Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)

1923-06-15 / 133. (286.) szám

Péntek, junius I — (Megszűnik az orosz végi főszolga bíróság.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A ru szmszkói közigazgatás fokozatos átszerve­zése során újból megszüntetnek egy járást, A mezőikászonyi járás megszüntetése után junius 30-án az oroszvégi járási foszolga- birósógot szüntetik meg és a járást beol­vasztják a munkácsi járásba. — (A Slovensky Dennlk megretlrált.) Po­zsonyi tudósítónk jelenti: A kormánysajtó tajték­zó dühvei ront mindazoknak, akik nem tíz ő tá borába tartoznak. Aztán Ina bíróság elé kerülnek a derék sajtókul!ik, ott meghunyászkodva — bo­csánatot kérnek, téves információ, visszaszívás, pardon, tévedtem!... Egy ilyen politikai sajtópert tárgyalt tegnap a pozsonyi esküdtbiróság. A vád­lottak padiján Husek Károly, a Slovensky Dennlk felelős szerkesztője itlt, akit nyomtatvány írtján elkövetett rágalmazás címéin jelentett fel Rusz- ny.ák Miklós dr. eperjesi görögka/tolikus püspöki vikárius. Nevezett lapnak 1921 szeptember 28-iki számában éles támadás jelent meg a vikárius el­len, akit „miagyiarónnak“, Novák emigráns püspök barátjának nevezett. Elmondta róla a cikk azt is, hogy a magyar kommunistáik betörése idején a bolsevilkiekkel kokettállt, mert^ a régi magyar rezsim visszaállítása a titkos vágya. A sajtóper megjárta már a táblát, sőt a brtinni legfelsőbb bíróságot, mert a bizonyítás elrendelése körül bo­nyodalmaik támadtak. Végre is elrendelték a va­lódiság bizonyítását. A szerdai tárgyalásra egész serég tanú jött el Bár tf ár ól, Kissz ebedből és Eper­jesről. Köztük volt Lázsó Juraj szenátor Is. A tárgyaláson Ítéletre nem került a sor, mert a Slovensky De tinik — takaródét fújt. Egy nyilat­kozatot állítottak össze, amely szerint a Slo­vensky Denuiik szerkesztősége kijelenti, hogy a cilkk adatai tévesek, azokat és a Rusnyák viká­rius elleni személyes sértéseket visszavonta. A pa­naszos erre viszavomta a port. xx A Collegium Marianum fiúnevelő in­tézet az 1923—24. iskolai tanévre felvesz 40 középiskolai tanulót ellátásra. Megbízható hely, ahol a szülök gyermekeiket nyugodtan elhelyezhetik. Az uj prospektus junius hó­napban fog megjelenni. Folyamodni július hónapban lehet. A somorjai fiókintézetben elhelyezést nyerhet 12 tanuló, akik az ottani magyar tannyelvű polgári iskolát látogat­ják. Érdeklődők forduljanak a Collegium Marianum igazgatóságához: Pozsony, Fe­renciek-tere 1, II. és jelezzék, mily intézet iránt érdeklődnek. xx Mauthner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., MikNáSska trida 28. Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. a közönségre. A múlt héten egész sor operettet vitt sikerre. A társulat többi tagjai is, igy Földessy Sán­dor, Pataky Ferenc és Váradi Lajos, valamint Görög Olga, Havasi Mimi, Járai Böske és Kal­már Margit megérdemelnék, hogy az ungvári kö­zönség ne engedje Ruszinszkó magyar színé­szetét a csődbe jutni. —rp.— SZÍNHÁZ ÉS ZENE Színházi hét ÍIngváron. Ungvár, junius 14. (Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti.) Az elmúlt szinházi hét bebizonyította, hogy Ungvár ron a szinikultura utolsó napjait éli. A vidéki kis városból hirtelen fővárossá varázsolt Ungvár magyarsága nem számbeli megfogyatkozása miatt, de kis városi igénytelensége révén nem tartja napi szükségletének a színházat. Az a láz. ami a háborúval és a háborút követő pénzbő­séggel kapcsolatban a szinház pártolására is át­terjedt, ma már elült. Az általános gazdasági helyzet azokat az embereket is visszaszorította kisvárosi igényeinek a múltból jól ismert korlátái közé, akik pénzbőség idején a színházat pártfo­golták. Az ungváriak nagy részének a szinház még mindig nem kulturszükséglet, hanem csupán szombat- vagy vasárnap esti szórakozás, amely ha van, jó, ha nincs, nagyon könnyen pótolható. Egészen más elbírálás alá esik ez azonban a ma­gyar kultúra istápolásának szempontjából. Itt is kulturális érdekeinkért való harcunk kezdettlegességén múlik a siker. Az ungvári ma­gyar polgárság még mindig nem érzi közvetlenül testén kultúrája hanyatlásának hatásait. A szin­ház pártolását tehát még mindig nem a kultúrá­jáért hozandó nemzeti áldozatnak tekinti, hanem bizonyos tekintetben a társulat magánügyének. Mindezeket összevetve, arra a konklúzióra jutunk, hogy Ungvár magyarságát kulturális té­ren is nemzeti kötelességeinek fokozottabb tel­jesítésére kell nevelni, mert különben a legfonto­sabb kulturális ág, a színművészet, véglegesen belepusztul ebbe az átmeneti állapotba, mely a gazdasági erők első legyöngülésének nyomában depresszióként jelentkezik Az elmúlt hét különben ismét meghozta a maga erkölcsi eredményeit, amennyiben a társu­lat két-három uj erővel gyarapodott. Zöldi Vilma például disztingvált, finomlelkü. szinpadilag magasan müveit drámai hősnő. Az „ELnökné őnagysága" cimii szellemes bohózat­ban mutatkozott be igazi valójában, ahol kibon­takozása meglepően eredeti volt. A másik értéket Járai Sándor képviseli, ki­nek egyénisége föltétlenül vonzó hatást gyakorol Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága* jindrisska 6. szám (*) Romániában megcenzurázták a Hamletét. Angol lapban olvassuk a hirt, hogy a román cen- cenzurahatóság Shakespeare Hamletiének előadá­sát csak azzal a feltétellel engedelmezte, hogy a híres monológot kihagyják belőle. A megoko- lás szerint a monológ foradalomra izgat. Hogy a román cenzúra túlzott óvatosságára szükség van-e, nem tudjuk,, de kissé különösnek tartjuk a szigorúságot akkor, amikor az egész világ vala­mennyi színpadáról elhangzó shakespearei gon­dolatokról van szó. A román cenzúra eljárása mindenesetre beismerése annak, hogy a román szinházjáró publikum még nem emelkedett a vi­lágirodalom nagy szellemeit megértő műveltség színvonalára. (♦) Ruttkay György berlini sikere. A berlini Trianon-szinházban — mint tudósítónk jelenti — a napokban volt Ruttkay György nagysikerű „Keringő" cimii darabjának huszonötödik elő­adása. A nézőtér a jubiláris előadásfa is megtelt, mint eddig minden egj^es estén és a közönség rendkívül jól mulatott, a szereplőik nagyon tet­szettek és volt kihívás bőven. (♦) Lehár-operett Budán. Budapestről jelen­tik: A Budai Színkör legközelebbi újdonsága Le­hár Ferenc „Die Tangokönigin" cimü operettje lesz, amely Kulinyi Ernő fordításában A tangó- királyné címmel kerül bemutatóra. Ez lesz az idén a harmadik Lehár-pretniér Budapesten. Az újdonság női főszerepét, mint vendég Lábass Juci fogja játszani, aki már hosszabb ideje nem lépett fel magyar szinpadon. (*) Barbara Kemp férjhezment. Érdekes szin­házi házasság hírét jelentik BerlinbőjL Az ottani Operaház kiváló énekesnője, Barabra’ Kemp, akit gyakran ünnepelnek Amerikában is, nőül ment Schitlings Miksához, a nagyhírű zeneszerzőhöz, aki jelenleg a berlini állami Operaház intendánsa. (*) Ásta Nielsen házassági regénye. Berlin szinházi és filmközönségének kettős szenzációja van. Válás az egyik, a másik házasság, helye­sebben mind a kettő válás is, házasság is. Ásta Nielsen, a világhírű filmsfar, néhány nap előtt házasságra lépett Grigorij Chmarávah a Berlin­ben tartózkodó híres fiatal orosz színésszel. Ásta Nielsen néhány hónap előtt, általános meglepe­tésre, elvált a férjétől, Fred Windgardth norvég tengerészkapitánytól. A művésznő négy évig a legharmónikusabb házaséletet élte a férjével, alki ezalatt kilépett a norvég tengerészet kötelékéből és kizárólag a filmnek szentelte minden idejét- Nemrégen filmtársaságot is alakított, mely az Ásta Nielsen-fílmeket forgalomba hozta. De ép­pen a film volit az. mely a szép és boldog házas­ságot földulta. Nielsen asszony egyik filmjében együtt lépett föl Címtárával. A fiatalembert, aki azelőtt a moszkvai müvészszinház tagja volt. csak ekkor ismerte meg. Ásta Nielsen ezen a filmen egy nagyvilági asszonyt játszott, egy híres énekesnőt, Chmara pedig egy fiatal halászt, aki­be az asszony menthetetlenül beleszeret. Ez a filmen kívül is oly alaposan megtörtént, hogy Ásta hirtelen elvált az urától és feleségül ment a fiatal színészhez, aki egyébként a modern orosz színészet egyik legerősebb tehetsége. Ez­zel azonban még nincs vége a történetnek. Fred Wingardth, a féri, hamarosan vigasztalódott és a revánsra sem tulsokáig váratott. A norvég ten­gerészkapitány ma boldogan jelenti, hogy egy amerikai hölggyel, Mrs. James-szel. aki tavaly jött Berlinbe, házasságot kötött. Mrs. James ré­gebben szobrászmüvésznő volt, de hamarosan áttért a filmművészetre, ahol máris jelentékeny sikereket ét el. így tehát a film. mely Wingardth ur házasságát széttépte, hozta össze uj házassá­gát is, örömére a berlini Limeseknek, akik most váltig hangoztatják, hogy iine, a film nemcsak boldogtalanságot, de boldogságot is tud okozni­SP€lit¥ A pozsonyi Magántisztviselők Torna Kö­rének közgyűlése. A Pozsonyi Magántisztvise­lők Torna Köre ezúton tisztelettel meghívja tagjait a junius 17-én délelőtt 10 órakor a Viga­dóban megtartandó közgyűlésre. Napirend: 1. El­nökség jelentése (Baner dr.). 2. Pénztári jelentés. 3. Tisztikar és választmány megválasztása. 4. Esetleges indítványok. Gerö és Kurunczy az angol bajnokságokban. Anglia bajnokságáért indul Gerö és Kurunczy is, a KAOE két kiváló atlétája, akiknek a MASz erre engedélyt adott. A kiváló atléták Angliából Svéd­országba jönnek át, ahol a göteborgi „harci já- tékdk“-on vesznek részt Magyar maratoni futó Turlnban. Az 11 Paese Sportivo nevű turini sportláp maratoni futóver­senyt rendez a nyári évad befejeztével. Az olasz sportújság minden évben megrendezi maratoni futóversenyét, amelynek startjánál évről-évre a legjobb francia, svájci és olasz hosszú távfutók jelennek meg. A múlt évi versenyt a francia Ar- bidi nyerte meg. Az II Paese nagyon szivélyes- hangu levélben értesítette a Magyar Labdarugó Szövetség nemzetközi előadóját, hogy két kiváló magyar hosszutávfutót is szívesen látna az olasz maratoni verseny ezévi startjánál. Az útiköltsé­get és a Turinban való tartózkodás költségét Turin városa fizetné. Fischer el fog járni az At­léta Szövetségnél: valószínűleg Király Pált, az Egyetértés Sportklub bajnokatlétáját küldi majd Turinba. BÍÖZeAZDASÁO Az állami ipartanács az ipartörvény tervezete ellen foglalt állást. Prága, junius 14. Az állami ipartanács tegnapi ülése, me­lyen Novak kereskedelmi miniszter is részt- vetr, jóváhagyóén tudomásul vette a műzoló- és szobafestöiparbaii alkalmazott személyek életének és egészségének védelmére vonat­kozó törvényjavaslatot. A szlovenszkói és ruszinszkói ipartörvény módosításáról szóló javaslathoz az ipartanács Thurso Igor elő­adó jelentése után a maga részéről hozzá­járult. A korlátolt felelősségű kereskedelmi társulatoknak szövetkezetekké való átalakí­tásáról szóló javaslatot Janacsek Ottó elő­adó ismertette. A javaslat lényege az, hogy a korlátolt felelősségű társaságok átalakul­hatnak kereseti, vagy gazdasági, illetőleg gazdasági és ipari hitelszövetkezetekké. A szociális biztosítási javaslathoz hozzájárul­tak, majd a pálinkának és likőrnek palackok-, bán való árusításáról szóló indítvány (a li­kőr- és pálinkakimérés hatósági tilalma ese­tén) ügyében elhatározták, hogy a kereske­delmi minisztert uj ankét összehívására ké­rik föl. A palackozott borok különleges adó­jára vonatkozó törvény megváltoztatásáról szóló javaslatot az érdekeltségből összeállí­tott szükebbkörü bizottságnak adták ki, amely bizottság az egész törvény megfelelő novellálása végett fog összegyűlni, ideigle­nesen javasolják, hogy -a szallagos adót cse­réljék föl a községi borbáládéhoz hozzászá­mítandó százalékos illetékekkel. Végül a mu­latóhelyek húszszázalékos luxusadójának megszüntetéséről szóló javaslatot vita nél­kül elfogadták. A napirenden még több kí- sebbjelentőségü indítvány is szerepelt. A prágai német szinház műsora: Pénteik: Amint tetszik. A berlini Lessíng-szin- ház vendégjátéka. Szombat: Biirger Schippel. A berlini Lessing- szinház vendégjátéka. Vasárnap délután: Marinka. a táncosnő. Vasárnap este: Hans Heiling. A prágai német kis-szinpad miisora: Péntek: A szőke angyal. Szombat: A szőke angyal. Vvsrnap: Ktüntesse Guckerl. A pozsonyi magyar színház műsora: Péntek: Tökmag. (Csortos Gyula vendégfel- tóptéveJ.) Szombat: Dupla vagy semmi. (Csortos Gyula vendégíel1! éptéveh) Vasárnap délelőtt: A remény. (Munkásé1 ő­adás.) Vasárnap délután: A bajadér. Vasárnap este: Piros bugyelfárls. (Csortos Gyula vendégfellépfével.) Az ungvári magyar szinház műsora: Péntek: Kabarét a Fürediben. Szombat délután: R. U. R. Szombat este: Cserebere. Vasárnap délután: A hollandi menyecske, Já- ray Sándor vendégfelléptével Vasárnap este: Az asszony verve jó. A cseh-szlovák—belga vámháfeoru. Prága, junius 14. Hivatalosan közlik, hogy Belgium a cseh-szlovák áruk behozatali vámját a két- ötszörösére emelte föl. Belgiumnak ez az in­tézkedése, amely Cseh-Szlovákián kiviil Né­metország ellen is irányul, a gyakorlatban lehetetlenné teszi a cseh-szlovák áru Bel­giumba való bevitelét. A belga rendelet, amely junius 14-én lépett életbe, állítólag a cseh-szlovák kormány az engedélyezési el­ven alapuló behozatali politikájának retor­ziója. A Tribuna értesülése szerint a kor­mány ellenintézkedéseken tanácskozik. — A szlovenszkói íöldbirtokreíorm. Az áflUaimi fötdlbirtdkhivatal közli: A fölosztási eljárás tár­gyát alkotja a zsebefalvi (zupekanyi) birtok, a mely Zsebefalva, Kissáiros, Sárosbajád és Megyei községekre terjed ki. A bírtok terjedelme 1466 ka- tasztrális hold ás 612 négyszögöl; ebből szántó 541 hold, rét 25 hoki, legelő 70 hold és erdő 671 hold. Az igénylőknek kérelmeiket junius 21-éig kell benyujtaniolk Eperjesen. — Fölosztás tárgya a szentmihályi (miobaliany-i) bírtok is, amely Tót- selymes. Nagyváros és Bodorilaka községekben fekszik. Terjedelme 1647 hold és 1304 négyszögöl, ebbő! szántó 549 hold, rét 30 hold, kert 0.02 hold, legelő 144 höld és erdő 97 hold. A kérvények jú­nius 21-ig nyújtandók be Eperjesen. — 10.000 lei egy marha kiviteli illetéke — 4500 lei egy tonna búza ára Romániában. Bukarestből jelentik: A minisztertanács ál­tal jóváhagyott kiviteli rendelkezés szerint minden darab kivitt marha után 10.000 lei illetéket kell fizetni. A kosok kiviteli illetéke darabonként 600 lei. A borjak és sertések kivitele tilos. A tojás kivitele csak május 1-től november 1-ig van megengedve s da­rabonként 2.50 lei a kiviteli illeték. A minisz­tertanács meg állapító tta továbbá a búza árát is és pedig tonnánként 4500 leiben. A búza és rozs kivitele szigorúan tilos. Az 1924. évi gabonakivitelt csak az esetben fog­ják engedélyezni, ha a búza és rozs őszi­vé testerü 1 ete eléri a kétmillió hektárt. ! __ 4 ruszinszkói kereskedők kongresz­szusa. Munkácsról jelenti tudósitónk: A Pod- karpats'ka Rusi Országos Kereskedelmi Egyesülés választmánya most tartotta első ülését Munkácson Bán Mihály elnök vezeté­sével. Az ülésen elhatározták, hogy augusz­tus 19-én Munkácson országos kereskedői napot tartanak, amelyen részletesen tárják föl a ruszinszkói kereskedők valamennyi sé­relmét, állást foglalnak a ruszinszkói külön kereskedelmi és iparkamara fölállítása mel­lett és előkészítik a ruszinszkói mintavásár és háziipari kiállítás rendezését. Az egyesü­let a ruszinszkói kereskedőik dolgait intéző titkári állásra 24.000 korona éyi fizetés mel­lett pályázatot hirdetett. — A Koburg-müvek szanálása. A Koburg- müvek helyzetéről két szakértő véleményt ké­szít azon bankóik számlára, akik hajlandók a mü­vek szanálásában részt venni. A részvényeknek 20 Ké-ire való felbőlyegzését tervezik és a rész­vényesieknek minden részvény helyett egy mjlat fognak adni. — Uj Iparvasutak Ruszlnszkóban. Munkács­ról jelenti tudósítónk: A Bantlin-féle vegyi gyár. mely a szolyvai járásban kiterjedt erdőségeket bérel a Schönborn-uradalomtól. a beregszentmik- lósi állomásra befutó 25 kilométeres iparvasutat épít amelyből ebben az évben tiz kilométert épí­tenek meg. A munkát e héten már meg is kezd­ték, — Ugyanebben a járásban Spitz pozsonyi cég egy hétkilométeres iparvasutat épít, amelynél a jövő héten kezdik meg az építkezéseket. A két vasútépítéssel többszáz munkás nyer elhelyezést. Mivel a szolyvai vegylgyár még ma sem dolgo­zik teljes üzemmel s igy ebben a járásban még mindig többezer munkás van munkanélkül, csakis a járásbeli, főleg pedig szolyvai munkanélkülie­ket- foglalkoztatnak. — 122.1 milliárdra emelkedett a magyar bankjegyforgalom. Budapestről jelentik: A Jegyintézet legújabb kimutatása szerint az államjegyforgalom junius első hetében 2.8 milliárddal 122.1 milliárdra emelkedett. Az állam újabb 2 milliárddal vette igénybe a jegyintézetet s ezzel a kincstárnak nyújtott előleg elérte a 49.2 milliárdot. — Gyümölcskivitel Cseh-Szlovákiából. A gyü­mölcskivitelt azoknak a termelőknek és kereske­dőknek engedélyezi az állam, akik igazolják, hogy a belföldi piacot a megfelelő mennyiséggel ellát­ták. Cseresznye és korai körte iránt nagy érdek­lődést tanúsít Anglia és Dánia. Németország, mely eddig a legnagyobb vevőnk volt, rossz va­lutája miatt nem jön tekintetbe. — Nyersolaj kiviteli tilalom Lengyelország­ban.) Varsói tudósítónk táviratozza: A kereske­delmi minisztérium törvényjavaslatot terjesztett a szejm elé a nyersolaj kiviteli tilalmának beho­zatala érdekében. A Gazetta Warsawska szerint a kormány azért határozta el magát erre a lé­pésre. mert külföldi hatalmakkal kereskedelmi szerződés megkötése érdekében folyó tárgyalá­sok alkalmával Lengyelországtól rendszerint azt követetik, hogy bizonyos mennyiség nyersolaj ki­vitelét engedélyezze. Mivel azonban Lengyelor­szág nyersolajtermelése állandóan csökkenést mutat, a kiviteli koncesszió sérti Lengyelország érdekelt. A legjobb eszköz a külföldi diplomácia nyomásának ellensúlyozására, a kiviteli tilalom­nak törvénybe iktatása. — A gyümölcs maximális ára. A közélelmezési minisztérium a küszöbön álló nyiimölcsárveré- sekre való tekintettel a következő irányárakat állapította meg: cseresznye kilója indus 1-íg 80 fillér, juliius 1-e után 50 fillér. A szilva augusz­tus 15-ig 15, azután kilónként 10 fillér. Az első­rendű körte kilója 20. a másodrendű 15 fillér. Az elsőrendű alma 25. a másodrendű 20 fillér. A le nem szedett dió kilója 60 fillér. A közélelmezési minisztérium a fenti irányárakat közölte az első és másodfokú közigazgatási hatóságokkal, hogy tíz árakat közhírré tegyék és az érdekelteket arra figyelmeztessék, hogy az áraik túlfizetése hatósági eljárást von maga után. Az irányárak osak a szükséglet kielégítésére vonatkoznak, de nem .érvényesek a válogatott asztali gyümölcs­re, amelyek közé a barackot, őszibarackot, megy- gyet és a válogatott ringlót sorolják. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom