Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)

1923-06-19 / 136. (289.) szám

5 Násíélszáz millió Koronái sihhasztott i eóu budapesti orvostanhallgató Romániába vagy Jugoszláviába szökött — Kopinics Jenő: a Jellinek Morton II. — Eddig eredménytelen a nyomozás Kedd, junius 19. ■■BBBmtflttr/'Z' .aamararvrmvmm .átirat — (A Károíyi-pör.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: A Károlyi-pör mai tárgyalásán Nagy Vince kijelentette, hogy a fegyverletételt Linder Bélia hajtotta végre a minisztertanács fölhatalmazása alapján. Károlyi nem akarta a Franchet d‘Esperay által készített fegyverszüneti szerződést aláírni, csak amikor Clemenceau- tól táviratot kapott, akkor irta alá azt a minisztertanács döntése alapján. Nagy Vince után Búza Barna tette meg előterjesztését. Nehéz volna — mondotta —■ a köztársaság kikiáltását erőszakos cseleke­detnek mondani, miután senki sem mondott ellent. Majd ismertette a fegyverszünetet tárgyaló minisztertanács lefolyását. Károlyi előerjesztésében azt mondotta, hogy a fegy­verletétel az egész nemzetre kiható fontos­sággal bir. A minisztertanácsot nem akarja befolyásolni, de kéri, hogy fontolják meg az ország kétségbeejtő helyzetét és lelkiisme­retűk szerint határozzanak. Ekkor Linder előadta, hogy a délnyugati front összeom­lott és ajánlja az ellenségeskedés beszünte­tését. A minisztertanács egyhangúan hatá­rozta el a fegyverletételt. Nem lehet azt mondani, hogy a fegyverletételi parancs tette lehetővé az ellenség előnyomulását. Kéri a bíróságot, hogy az iratokat hivatal­ból tegye át a büntetőbírósághoz, hogy a .minisztertanács Budapesten élő tagjai ellen megindíthassák az eljárást. Az elnök ezután szünetet rendelt el. — (Az Aetna borzalmas kitörése.) Nápolybói jelentik: Szombatról vasárnapra virradó éjjel az Aetna borzalmas erővel újra kitört. A láva elérte a Lingua-Glosse tartomány erdőségeit s igen nagy területek borultak lángba. A láva 300 méter szélességben ömlik alá. Az Aetna borzalmas láng- és füstfelhőkbe boriiban, mennydörgésszerű ro­baj kíséretében egyre fokozottabb erővel műkö­dik. — (A német birodalom elnökének leánya férjhez ment.) Berlini szerkesztőségünk jelenti• Ebért Amália, a német birodalom elnökének leá­nya szombaton tartatta esküvőjét Janiké ülnök­kel, egy cipőkereskedő fiával. — (Negyvenhét korona nyugdíj és ki­lakoltatás.) Rozsnyóról jelentik: Rozsnyón keresztül uj útvonalat terveznek s ennek kö­vetkeztében több házat kell lebontani. A cseh tisztviselőkkel túlzsúfolt városban eddig is lehetetlen volt lakást kapni, de ezért senki se gondolt arra, hogy a házak lerombolása előtt újakat építsenek. Az építés következ­tében rövidesen az utcára lakó Itatják ki Rozsnyó város egyik szegény, de mindenki által tisztelt özvegyét, Kovács Ákosnét. A beteges gyönge özvegy hét gyermek anyja', 1919-től kezdve férje után, aki adóhivatali ellenőr volt, havi negyvenhét korona nyug­dijat kap. Nyugdijrendezése iránti kérvényét már régen beadta, többször sürgette, de ed­dig eredménytelenül. Negyvenhét koronából élni nem lehet. Egyik felnőtt munkásfia ke­resetéből tengődött eddig, de most ezt is elbocsátották munkahiány miatt. A szeren­csétlen család a legnagyobb nyomorúságnak néz elébe s ha az útépítést megkezdik, min­den humanitás megcsúfolásával az utcára kerül, mert a havi negyvenhét koronából lakást fizetni és megélni nem tud. — (Petőfi emléktábla Sopronban.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A soproni líceumi diákszövetség tegnap ün­nepség keretében emléktáblává! jelölte meg azt a házat, ahol Petőfi katonakorában ba­rátaival szabadidejét töltötte. Az emléktábla fölirása a következő: Ének a háznak régi diák tanyáján talált enyhülést katonakorában Petőfi Sándor líceumi tanuló barátai köré­ben. 1839—1840. — (Praguetöl Lewenzig.) A csoh névkor ség klinikai tünetei lépten-nyomon harsány mosolyra keltük az embert. Prágában a legutolsó grájzleros sincs megelégedve a ztota Praha zenélő nevével és pafkolópapirosánaik cseh szövege alatt fran­ciául díszeleg a főváros neve. így: Pragué. És aztán hozzáírja csehül az utcát és há-ziszámot. Amint a csehek még a fővárosaikat is a franciák­nak liter állják, úgy a szerencsétlen szlovenszkól városok derék miagyar és szlovák nevei helyett cseh elnevezést használnak. Mintha ez mindegy volna. Most volt Léván a református zsinat s a cseh távirati iroda táviratában Levenz-mek ne­vezte ki a szerencsétlen várost. A cseh távirati iroda bödiüíletes tudatlanságának vagy tendenciö- zusságának klasszikus példája, hogy Léva, Le- v.icét — Lewenz név alatt teszi megialá’hatat- lanná az emberiség számára. — (Az osztrák-magyar automobilturaut befe­jezése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az osztrák-magyar automobiíturaversenv szombat este nyolc órakor befejeződött. A Tattersal zász- lódiszes csarnokában előkelő közönség várta a befutó autókat. Elsőnek József főherceg érkezett. A versenykocsik Budapest határában bevárták egymást és egyperces közökben futottak be a Tattersailiba. A verseny eredménye a következő: 1. Valter De Imát (Magyarország) Steyer-köcsi. 2. Günther János (Ausztria) Fiot-kocsi. 3. Wurm (Ausztria) Fiat-kocsi. 4. Gróf Kimsky (Ausztria) Stever-kocsi. 5. Gráff József (Ausztria) Gráf- Sti'ft-íkocsi, Budapest, junius 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) Kopinics Jenő huszonhétéves or­vostanhallgató, volt banktisztviselő, a Ma­gyar Általános Hitelbanktól száznegyven millió koronát elsikkasztott és megszökött. A rendőri nyomozás megállapította, hogy készült a szökésre. Autót rendelt magának, hogy amikor a pénzt megszerezte, elutaz­hasson Budapestről. Megállapították, hogy Kopinics tényleg el is hagyta a fővárost. Jugoszláviában hozzátartozói vannak, útle­vele el volt látva jugoszláv vízummal is, va­lószínűnek tartják, hogy Jugoszláviába me­nekült. Más verzió szerint azonban Fejér­templomba szökött. A rendőrség diszkréten kezeli az ügyet. Az Újság értesülése szerint Kopinics több budapesti cégtől, amelyekkel valutaüz­letek révén már hosszabb idő összeköttetés­ben állott, kapta a száznegyven millió koro­nát azzal, hogy azért ötszázezer cseh-szlo- vák koronát vásároljon. A vevők két bi­zalmi embere elkísérte . Kopinicset abba a bankba, amelyben Kopinics szerint az az ál­lítólagos volt főhadnagy dolgozik, akihez repülőgépen csempészik be a cse'h-szl.ovák pénzt. A bank halijában azzal az ürüggyel hagyta vissza kísérőit, hogy a főhadnaggyal akar beszélni, ő maga pedig fölsietett a va­lutaosztályba. Csak néhány óra múlva de­rült ki, hogy Kopinics a száznegyven millió koronával megszökött. A megbízottak már többször kisérték el hasonló útra Kopinicset, aki mindig korrektül viselkedett. Ezúttal is hittek neki. A Pesti Napló azt írja, hogy Kopinics ai rendőrséget károsította volna meg. Jelen­tette állítólag a főkapitányságnak, hogy . egy ismerőse a devizaközpont megkerülésével ötszázezer cseh-szlovák koronát akar el­adni. A rendőrség, hogy léprecsalja a valuta­spekulánst, Kopinics részére száznegyven millió koronát folyósított a Hitelbanknál. Tegnap reggel a rendőrség megállapí­totta, hogy Kopinics Románia felé szökött. Pécs Kálmán soffőr azt vallotta, hogy a .sikkasztó már két nappal ezelőtt Balázs dr. névre szombat délután félháromra autót rendelt. Az autóval Szolnokon át Békésgyu­lára ment, ahol a soffőrt kifizette, nagy bor­ravalót .adott neki és gyalog indult a román határ felé. A soffőr azt mondotta, hogy Ko­pinics nagyon fáradt. A rendőrség, hogy a sikkasztót utói tudja érni, tegnap délben az Aero-expressz- vállalattól repülőgépet bérelt. Remélte, hogy Kopinicset még a román határ elérése előtt elérik. A pénz nagy része a sikkasztóná! van egy nagy bőrtáskában. A tervet azon­ban a rossz időjárás miatt nem lehetett meg- valósitani. A sikkasztót a rendőrség most Békésgyula és Szentes környékén keresi. A nyomozásra kiküldött detektívek autón mentek le Szentesre. — (Szabadlábra helyezték Sebestyén Richárdot.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: A Wiener Koinmerziálbank megegyezett a letartóztatott igazgatókkal és visszavonta panaszát. Sebestyén Richárd igazgatót ma szabadlábrahelyezték. Márkus és Pogány igazgatók szabadonengedését az ügyészség ellenzi. — (Kilencvenkét darab hamis cseh százkoro­nás tragikus története.) Pozsonyból jelenti tudó­tónk: Braun Emil budapesti géplakatos junius el­ső napjaiban útlevél nélkül Magyarországból Szlovenszkóba jött. Megismerkedett Szűcs Lajos dunaszerdahelyi gazdákodóval, akinek elpana­szolta nagy baját. Szűcs a beteges kinézésű em­beren megkönyörült és átadta neki illetőségi bi­zonyítványát. Braun ezután már mint Szűcs La­jos szerepelt Beállított egy érsekujvári gazdál­kodóhoz, aki kocsisnak felfogadta. Szűcs egy va­sárnap a korcsmában százas bankóval fizetett, amelyről kiderült, hogy hamis. Sziics alias Braun megijedt, hazafutott és az istállóban felakasztotta magát. A csendőrök vágták le a kötélről még élve. Házkutatáskor az ágyában még 91 darab kitünően hamisított százasbankót találtak. Letar­tóztatták és behozták a pozsonyi államügyészség fogházába. Itt bevallotta, hogy nem Szűcsnek, hanem Braunnak hívják, de arra, hogy a hamis- bankjegyeket hol szerezte, megtagadott minden felvilágosítást. Beteget jelentett és be is szállí­tották súlyos tiidőgyuladással az állami közkór­házba, ahol 16-án meghalt. A hamis százasok most ott fekszenek a vizsgálóbiró asztalán. A csendőrség letartóztatta Dunaszerdahelyen az igazi Szűcsöt, akit bűnpártolással vádolnak. Szűcs esküdözötit, hogy semmi összeköttetésben nem ál­lott Braunnal, csak a szamaritánus szerepét ját­szotta, amikor megkönyörült rajta. Ma folytatták Kopinics üldözését. A soffőr elmondotta, hogy Kopinics Gyulán neki az autóért ötszázezer koronát fizetett ki és gyalog indult el. Csakhamar el is tiint a sötétben. Hogy hova ment, azt nem látta .a soffőr. A rendőrség Pap Mátyásnét, Kopi- tiics szeretőjét és Koponics Irént, a sikkasztó húgát őrizetbe vette. A rendőrség a román és a jugoszláv kö­vetségek ajánlólevelét kérte a nyomozás tá­mogatására. A detektívek autón Gyulára is kiutaztak, mert valószínűnek tartják, hogy Kopinics Gyula határában a Paradicsom- pusztánál lépte át a határt. A Gyulára kiküldött detektívek ma dél­ben jelentették telefonon a nyomozást ve­zető Andréka fökapitányhelyettesnekv hogy az egész határt átkutatták, voltak a Paradi­csom-majorban is, de semmit sem találtak. A major lakói vasárnap nem láttak idegent, semmi nyom nincs arra, hogy Kopinics Gyu­lán valakivel beszélt volna. Valószínű, hogy szökését valamelyik kalauzzal előre megbe­szélte és még szombaton éjjel átjutott a ha­táron. Ezért ma délben újabb táviratokat küldtek a román és’ jugoszláv hatóságokhoz. A rendőrség azzal a kéréssel fordult a buda­pesti román és jugoszláv követségekhez, hogy tegyék lehetővé a budapesti detekti- veknek, hogy román, illetve jugoszláv terü­letre utazhassanak és együtt nyomozhassa­nak az ottani hatóságokkal. Megállapították, hogy Kopinics sokkal kisebb táskát vitt magával, mint amilyen a bankban vele volt. Ebből arra következtet­nek, hogy Kopinics a pénznek csak egy ré­szét vitte át a határon, míg ia pénz többi ré­szét Budapesten rejtette el. Kopinics előéletéről érdekes részletek kerültek nyilvánosságra. Kopinics már ré­gebben hangoztatta, hogy valami uton-mó- don meg akar gazdagodni és célja elérésére még a bűntől sem riadna vissza, mert a sze­génységet nem tudja elviselni. Fartáziáját gyakran foglalkoztatta, miként lehetne na­gyobb bűncselekmény elkövetésekor a nyo­mozók elől elrejtőzni. A szélhámosságát tényleg alapos előkészítéssel hajtotta végre. Munkáját megkönnyítette, hogy valamikor a Hitelbank tisztviselője volt és igy teljesen járatos volt a bank épületében. Délután sikerült a rendőrségnek Kopi­nics szökéséről újabb részleteket megtudni. Kopinics nyomát egész a Paradicsom-majo­rig tudták követni. Kiderítették, hogy a sik­kasztó az Almássy gróf birtoknál ment ke­resztül a határon. Ezeken a földeken valaki­nek várnia kellett, mert innen csak vezető­vel mehetett tovább a határ felé. Kopinics valószínűen egész vasárnap bujkált és csak tegnap éjfélkor, a legnagyobb zivatar idején, a Fehér-Kőrös partján a füzesek között lép­hette át a román határt ismeretlen kalauzá­val együtt. A határőrök sehol sem tartóz­tatták föl. — (Iparostanonc Kiállítás Rimaszombaton.) Rlm-a szombati tudósítónk jelem ti: A rimaszombati községi ipárosteuonc iskolában az 1922-23-ik tan­évi nyilvános évzáró vizsgálatokat kapcsolatban az „iparostanonc miumlkaklálllitá'Ssail11 juniius 24-én vasárnap {Délután fogják megtartani. — (Elfogták a Kristóf-térl gyilkosság tettesét.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon-: A Kristóf-téri gyilkosság ügyében jelentős fordulát történt. Tegnap késő este jelentkezett a főkapi­tányságon Szigeti József Mester-utcai ékszerész és elmondta, hogy egy gyanús kiilsejü fiatalem­ber gyűrűket kínált neki eladásra. A fiatalember nem tudta magát kellőképpen igazolni és azért csak azzal a feltétollel akarta neki a gyűrűk vé­telárát kifizetni, ha lakásáról és személyi ada­tairól elismervényt ad. A fiatalember Kiss József­nek nevezte magát és azt mondotta, hogy lakása Földvári-utca 13. szám alatt van. Mivel ezeket Írással nem tudta igazolni, segédjét megbízta, hogy a fiatalembert kísérje lakására és állapítsa meg, hogy tényleg ott lakik-e. Útközben a fiatal­ember a segédtől megszökött, de a gyűrű a se­gédnél maradt. A főkapitányságon megállapítot­ták, hogy a gyűrűk a meggyilkolt Bácsi György ékszerei közül valók voltak. A rendőrség megin­dította a hajszát a csibészkülsejü fiatalember titán, amely mihamar eredményre vezetett. Abból in­dultak ki, hogy az ékszerészsegéddel haladó fia­talembert egy kisleány útközben megszólította. A kisleány kihallgatásakor kiderült, hogy a kérdé­ses fiatalember Hlavacsek József húszéves fate­lepi munkás, akit a detektívek nemsokára el is fogtak. Vallani nem akar, de kétségtelenül meg­állapították, hogy ha nem is ő a gyilkos, de va­lószínűen magától a gyilkostól kapta értékesítés végett az ékszereket ' — (A kassai egyházmegye kongregá­cióinak kongresszusa.) A kassai Katlikus Ec- gényegyestilet dísztermében tegnap tartot­ták meg a kassai egyházmegye katolikus kongregációinak kongresszusát, amelyen a kongregációk prézesei és a tagok közül is számosán megjelentek. A termet körülbelül ezer ember töltötte meg. A kongresszus előtt Pajor Mihály, a kassai leánykongregáció prézese celebrált misét. A kongresszust Fi- scher-Coíbrie Ágost dr. kassai megyéspüspök foprézes nyitotta meg szlovák és magyar nyelven. Balassa Józsefné, a hölgykongre­gáció prézese. Sík Sándor egy ünnepi köl­teményét szavalta, majd Dobránszky János plébános, a sóvári kongregáció prézese tar­tott ünnepi előadást szlovák és magyar nyel­ven. Münszter Irma Ave Máriát énekelt, Ha- merka Mary pedig Krupa Géza hegedükisé- rete mellett orgonázott. Schuster János a kassai urak kongregációjának tagja ünnepi előadást tartott. Timkó Jolán, a Mária kon­gregáció tagja Toldi egy költeményét szaval­ta el. Elhatározták, hogy ezentúl minden esz­tendőben kongresszust tartanak. Az ünnep­séget Fischer-Colbrie püspök zárszava fe­jezte be. — (Antant lefegyverzés.) Londonból jeá-eptjk: Az angol tengeralattjáró halóraj legnagyobb egy­ségét, az X—1-et ma bocsátották vízre Chátaim­ban. • ■ , — (A varranói gyilkosság az esküdtszék előtt.) A kassai törvényszék esküdtbirósága >ma tárgyalta azt a bünpört, amelynek köz­pontjában Híeha János varannöi lakos áll, aki tavaly augusztus 6-án egy lakodalom 'alakalmával Varannón megölte . Szeinan Györgyöt. Az ügyészség szándékos ember­ölés bűntettével vádolta a vádlottat, aki val­lomása során tagadta, hogy szándékosan öl­te meg áldozatát és azzal védekezett, hogy jogos önvédelemből cselekedett. Mikita Jó­zsef tanú terhelőén vallott, inig Berezga Jó­zsef, Katrinyák Anna és Szépián Mihály részben kedvező' vallomást, tettek. A tárgya­lás folyaméir a bíróság elnöke és Kászonyi dr. védő között heves nézeteltérés támadt. A védő ugyanis tiltakozott az ellen, hogy az elnök olyan ténymegálapitásokat tett, ame­lyek a verdiktre tartoznak. A tárgyalást dél­után három óráig felfüggesztették. ítélet es­tére várható. — . (Uj egyházfelügyelö.) A málnapatakai evangélikus egyházközség Passuth János málria- patakaí üveggyárost egyhangúan egyházfelügye­lőiévé \taIasztotta.. Az iü egyházfelügyelő ez al­kalomból Ötezer koronát adományozott egyháza céljaira, — (Halálozás.) Gyikos Mihály dr. tekintélyes losonci ügyvéd junius 15-én hosszas szenvedés után egy budapesti szanatóriumban elhunyt. Ha­lála érzékeny veszteség a losonci magyar társa­dalomra, amelynek úgyis mint lapszerkesztő, úgyis mint a keresztényszocialista párt szerve­zője igen tevékeny és köztiszteletben álló tagja volt. — (A csempészkiráy halálának titka.) Po­zsonyból jelenti tudósitónk: Megírtuk, hogy a cseh-szlovák—osztrák határ mentén fekvő Gajár községben milyen tragikus halál érte Drózd D. Jánost, a kornyék legi'sm M tcbb csempészét. Mi­vel a tutaj ketté volt fűrészelve, feleségét vették gyanúba, akit a csendőrök le is tartóztattak és behozták a pozsonyi államügyészség fogházába. Két teljes hónapig ült az asszony a hitvesgyilkos­ság vádjával terhelten Tomasckoff Bertalan vé­dőjének szorgalmazására a vizsgálóbiró kiszállt a helyszínre, ahol a megejtett vizsgálat azt a meglepő eredményt hozta hogy Drozd János tu­taját osztrák oldalon fűrészelték ketté. Barton vizsgálóbiró erre tegnap az asszonyt szabad­lábra helyezte és megszüntette ellene az eljárást. — (Nyári táncmulatság.) A rimaszombati Ál­talános ipartestül éti nyugdiiegyesület jitltus 1-én a Városkerüben tártál ékalapja javára nyári támc- muÜatsájgat rendez. A nyári szezon emez eiső imuíatságát nagy érdeklődés előzi meg. — (Az eső elmosta a prágai repülöversenye­ket.) A vasárnapi prágai repülöverseuyeket. amelyen Udrzal hadügyminiszter és Mittelhauser főnök is megjelentek, .az eső miatt nem tarthat­ták meg. Egyedül Pardubitz—Prága távon star­tolt öt gép. A 188 kilométeres utat elsőnek Vi- nopal hadnagy tette meg 52 perc 26 mp alatt. A második gép 76 perc, a harmadik gép 82 perc alatt tette meg az utat. A vasárnapi versenyre megváltott jegyek a julius 6-iki repülőversenyre érvényesek. — (Tűz Rimaszombatban.) Rimaszombati tu­dósítónk írja: Junius 15-én este a Kálmán László hentesmester lakásának udvarán levő husnieg- munkáló műhely és fészer ’ángbaborult és elégett. A tűz a város legnépesebb utcájában keletkezett, szerencsére, azonban a szélcsendes időben a la­kosság erélyes mentési munkálatainak sikerült a tüzet lokalizálni és a szomszédos épületeket -a veszedelemtől megmenteni. A mentési munkála­tok közben Kurin János hentessegéd súlyos égési sérüléseket szenvedett.A kár meghaladja az öt­venezer koronát. ’ xx Mauthner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., Mikylásska trida 28. Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar ny.gtüMl német és uy^m. és megfordítva. j

Next

/
Oldalképek
Tartalom