Prágai Magyar Hirlap, 1923. július (2. évfolyam, 146-167 / 299-320. szám)

1923-07-07 / 151. (304.) szám

Szombat, fultus 7. 5 Az erdélyi magyar birtokok ügye a népszövetség előtt Apponyi tiltakozott és nem vett részt a sza­vazásban Budapest, julius 6. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) A nemzetek szövetsége tanácsának tegnapi üléséről a következőket jelentik: Adatoj, az erdélyi optáltak ügyének előadója kijelenti, hogy a tanács áprilisi ülésszakának álláspontját, amely nagyban különbözik a * mostanitól, rekapitulálni kell. Előterjeszti a brüsszeli javaslat tervét és kijelenti, hogy a népszövetség ma még képtelen a probléma megoldására. Elismeréssel beszélt Csáky Imre gróf brüsszeli magyar delegátusról és flnnepiesen felhivta Apponyit a brüsszeli ja­vaslat elfogadására. Lord Róbert Cecil Ang­lia képviselője felszólalásában elismerte Ma­gyarország becsületes szándékát a jogi elin­tézésre, de szerinte a brüsszeli egyezmény ma már nem bírálható. Nézete szerint nyit­va kell hagyni azt a lehetőséget, hogy a ta­nács, ha valamelyik fél nem respektálja an­nak határozatait, a kérdést újra elővehesse. Branting svéd delegátus csatlakozik Cecil lord fejtegetéseihez. Hanotaux francia dele­gátus beszédében kijelenti, hogy a brüsszeli tárgyalásokban a békiilékenység kezdetét látja, de elismeri, hogy ott végleges megálla­podások nem jöttek létre. Titulescu román delegátus elfogadja az előadó javaslatát és kijelenti, hogy Románia a brüsszeli terveze­tet szerződésnek tekinti. Titulescu elismerés­sel adózik a brüsszeli magyar fődelegátus­nak. Apponyi Albert gróf kijelenti, hogy saj­nálja, de a magyar kormány a brüsszeli javaslatot nem fogadhatja el. Ha a tanács elfogadja az előadói javaslatot — mondotta — ezzel a kérdést nem oldotta meg. A magyar kormány a népszövetség érdekében kí­ván dolgozni, munkája azonban igen nehéz lesz, ha így határoznak, mert igazságta­lanság, ha az egyik nemzetnek meg kell tartani azt a szerződést, amit a másoknak nem. Apponyi hangoztatja, hogy a brüsszeli megegyezésből kifolyólag kölcsönös köte­lezettség áll fenn. Hymans belga delegátus javasolja, hogy a tanács vegye tudomásul a brüsszeli jegyzőkönyvben, foglaltakat. Appo­nyi megállapítja, hogy a kérdést ezzel nem oldották meg. Magyarország nem ellenzi a ja­vaslatot, de nem is fogadja azt el. Apponyi ezután nyilatkozatot olvasott föl, hogy Ma­gyarország igazát kereste, de nem találta meg. A nyilatkozat megállapítja, hogy Brüsszelben nem kötöttek egyezséget és ki­emeli, hogy a lelkeket csak a birói döntés nyugtathatná meg. A magyar kormány fen- tartja a békeszerződésben és egyezségi ok­mányban biztosított jogait, hogy állampol­gárai jogai megvédéséről gondoskodjék. Apponyi az elrendelt szavazástól tartózko­dott. Salandra elnök ezután kihirdette a ta­nács egyhangú határozatát, hogy Hymans javaslatát elfogadták. Hogy készül a pozsonyi községi választás? Pozsonyban ötezer polgárt megfosztottak szavazati jogától — Háromnapos terminus a „Domovski List" beszerzésére Pozsony, julius 6. (Saját tudósitónktól.) A reklamációs bi­zottság julius 16-án ül össze Marsík Emánuel dr. zsupánhelyettes elnökletével. Közöltük, hogy mintegy tizenhatezer reklamáció érke­zett a választási irodába, 'de a 16-án össze­ülő bizottság elé mindössze kétezerötszáz vitás ügy kerül, a többi tizenkét és félezernyi felszólalást részben már vagy elintézték rö­vid utón (mert jórészt lakásváltozás miatt történt a felszólalás), vagy a következő jel­lemző metódushoz fordultak: felhívást intéz­tek mintegy ötezernyi magyar és német vá­lasztópolgárhoz, hogy 3 napon belül mutas­sák be Domovski Listjüket, különben elvesz­tik szavazati jogukat. Ez a három nap fo-lyó hó 4-ikétől számítódik, 5-én Cyrill-Method (tehát ünnep), 6-án újra Húsz-ünnep és 7-én már lejár a terminus. Egy Domovski List megszerzése a legkevesebb időt számítva: három hét! így tehát érthető a cseh politikai pártok manővere: ez az ötezer pozsonyi magyar-német pol­gár a mai nappal elvesztette választói jogo­sultságát. őspozsonyi polgárok elesnek igy válasz­tói joguktól, mert a hatóság felsőbb utasítás­ra csak a mindenható Domovski Listet tekinti hiteles okmánynak. . <7>r?d(i4rJ(A(Mx7/mZ*P Utálatos dolgokról Stósz, julius 5. Utálatos dolog — utálatos dolgokról Írni. Az ember kerüli, lenyeli, próbálja felejteni, mert ha csak hozzányúl a szenyhez, ha csak ráengedi a szemét, már a kezén ott van a piszok, a szemében a méreg. Nem kell... nem szabad észrevenni. Száz esetben ezt meg lehet tenni, de most a.z egyszer bocsá­natot kérek magamtól, bennem az embertől, amiért mégis még egyszer lenézek a mo­csárba ... Arról van szó, hogy a minap egy „Reggel“ című pénzzel szabályozott bérenc­lap egyik — kizárólag .a P. M. H.'olvasóinak a használatára előállított — díszpéldányára ráragasztott egy cédulát és a cédulára ráirta a nevemet. Nagyszerű pontos címzéssel rám­talált az újság. Az első szó, amit olvasok, vastagbetüsen — ez: „Utálatos". Olvasom: „Utálatos szabadszájusággal bömbölnek va­sárnaponként a szlovenszkói magyar reakció képviselői... sajtóikban állandóan perük és ócsárolják a köztársaság velük szembeni szűkmarkúságát és szánalmas szegénységgel, eszmei ürességgel szórják vádjaikat a cseh­szlovák köztáraság magyarnyelvű lakossá­gának jogfosztottságáról és sérelmeiről...“ Tovább ezt nem lehet olvasni. Már nem is vagyok dühös. Már csak döbbenet van ben­nem. A Ruhrvidéken egy francia katona agyonlőtt egy kis fiút, aki azt mondta neki: nix Brod... Vájjon a franciák is fizetnek — külön erre a célra válogatott — embereket, akik azt ordítják a németeknek: utálatos sza­badszájusággal bömbölnek a reakció képvi­selői ... ? Én nem értek a politikához, de ha valaki sir, ha sokan egyformán érzik a szen­vedést, a nincstelenséget, a kisemmizett éle­tet — akkor leveszem a kalapomat azok előtt, akik az árvaság testvérerejét szerve­zett falanxba szorítják, akik magukra veszik a politika minden hálátlanságát és emberi felelősséggel, akarattal — nyelvöltögetéssel, kudarccal, népszerűtlenséggel nem törődve — próbálnak: itt egy embernek, akinek szá­jából kiütötték a falatot — morzsát könyö­rögni... ott ezer és ezer gyereknek emberi és isteni jogát: anyanyelvét, magyarságát megőrizni... mert ennyi maradt: ez' mind­nyájunk megmaradt' kincse, hite, záloga — és bűne. Nem értek a politikához, de ha üz­letet kötnék: megkövetelem, hogy a másik szerződő fél legalább külszínre okos dolgokat és ne butaságokat .fecsegjen. Nem értek po­litikához, de kérdezem: micsoda reakció az, amely a legelemibb emberi" jogokat követeli, amely ezekért. pillanatokra olyan ellentétes világnézetű emberekkel tud közös frontot ial- kotni, mint a kommunisták. Nem értek poli­tikához, de furcsa szabadszájuság. az, ame­lyet csendőr, rendtörvény, börtön keretez. Igaz: „utálatos szabadszájuság", érthetetlen szabadszájuság, amikor kényelmesebb lenne otthon ülni és nem hordókon „bömbölni"... ia mikor baksisért csendőr veszély nélkül még utálatosabb szabadszájusággal lehet köp­ködni!... És itt kell, hogy megdöbbenjek, itt kérdezem bambán, érthetetlenül: amikor mindenki tudja, hogy ennek a lapnak minden sora meg van fizetve... mégis, hogy lehet e lap csinálóinak folytonos bátorságuk nap- ról-napra kiállani a pódiumra és eldarálni a napi gramofonzörgést? Hol vagyunk? Kik vagyunk? Igazán ott tartanánk, hogy züllöt­ten, kenyér nélkül, hang és hit nélkül a min­den-mindegy gesztusának vakságával tánto­rognánk ide-oda minden bohócsátor elé? Annyira senkik, annyira semmik lettünk, hogy a komédiát, ia gúnyt, a röhögést, a mér­gezést naponta újból a szemünkbe lehetne csapni? Ezer és ezer magyar orra elé tud­na-e merészkedni — minden hatás, minden felelet nélkül — egy kókleres vándortársa­ság?... Tegnap Szamuelly-pribék ... akasz­tás: magyar halál... ma bohócsátor: vakulj, magyar, halott magyar. Senki és semmi... A posta pontosan szétvitte a konkolyt. Olyan jó volna hinni, hogy mindenkinek van — lelkiismerete. Szavakat papírra vetni: olyan egyszerű. Toll és tinta. Mindenki megcsinálhatja. Sok^ szór és sokan érezték már: ez a külső köny- nyités az oka a belső, lelkiismereti könnyí­tésnek, léhaságnak. Ez vezet a bűnhöz, a ha­zugsághoz. A szó mérgez. A szó hivatása — az élet, az igazság. Minden szóban kell, hogy ott legyen: a felelősség, az élet minden kö­zös rezdülése, a lélek teljes átömlese. És a legtöbb szóban ott van: a gyűlölet,,az em­beri gonoszság, a testvértelenség, önzés min­den csirája. Mindenki hozzányúlhat *a tollhoz. Nincsen lánc, ami lekösse, nincs büntetés, ami nehezítse. Valahogy úgy kéne lenni a dolognak: a hétszeres láthatatlan lakat, ami a szó életét elzárja és ami csak a lélek, az igazi belső élet érintésére nyílik ki: — ez a hét lakat kéne, hogy fizikai tény lenne... És valahogy igy. van: pillanatra él és hat a leg­hitványabb és legüzletesebb akarattal megirt szó... de a pillanat múltával lehull az álarc: előttünk a csalás. A messzibe vetített szó igazsága ezzel szemben: a hétlakatu szó hét­szeres ható erőre emelkedett élete. Az írás élete — a becsület élete! Az irás — szentség. Titok és erő. Szentség — mert az emberért van. Szentség: mint Krisztus minden mozdu­lata, aki szintén az emberért jött el e földre. Az én nevemre is jött egy példány az érsekujvári szennylapból... Ma az irás szentsége nevében tiltakozom. Talán tolako­dással, talán joggal. Az én életem is a tollat markolja. Az én toliamnak is szentség — az irás. Gyerekesen, vakon, hittel, alázattal: szentség. Mert minden leirt szó kell, hogy az emberért legyen, az ember jövőbe lendülő életéért... Ha mást nem tettem, egyről biz­tos vagyok: éjféli órákban görcsösen, lázban dolgoztam az ember szavát, egy nép nyel­vén, melyet ki akarnak irtani, egy árva nyelv szépségével, melyet be akarnak mocskolni... Ezzel az akarattel jogom van tiltakozni min­denki nevében, aki a tollat fogja hittel, em­beri érzéssel, üzlet nélkül... tiltakozni, hogy csak pillanatra is élete lehessen ia szóbetyár- kodás pállott, rothadt váladékának. Tiltako­zom, mert van irói becsület. Tiltakozom, mert ugyanaz a becsület a pillanatirást nyö­gök: az újságírók számára is —becsület. Tiltakozom, hogy annak a népnek a nyelvét használják, uzsorázzák, ordításukkal mocs­kolják, amely népnek minden jogát, érzését, életét kisemmizik, kiröhögik. Üzenem Önöknek, Erdélyi Ernő és tár­sai: annyi Ízlést (majdnem ezt irtani: zsi­ványbecsületet) elvártam volna Önöktől, hogy egy magyar írót — egy magyarul író embert, tolimunkást — megkiméljenek tudott szófarizeuskodásaiktól. Engedjék meg, hogy megmondjam Önöknek: pillanatra megundo­rodtam a tolitól... mintha szembe köptek volna... pillanatra nevetni tudtam az aka­ratot, a munkát, a hitet, a szó szentségét. Nem tudtam, hogy az emberi cinizmus leg­undokabb fajának: ,a tollbetyárkodásnak a határai ilyen lehetetlenek, ilyen állatiak, ilyen utálatosak. Sajnálni tudom Önöket, mert ember vagyok és valamikor Önök is lehet­tek és voltak emberek... kik örültek a reg­geli napnak, gyerekek: kik kutyát simogat­tak, kik sírtak, ha valakiben lerogyott az élet, ha valaki kenyérért koldult és kirúgták ... Ma nevetni tudnak: mert nevetni jó. Bán­tani: mert .élni. jó. Mert szép. az élet. ha el tudjuk felejteni, hogy az emberek árvák, ki­semmizettek és megalázottak, ha. letagadjuk, hogy az ember valahol megváltás nélkül di­dereg ... Vannak utálatos dolgok és vannak szo­morú dolgok. Az utálatos dolgok mindig könnyűek, jutalmazok. A szomorú dolgok mindig nehezek. Mert fájnak. Mert embert követelnek. Megértést. Alázatot. Jóságot. Jövőt. Megváltást... Egész embert. Fábry Zoltán. A kassai vasutas Drustvo többmilliós panamája Újabb szenzációs fejlemények. — Harmincöt szlovenszkói kereskedőt helyeznek vád a!á(?) Kassa, julius 6. (Saját tudósitónktól.) A kassai vasutas Drustvo nyolc és félmilliós panamája, amely óriási port vert föl és kirobbantotta a Schley- der—Klíma-harcot is, úgy látszott, hogy az ellaposodás stádiumába lép. A nagy eréllyel megindított nyomozás az első napokban rendkívül terhelő adatokat hozott napvilágra, egymásután tartóztatták le a Drustvo főtiszt­viselőit, Sohott és Zdobruszky főkönyvelő­ket, Skodova Júlia pénztárnoknőt és Micha- lik aligazgatót. A rendőrség hivatalos jelen­tései apról-napra szenzációsabb részleteket bocsátottak nyilvánosságra. Közbejött azon­ban, hogy a cseh nemzeti szocialisták politi­kai harcot inszcenáltak az ügyből és igy a tisztán kriminalisztikai ügy egyszerre mintha megakadt volna, A rendőrségi hivatalos je­lentések megszűntek és az ügyben semmi új­ság nem történt. Tegnap fölkerestük a rendőrség illetékes ügyosztályát és érdeklődtünk a többmilliós panama iránt. A rendőrigazgatóságon azt a fölvilágositást kaptuk, hogy az ügy szenzá­ciós fordulatot vesz a közeli napokban. Az utóbbi időkben ugyanis a rendőrség teljes apparátussal folytatta a nyomozást. Tvrdy főfelügyelő a minisztérium kiküldöttjével, Huffal dr.-ral és több szakértővel átvizsgálta ia Drustvo összes könyveit. A könyvekből megállapitást nyert az óriási bűnügy törté­netének minden fázisa. Már most megállapítható, hogy több, mint harmincöt szlovenszkói kereskedő van súlyosan érdekelve a Drustvo panamájában. Több nagy csehországi cégen kívül különö­sen kassai cégek vannak érdekelve. Ezek a cégek összeköttetésben állottak a Drustvo retartóztatott tisztviselőivel. A Drustvo-panama teljesen a Ksod-pa- nama képét ölti föl. A kereskedők hasznave­hetetlen, rossz árukat szállítottak a Drustvo- nak. Értesüléseink szerint egyes kassai hus- iparos cégek és több nagy terményüzlet van érdekelve az ügyben, amely az utóbbi évek legnagyobb bűnügyévé fogja kinőni magát. Ruszinszkói nagy cégek szintén erősen kompromittálva vannak. A rendőrség három- négy napon belül nyilvánosságra hozza az érdekelt cégek névsorát. MAP1H1REK — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Nyugatán meleg és derűs, keleten résziben felhős, tikibaszító és esőre hajló idő várható. — (Spiré tábornok Kassán.) Kassai tudó­sítónk jelenti:: Spiré tábornok pozsonyi or­szágos katonai parancsnok tegnap délután Kassára érkezett. A tábornok Gajda tábor­nok kíséretében megszemlélte a katonai lak­tanyákat és ma reggel négy órakor vissza­utazott Pozsonyba. — (A román királyi pár európai körútra megy.) Bukla re sitiből jelenítik: A román lapok je­lentése szerint a román királyi pár ősszel láto­gatást tesz Rómáiban, Páriában, Brüsszelben és Londoniban. — (A iöldmivelésügyi miniszter nem fogad.) Hodzsa Milán dr. földrriivellésügyiim iniszter a jö­vő héten nem fogad. — (Vojtassák püspök és Malypetr bel­ügyminiszter.) Jelentettük, hogy a belügy­miniszter Vojtassák szepesi püspök útlevelé­nek kiállítását megtagadta. Malypetr belügy­miniszter Myslivec képviselő intervenciója alkalmával á Ilii ókig azt mondta, hogy ismer katolikus püspököket, ;akik hazudnak. Vojtas­sák püspök, aki a miniszter kijelentését ma­gára vonatom tatja, a Cecil című lapban a kö­vetkező nyilatkozatot tette közzé: Fölszólí­tom a miniszter urat, hogy amennyiben ki­jelentését reám vonatkoztatta, mondja meg a nyilvánosság előtt, hogy mit hazudtam. Ha állítása alaptalan, akkor óva intem, hogy ka­tolikus püspökökről ilyen könnyelmű nyilat­kozatokat tegyen. Csak azt sajnálom, hogy, Malypetr belügyminiszter oly kevéssé gaval­lér és hogy a cseh-szkwák miniszterek jó hír­nevére olyan kevés gondot fordít. — (Húsz emlékünnep Cseh-Szlovákiá- ban.) Prágában Húsz János emlékét tegnap este ünnepelték meg. Az óvárosi főtéren gyűlt össze Prága külvárosaiból és a közeli vidékről feljött közönség. Később lampionos menetek vonultak a Vencel szoborhoz. Á Moldván fényszórók működtek és katonai repülők keringtek a város fölött. — Pozsony­ban este nyolc órakor az ünneplők a várba vonultak, ahol Zoch püspök tartott ünnepi beszédet. — Kassán szokolisták, katonaság­ból és polgári egyénekből álló menet a Kál­váriára vonult, ahol Jancsó légionárius egye­sületi elnök méltatta Húsz Jánost. — Ung- váron is teljes rendben folyt le a tegnap esti Húsz ünnep. A városi színházban Stulik is­kolaigazgató mondott ünnepi beszédet. — Munkácson, valamint Ruszinszkó egyéb vá­rosaiban csöndes ünnneplés volt. — (Pasics nem megy Marienbadba.) Belgrád­iból jelentik: Pasics egészségi állapota annyira javult, hogy a miniszterelnök a terVbev.atit marle-n- badi üdülést a véderő- és tűsztvise!ő'törvény elin­tézése utánra halasztotta. — (Hogyan agitálnak Prágában az egyház­ból való kilépés érdekében.) A Vrbenszky-cso- port lapja, a „Socialista" mai számában „Nem szavakat, hanem tetteket!" címmel a következő felhívást intézi az olvasóihoz: — Meg vagyunk győződve arról, hogy olvasóink kilencven szá­zaléka már régen kilépett az egyház köteléké­ből. Azoknak, akik eddig ezt nem tették meg. nyomtatott űrlapot bocsátunk a rendelkezésükre, hogy annak felhasználásával jelentsék be a ki­lépésüket. A többiek pedig ismerőseik körében agitáljanak a mellékeit űrlap segítségével. — (A szlovenszkói kommunisták előké­születei a választásokra.) Ruttkáról jelentik: A szlovenszkói kommunista szervezetek a szlovenszkói kommunita képviselők és sze­nátorok, valamint a párt viágai vezetősége jelenlétében tegnap gyűlést tartottak Rutt- kán. A gyűlés a közelgő választások jelentő­ségével, a szükséges előkészületekkel, a párt követendő politikájával és a szervezetek magatartásával foglalkozott. A gyűlés után Vajtaur dr. az Uránia szállóban a fascizmus- ról tartott előadást, amelyet vetített képek­kel kisértek: — (A máhrisch-osztraui sakkverseny állása.) A máhrisch-osztraui soíkfkverseny. állása a negye­dik forduló után a következő: Réti 3 és fél, Tar- talkover 2 és fél, Spicli maii 2 és fél (l), Rubinstein 2 és fél, Lasbcr dr. 2 (1), Sel/esniev 2, Griinfeld 2, Bogoljübov 1 és fél (0, Wolf 1 és fél, Pokorny 1, Tarrasch 1, Waltér 0.5 (1), H romiadba 0.5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom