Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)
1923-07-07 / 151. (304.) szám
Szombat, fultus 7. 5 Az erdélyi magyar birtokok ügye a népszövetség előtt Apponyi tiltakozott és nem vett részt a szavazásban Budapest, julius 6. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A nemzetek szövetsége tanácsának tegnapi üléséről a következőket jelentik: Adatoj, az erdélyi optáltak ügyének előadója kijelenti, hogy a tanács áprilisi ülésszakának álláspontját, amely nagyban különbözik a * mostanitól, rekapitulálni kell. Előterjeszti a brüsszeli javaslat tervét és kijelenti, hogy a népszövetség ma még képtelen a probléma megoldására. Elismeréssel beszélt Csáky Imre gróf brüsszeli magyar delegátusról és flnnepiesen felhivta Apponyit a brüsszeli javaslat elfogadására. Lord Róbert Cecil Anglia képviselője felszólalásában elismerte Magyarország becsületes szándékát a jogi elintézésre, de szerinte a brüsszeli egyezmény ma már nem bírálható. Nézete szerint nyitva kell hagyni azt a lehetőséget, hogy a tanács, ha valamelyik fél nem respektálja annak határozatait, a kérdést újra elővehesse. Branting svéd delegátus csatlakozik Cecil lord fejtegetéseihez. Hanotaux francia delegátus beszédében kijelenti, hogy a brüsszeli tárgyalásokban a békiilékenység kezdetét látja, de elismeri, hogy ott végleges megállapodások nem jöttek létre. Titulescu román delegátus elfogadja az előadó javaslatát és kijelenti, hogy Románia a brüsszeli tervezetet szerződésnek tekinti. Titulescu elismeréssel adózik a brüsszeli magyar fődelegátusnak. Apponyi Albert gróf kijelenti, hogy sajnálja, de a magyar kormány a brüsszeli javaslatot nem fogadhatja el. Ha a tanács elfogadja az előadói javaslatot — mondotta — ezzel a kérdést nem oldotta meg. A magyar kormány a népszövetség érdekében kíván dolgozni, munkája azonban igen nehéz lesz, ha így határoznak, mert igazságtalanság, ha az egyik nemzetnek meg kell tartani azt a szerződést, amit a másoknak nem. Apponyi hangoztatja, hogy a brüsszeli megegyezésből kifolyólag kölcsönös kötelezettség áll fenn. Hymans belga delegátus javasolja, hogy a tanács vegye tudomásul a brüsszeli jegyzőkönyvben, foglaltakat. Apponyi megállapítja, hogy a kérdést ezzel nem oldották meg. Magyarország nem ellenzi a javaslatot, de nem is fogadja azt el. Apponyi ezután nyilatkozatot olvasott föl, hogy Magyarország igazát kereste, de nem találta meg. A nyilatkozat megállapítja, hogy Brüsszelben nem kötöttek egyezséget és kiemeli, hogy a lelkeket csak a birói döntés nyugtathatná meg. A magyar kormány fen- tartja a békeszerződésben és egyezségi okmányban biztosított jogait, hogy állampolgárai jogai megvédéséről gondoskodjék. Apponyi az elrendelt szavazástól tartózkodott. Salandra elnök ezután kihirdette a tanács egyhangú határozatát, hogy Hymans javaslatát elfogadták. Hogy készül a pozsonyi községi választás? Pozsonyban ötezer polgárt megfosztottak szavazati jogától — Háromnapos terminus a „Domovski List" beszerzésére Pozsony, julius 6. (Saját tudósitónktól.) A reklamációs bizottság julius 16-án ül össze Marsík Emánuel dr. zsupánhelyettes elnökletével. Közöltük, hogy mintegy tizenhatezer reklamáció érkezett a választási irodába, 'de a 16-án összeülő bizottság elé mindössze kétezerötszáz vitás ügy kerül, a többi tizenkét és félezernyi felszólalást részben már vagy elintézték rövid utón (mert jórészt lakásváltozás miatt történt a felszólalás), vagy a következő jellemző metódushoz fordultak: felhívást intéztek mintegy ötezernyi magyar és német választópolgárhoz, hogy 3 napon belül mutassák be Domovski Listjüket, különben elvesztik szavazati jogukat. Ez a három nap fo-lyó hó 4-ikétől számítódik, 5-én Cyrill-Method (tehát ünnep), 6-án újra Húsz-ünnep és 7-én már lejár a terminus. Egy Domovski List megszerzése a legkevesebb időt számítva: három hét! így tehát érthető a cseh politikai pártok manővere: ez az ötezer pozsonyi magyar-német polgár a mai nappal elvesztette választói jogosultságát. őspozsonyi polgárok elesnek igy választói joguktól, mert a hatóság felsőbb utasításra csak a mindenható Domovski Listet tekinti hiteles okmánynak. . <7>r?d(i4rJ(A(Mx7/mZ*P Utálatos dolgokról Stósz, julius 5. Utálatos dolog — utálatos dolgokról Írni. Az ember kerüli, lenyeli, próbálja felejteni, mert ha csak hozzányúl a szenyhez, ha csak ráengedi a szemét, már a kezén ott van a piszok, a szemében a méreg. Nem kell... nem szabad észrevenni. Száz esetben ezt meg lehet tenni, de most a.z egyszer bocsánatot kérek magamtól, bennem az embertől, amiért mégis még egyszer lenézek a mocsárba ... Arról van szó, hogy a minap egy „Reggel“ című pénzzel szabályozott bérenclap egyik — kizárólag .a P. M. H.'olvasóinak a használatára előállított — díszpéldányára ráragasztott egy cédulát és a cédulára ráirta a nevemet. Nagyszerű pontos címzéssel rámtalált az újság. Az első szó, amit olvasok, vastagbetüsen — ez: „Utálatos". Olvasom: „Utálatos szabadszájusággal bömbölnek vasárnaponként a szlovenszkói magyar reakció képviselői... sajtóikban állandóan perük és ócsárolják a köztársaság velük szembeni szűkmarkúságát és szánalmas szegénységgel, eszmei ürességgel szórják vádjaikat a csehszlovák köztáraság magyarnyelvű lakosságának jogfosztottságáról és sérelmeiről...“ Tovább ezt nem lehet olvasni. Már nem is vagyok dühös. Már csak döbbenet van bennem. A Ruhrvidéken egy francia katona agyonlőtt egy kis fiút, aki azt mondta neki: nix Brod... Vájjon a franciák is fizetnek — külön erre a célra válogatott — embereket, akik azt ordítják a németeknek: utálatos szabadszájusággal bömbölnek a reakció képviselői ... ? Én nem értek a politikához, de ha valaki sir, ha sokan egyformán érzik a szenvedést, a nincstelenséget, a kisemmizett életet — akkor leveszem a kalapomat azok előtt, akik az árvaság testvérerejét szervezett falanxba szorítják, akik magukra veszik a politika minden hálátlanságát és emberi felelősséggel, akarattal — nyelvöltögetéssel, kudarccal, népszerűtlenséggel nem törődve — próbálnak: itt egy embernek, akinek szájából kiütötték a falatot — morzsát könyörögni... ott ezer és ezer gyereknek emberi és isteni jogát: anyanyelvét, magyarságát megőrizni... mert ennyi maradt: ez' mindnyájunk megmaradt' kincse, hite, záloga — és bűne. Nem értek a politikához, de ha üzletet kötnék: megkövetelem, hogy a másik szerződő fél legalább külszínre okos dolgokat és ne butaságokat .fecsegjen. Nem értek politikához, de kérdezem: micsoda reakció az, amely a legelemibb emberi" jogokat követeli, amely ezekért. pillanatokra olyan ellentétes világnézetű emberekkel tud közös frontot ial- kotni, mint a kommunisták. Nem értek politikához, de furcsa szabadszájuság. az, amelyet csendőr, rendtörvény, börtön keretez. Igaz: „utálatos szabadszájuság", érthetetlen szabadszájuság, amikor kényelmesebb lenne otthon ülni és nem hordókon „bömbölni"... ia mikor baksisért csendőr veszély nélkül még utálatosabb szabadszájusággal lehet köpködni!... És itt kell, hogy megdöbbenjek, itt kérdezem bambán, érthetetlenül: amikor mindenki tudja, hogy ennek a lapnak minden sora meg van fizetve... mégis, hogy lehet e lap csinálóinak folytonos bátorságuk nap- ról-napra kiállani a pódiumra és eldarálni a napi gramofonzörgést? Hol vagyunk? Kik vagyunk? Igazán ott tartanánk, hogy züllötten, kenyér nélkül, hang és hit nélkül a minden-mindegy gesztusának vakságával tántorognánk ide-oda minden bohócsátor elé? Annyira senkik, annyira semmik lettünk, hogy a komédiát, ia gúnyt, a röhögést, a mérgezést naponta újból a szemünkbe lehetne csapni? Ezer és ezer magyar orra elé tudna-e merészkedni — minden hatás, minden felelet nélkül — egy kókleres vándortársaság?... Tegnap Szamuelly-pribék ... akasztás: magyar halál... ma bohócsátor: vakulj, magyar, halott magyar. Senki és semmi... A posta pontosan szétvitte a konkolyt. Olyan jó volna hinni, hogy mindenkinek van — lelkiismerete. Szavakat papírra vetni: olyan egyszerű. Toll és tinta. Mindenki megcsinálhatja. Sok^ szór és sokan érezték már: ez a külső köny- nyités az oka a belső, lelkiismereti könnyítésnek, léhaságnak. Ez vezet a bűnhöz, a hazugsághoz. A szó mérgez. A szó hivatása — az élet, az igazság. Minden szóban kell, hogy ott legyen: a felelősség, az élet minden közös rezdülése, a lélek teljes átömlese. És a legtöbb szóban ott van: a gyűlölet,,az emberi gonoszság, a testvértelenség, önzés minden csirája. Mindenki hozzányúlhat *a tollhoz. Nincsen lánc, ami lekösse, nincs büntetés, ami nehezítse. Valahogy úgy kéne lenni a dolognak: a hétszeres láthatatlan lakat, ami a szó életét elzárja és ami csak a lélek, az igazi belső élet érintésére nyílik ki: — ez a hét lakat kéne, hogy fizikai tény lenne... És valahogy igy. van: pillanatra él és hat a leghitványabb és legüzletesebb akarattal megirt szó... de a pillanat múltával lehull az álarc: előttünk a csalás. A messzibe vetített szó igazsága ezzel szemben: a hétlakatu szó hétszeres ható erőre emelkedett élete. Az írás élete — a becsület élete! Az irás — szentség. Titok és erő. Szentség — mert az emberért van. Szentség: mint Krisztus minden mozdulata, aki szintén az emberért jött el e földre. Az én nevemre is jött egy példány az érsekujvári szennylapból... Ma az irás szentsége nevében tiltakozom. Talán tolakodással, talán joggal. Az én életem is a tollat markolja. Az én toliamnak is szentség — az irás. Gyerekesen, vakon, hittel, alázattal: szentség. Mert minden leirt szó kell, hogy az emberért legyen, az ember jövőbe lendülő életéért... Ha mást nem tettem, egyről biztos vagyok: éjféli órákban görcsösen, lázban dolgoztam az ember szavát, egy nép nyelvén, melyet ki akarnak irtani, egy árva nyelv szépségével, melyet be akarnak mocskolni... Ezzel az akarattel jogom van tiltakozni mindenki nevében, aki a tollat fogja hittel, emberi érzéssel, üzlet nélkül... tiltakozni, hogy csak pillanatra is élete lehessen ia szóbetyár- kodás pállott, rothadt váladékának. Tiltakozom, mert van irói becsület. Tiltakozom, mert ugyanaz a becsület a pillanatirást nyögök: az újságírók számára is —becsület. Tiltakozom, hogy annak a népnek a nyelvét használják, uzsorázzák, ordításukkal mocskolják, amely népnek minden jogát, érzését, életét kisemmizik, kiröhögik. Üzenem Önöknek, Erdélyi Ernő és társai: annyi Ízlést (majdnem ezt irtani: zsiványbecsületet) elvártam volna Önöktől, hogy egy magyar írót — egy magyarul író embert, tolimunkást — megkiméljenek tudott szófarizeuskodásaiktól. Engedjék meg, hogy megmondjam Önöknek: pillanatra megundorodtam a tolitól... mintha szembe köptek volna... pillanatra nevetni tudtam az akaratot, a munkát, a hitet, a szó szentségét. Nem tudtam, hogy az emberi cinizmus legundokabb fajának: ,a tollbetyárkodásnak a határai ilyen lehetetlenek, ilyen állatiak, ilyen utálatosak. Sajnálni tudom Önöket, mert ember vagyok és valamikor Önök is lehettek és voltak emberek... kik örültek a reggeli napnak, gyerekek: kik kutyát simogattak, kik sírtak, ha valakiben lerogyott az élet, ha valaki kenyérért koldult és kirúgták ... Ma nevetni tudnak: mert nevetni jó. Bántani: mert .élni. jó. Mert szép. az élet. ha el tudjuk felejteni, hogy az emberek árvák, kisemmizettek és megalázottak, ha. letagadjuk, hogy az ember valahol megváltás nélkül didereg ... Vannak utálatos dolgok és vannak szomorú dolgok. Az utálatos dolgok mindig könnyűek, jutalmazok. A szomorú dolgok mindig nehezek. Mert fájnak. Mert embert követelnek. Megértést. Alázatot. Jóságot. Jövőt. Megváltást... Egész embert. Fábry Zoltán. A kassai vasutas Drustvo többmilliós panamája Újabb szenzációs fejlemények. — Harmincöt szlovenszkói kereskedőt helyeznek vád a!á(?) Kassa, julius 6. (Saját tudósitónktól.) A kassai vasutas Drustvo nyolc és félmilliós panamája, amely óriási port vert föl és kirobbantotta a Schley- der—Klíma-harcot is, úgy látszott, hogy az ellaposodás stádiumába lép. A nagy eréllyel megindított nyomozás az első napokban rendkívül terhelő adatokat hozott napvilágra, egymásután tartóztatták le a Drustvo főtisztviselőit, Sohott és Zdobruszky főkönyvelőket, Skodova Júlia pénztárnoknőt és Micha- lik aligazgatót. A rendőrség hivatalos jelentései apról-napra szenzációsabb részleteket bocsátottak nyilvánosságra. Közbejött azonban, hogy a cseh nemzeti szocialisták politikai harcot inszcenáltak az ügyből és igy a tisztán kriminalisztikai ügy egyszerre mintha megakadt volna, A rendőrségi hivatalos jelentések megszűntek és az ügyben semmi újság nem történt. Tegnap fölkerestük a rendőrség illetékes ügyosztályát és érdeklődtünk a többmilliós panama iránt. A rendőrigazgatóságon azt a fölvilágositást kaptuk, hogy az ügy szenzációs fordulatot vesz a közeli napokban. Az utóbbi időkben ugyanis a rendőrség teljes apparátussal folytatta a nyomozást. Tvrdy főfelügyelő a minisztérium kiküldöttjével, Huffal dr.-ral és több szakértővel átvizsgálta ia Drustvo összes könyveit. A könyvekből megállapitást nyert az óriási bűnügy történetének minden fázisa. Már most megállapítható, hogy több, mint harmincöt szlovenszkói kereskedő van súlyosan érdekelve a Drustvo panamájában. Több nagy csehországi cégen kívül különösen kassai cégek vannak érdekelve. Ezek a cégek összeköttetésben állottak a Drustvo retartóztatott tisztviselőivel. A Drustvo-panama teljesen a Ksod-pa- nama képét ölti föl. A kereskedők hasznavehetetlen, rossz árukat szállítottak a Drustvo- nak. Értesüléseink szerint egyes kassai hus- iparos cégek és több nagy terményüzlet van érdekelve az ügyben, amely az utóbbi évek legnagyobb bűnügyévé fogja kinőni magát. Ruszinszkói nagy cégek szintén erősen kompromittálva vannak. A rendőrség három- négy napon belül nyilvánosságra hozza az érdekelt cégek névsorát. MAP1H1REK — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Nyugatán meleg és derűs, keleten résziben felhős, tikibaszító és esőre hajló idő várható. — (Spiré tábornok Kassán.) Kassai tudósítónk jelenti:: Spiré tábornok pozsonyi országos katonai parancsnok tegnap délután Kassára érkezett. A tábornok Gajda tábornok kíséretében megszemlélte a katonai laktanyákat és ma reggel négy órakor visszautazott Pozsonyba. — (A román királyi pár európai körútra megy.) Bukla re sitiből jelenítik: A román lapok jelentése szerint a román királyi pár ősszel látogatást tesz Rómáiban, Páriában, Brüsszelben és Londoniban. — (A iöldmivelésügyi miniszter nem fogad.) Hodzsa Milán dr. földrriivellésügyiim iniszter a jövő héten nem fogad. — (Vojtassák püspök és Malypetr belügyminiszter.) Jelentettük, hogy a belügyminiszter Vojtassák szepesi püspök útlevelének kiállítását megtagadta. Malypetr belügyminiszter Myslivec képviselő intervenciója alkalmával á Ilii ókig azt mondta, hogy ismer katolikus püspököket, ;akik hazudnak. Vojtassák püspök, aki a miniszter kijelentését magára vonatom tatja, a Cecil című lapban a következő nyilatkozatot tette közzé: Fölszólítom a miniszter urat, hogy amennyiben kijelentését reám vonatkoztatta, mondja meg a nyilvánosság előtt, hogy mit hazudtam. Ha állítása alaptalan, akkor óva intem, hogy katolikus püspökökről ilyen könnyelmű nyilatkozatokat tegyen. Csak azt sajnálom, hogy, Malypetr belügyminiszter oly kevéssé gavallér és hogy a cseh-szkwák miniszterek jó hírnevére olyan kevés gondot fordít. — (Húsz emlékünnep Cseh-Szlovákiá- ban.) Prágában Húsz János emlékét tegnap este ünnepelték meg. Az óvárosi főtéren gyűlt össze Prága külvárosaiból és a közeli vidékről feljött közönség. Később lampionos menetek vonultak a Vencel szoborhoz. Á Moldván fényszórók működtek és katonai repülők keringtek a város fölött. — Pozsonyban este nyolc órakor az ünneplők a várba vonultak, ahol Zoch püspök tartott ünnepi beszédet. — Kassán szokolisták, katonaságból és polgári egyénekből álló menet a Kálváriára vonult, ahol Jancsó légionárius egyesületi elnök méltatta Húsz Jánost. — Ung- váron is teljes rendben folyt le a tegnap esti Húsz ünnep. A városi színházban Stulik iskolaigazgató mondott ünnepi beszédet. — Munkácson, valamint Ruszinszkó egyéb városaiban csöndes ünnneplés volt. — (Pasics nem megy Marienbadba.) Belgrádiból jelentik: Pasics egészségi állapota annyira javult, hogy a miniszterelnök a terVbev.atit marle-n- badi üdülést a véderő- és tűsztvise!ő'törvény elintézése utánra halasztotta. — (Hogyan agitálnak Prágában az egyházból való kilépés érdekében.) A Vrbenszky-cso- port lapja, a „Socialista" mai számában „Nem szavakat, hanem tetteket!" címmel a következő felhívást intézi az olvasóihoz: — Meg vagyunk győződve arról, hogy olvasóink kilencven százaléka már régen kilépett az egyház kötelékéből. Azoknak, akik eddig ezt nem tették meg. nyomtatott űrlapot bocsátunk a rendelkezésükre, hogy annak felhasználásával jelentsék be a kilépésüket. A többiek pedig ismerőseik körében agitáljanak a mellékeit űrlap segítségével. — (A szlovenszkói kommunisták előkészületei a választásokra.) Ruttkáról jelentik: A szlovenszkói kommunista szervezetek a szlovenszkói kommunita képviselők és szenátorok, valamint a párt viágai vezetősége jelenlétében tegnap gyűlést tartottak Rutt- kán. A gyűlés a közelgő választások jelentőségével, a szükséges előkészületekkel, a párt követendő politikájával és a szervezetek magatartásával foglalkozott. A gyűlés után Vajtaur dr. az Uránia szállóban a fascizmus- ról tartott előadást, amelyet vetített képekkel kisértek: — (A máhrisch-osztraui sakkverseny állása.) A máhrisch-osztraui soíkfkverseny. állása a negyedik forduló után a következő: Réti 3 és fél, Tar- talkover 2 és fél, Spicli maii 2 és fél (l), Rubinstein 2 és fél, Lasbcr dr. 2 (1), Sel/esniev 2, Griinfeld 2, Bogoljübov 1 és fél (0, Wolf 1 és fél, Pokorny 1, Tarrasch 1, Waltér 0.5 (1), H romiadba 0.5.