Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)
1923-06-15 / 133. (286.) szám
Péntek, junius I — (Megszűnik az orosz végi főszolga bíróság.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A ru szmszkói közigazgatás fokozatos átszervezése során újból megszüntetnek egy járást, A mezőikászonyi járás megszüntetése után junius 30-án az oroszvégi járási foszolga- birósógot szüntetik meg és a járást beolvasztják a munkácsi járásba. — (A Slovensky Dennlk megretlrált.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A kormánysajtó tajtékzó dühvei ront mindazoknak, akik nem tíz ő tá borába tartoznak. Aztán Ina bíróság elé kerülnek a derék sajtókul!ik, ott meghunyászkodva — bocsánatot kérnek, téves információ, visszaszívás, pardon, tévedtem!... Egy ilyen politikai sajtópert tárgyalt tegnap a pozsonyi esküdtbiróság. A vádlottak padiján Husek Károly, a Slovensky Dennlk felelős szerkesztője itlt, akit nyomtatvány írtján elkövetett rágalmazás címéin jelentett fel Rusz- ny.ák Miklós dr. eperjesi görögka/tolikus püspöki vikárius. Nevezett lapnak 1921 szeptember 28-iki számában éles támadás jelent meg a vikárius ellen, akit „miagyiarónnak“, Novák emigráns püspök barátjának nevezett. Elmondta róla a cikk azt is, hogy a magyar kommunistáik betörése idején a bolsevilkiekkel kokettállt, mert^ a régi magyar rezsim visszaállítása a titkos vágya. A sajtóper megjárta már a táblát, sőt a brtinni legfelsőbb bíróságot, mert a bizonyítás elrendelése körül bonyodalmaik támadtak. Végre is elrendelték a valódiság bizonyítását. A szerdai tárgyalásra egész serég tanú jött el Bár tf ár ól, Kissz ebedből és Eperjesről. Köztük volt Lázsó Juraj szenátor Is. A tárgyaláson Ítéletre nem került a sor, mert a Slovensky De tinik — takaródét fújt. Egy nyilatkozatot állítottak össze, amely szerint a Slovensky Denuiik szerkesztősége kijelenti, hogy a cilkk adatai tévesek, azokat és a Rusnyák vikárius elleni személyes sértéseket visszavonta. A panaszos erre viszavomta a port. xx A Collegium Marianum fiúnevelő intézet az 1923—24. iskolai tanévre felvesz 40 középiskolai tanulót ellátásra. Megbízható hely, ahol a szülök gyermekeiket nyugodtan elhelyezhetik. Az uj prospektus junius hónapban fog megjelenni. Folyamodni július hónapban lehet. A somorjai fiókintézetben elhelyezést nyerhet 12 tanuló, akik az ottani magyar tannyelvű polgári iskolát látogatják. Érdeklődők forduljanak a Collegium Marianum igazgatóságához: Pozsony, Ferenciek-tere 1, II. és jelezzék, mily intézet iránt érdeklődnek. xx Mauthner Frigyes dr. ügyvéd, törvényszéki hites magyar tolmács, Prága I., MikNáSska trida 28. Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. a közönségre. A múlt héten egész sor operettet vitt sikerre. A társulat többi tagjai is, igy Földessy Sándor, Pataky Ferenc és Váradi Lajos, valamint Görög Olga, Havasi Mimi, Járai Böske és Kalmár Margit megérdemelnék, hogy az ungvári közönség ne engedje Ruszinszkó magyar színészetét a csődbe jutni. —rp.— SZÍNHÁZ ÉS ZENE Színházi hét ÍIngváron. Ungvár, junius 14. (Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti.) Az elmúlt szinházi hét bebizonyította, hogy Ungvár ron a szinikultura utolsó napjait éli. A vidéki kis városból hirtelen fővárossá varázsolt Ungvár magyarsága nem számbeli megfogyatkozása miatt, de kis városi igénytelensége révén nem tartja napi szükségletének a színházat. Az a láz. ami a háborúval és a háborút követő pénzbőséggel kapcsolatban a szinház pártolására is átterjedt, ma már elült. Az általános gazdasági helyzet azokat az embereket is visszaszorította kisvárosi igényeinek a múltból jól ismert korlátái közé, akik pénzbőség idején a színházat pártfogolták. Az ungváriak nagy részének a szinház még mindig nem kulturszükséglet, hanem csupán szombat- vagy vasárnap esti szórakozás, amely ha van, jó, ha nincs, nagyon könnyen pótolható. Egészen más elbírálás alá esik ez azonban a magyar kultúra istápolásának szempontjából. Itt is kulturális érdekeinkért való harcunk kezdettlegességén múlik a siker. Az ungvári magyar polgárság még mindig nem érzi közvetlenül testén kultúrája hanyatlásának hatásait. A szinház pártolását tehát még mindig nem a kultúrájáért hozandó nemzeti áldozatnak tekinti, hanem bizonyos tekintetben a társulat magánügyének. Mindezeket összevetve, arra a konklúzióra jutunk, hogy Ungvár magyarságát kulturális téren is nemzeti kötelességeinek fokozottabb teljesítésére kell nevelni, mert különben a legfontosabb kulturális ág, a színművészet, véglegesen belepusztul ebbe az átmeneti állapotba, mely a gazdasági erők első legyöngülésének nyomában depresszióként jelentkezik Az elmúlt hét különben ismét meghozta a maga erkölcsi eredményeit, amennyiben a társulat két-három uj erővel gyarapodott. Zöldi Vilma például disztingvált, finomlelkü. szinpadilag magasan müveit drámai hősnő. Az „ELnökné őnagysága" cimii szellemes bohózatban mutatkozott be igazi valójában, ahol kibontakozása meglepően eredeti volt. A másik értéket Járai Sándor képviseli, kinek egyénisége föltétlenül vonzó hatást gyakorol Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága* jindrisska 6. szám (*) Romániában megcenzurázták a Hamletét. Angol lapban olvassuk a hirt, hogy a román cen- cenzurahatóság Shakespeare Hamletiének előadását csak azzal a feltétellel engedelmezte, hogy a híres monológot kihagyják belőle. A megoko- lás szerint a monológ foradalomra izgat. Hogy a román cenzúra túlzott óvatosságára szükség van-e, nem tudjuk,, de kissé különösnek tartjuk a szigorúságot akkor, amikor az egész világ valamennyi színpadáról elhangzó shakespearei gondolatokról van szó. A román cenzúra eljárása mindenesetre beismerése annak, hogy a román szinházjáró publikum még nem emelkedett a világirodalom nagy szellemeit megértő műveltség színvonalára. (♦) Ruttkay György berlini sikere. A berlini Trianon-szinházban — mint tudósítónk jelenti — a napokban volt Ruttkay György nagysikerű „Keringő" cimii darabjának huszonötödik előadása. A nézőtér a jubiláris előadásfa is megtelt, mint eddig minden egj^es estén és a közönség rendkívül jól mulatott, a szereplőik nagyon tetszettek és volt kihívás bőven. (♦) Lehár-operett Budán. Budapestről jelentik: A Budai Színkör legközelebbi újdonsága Lehár Ferenc „Die Tangokönigin" cimü operettje lesz, amely Kulinyi Ernő fordításában A tangó- királyné címmel kerül bemutatóra. Ez lesz az idén a harmadik Lehár-pretniér Budapesten. Az újdonság női főszerepét, mint vendég Lábass Juci fogja játszani, aki már hosszabb ideje nem lépett fel magyar szinpadon. (*) Barbara Kemp férjhezment. Érdekes szinházi házasság hírét jelentik BerlinbőjL Az ottani Operaház kiváló énekesnője, Barabra’ Kemp, akit gyakran ünnepelnek Amerikában is, nőül ment Schitlings Miksához, a nagyhírű zeneszerzőhöz, aki jelenleg a berlini állami Operaház intendánsa. (*) Ásta Nielsen házassági regénye. Berlin szinházi és filmközönségének kettős szenzációja van. Válás az egyik, a másik házasság, helyesebben mind a kettő válás is, házasság is. Ásta Nielsen, a világhírű filmsfar, néhány nap előtt házasságra lépett Grigorij Chmarávah a Berlinben tartózkodó híres fiatal orosz színésszel. Ásta Nielsen néhány hónap előtt, általános meglepetésre, elvált a férjétől, Fred Windgardth norvég tengerészkapitánytól. A művésznő négy évig a legharmónikusabb házaséletet élte a férjével, alki ezalatt kilépett a norvég tengerészet kötelékéből és kizárólag a filmnek szentelte minden idejét- Nemrégen filmtársaságot is alakított, mely az Ásta Nielsen-fílmeket forgalomba hozta. De éppen a film volit az. mely a szép és boldog házasságot földulta. Nielsen asszony egyik filmjében együtt lépett föl Címtárával. A fiatalembert, aki azelőtt a moszkvai müvészszinház tagja volt. csak ekkor ismerte meg. Ásta Nielsen ezen a filmen egy nagyvilági asszonyt játszott, egy híres énekesnőt, Chmara pedig egy fiatal halászt, akibe az asszony menthetetlenül beleszeret. Ez a filmen kívül is oly alaposan megtörtént, hogy Ásta hirtelen elvált az urától és feleségül ment a fiatal színészhez, aki egyébként a modern orosz színészet egyik legerősebb tehetsége. Ezzel azonban még nincs vége a történetnek. Fred Wingardth, a féri, hamarosan vigasztalódott és a revánsra sem tulsokáig váratott. A norvég tengerészkapitány ma boldogan jelenti, hogy egy amerikai hölggyel, Mrs. James-szel. aki tavaly jött Berlinbe, házasságot kötött. Mrs. James régebben szobrászmüvésznő volt, de hamarosan áttért a filmművészetre, ahol máris jelentékeny sikereket ét el. így tehát a film. mely Wingardth ur házasságát széttépte, hozta össze uj házasságát is, örömére a berlini Limeseknek, akik most váltig hangoztatják, hogy iine, a film nemcsak boldogtalanságot, de boldogságot is tud okozniSP€lit¥ A pozsonyi Magántisztviselők Torna Körének közgyűlése. A Pozsonyi Magántisztviselők Torna Köre ezúton tisztelettel meghívja tagjait a junius 17-én délelőtt 10 órakor a Vigadóban megtartandó közgyűlésre. Napirend: 1. Elnökség jelentése (Baner dr.). 2. Pénztári jelentés. 3. Tisztikar és választmány megválasztása. 4. Esetleges indítványok. Gerö és Kurunczy az angol bajnokságokban. Anglia bajnokságáért indul Gerö és Kurunczy is, a KAOE két kiváló atlétája, akiknek a MASz erre engedélyt adott. A kiváló atléták Angliából Svédországba jönnek át, ahol a göteborgi „harci já- tékdk“-on vesznek részt Magyar maratoni futó Turlnban. Az 11 Paese Sportivo nevű turini sportláp maratoni futóversenyt rendez a nyári évad befejeztével. Az olasz sportújság minden évben megrendezi maratoni futóversenyét, amelynek startjánál évről-évre a legjobb francia, svájci és olasz hosszú távfutók jelennek meg. A múlt évi versenyt a francia Ar- bidi nyerte meg. Az II Paese nagyon szivélyes- hangu levélben értesítette a Magyar Labdarugó Szövetség nemzetközi előadóját, hogy két kiváló magyar hosszutávfutót is szívesen látna az olasz maratoni verseny ezévi startjánál. Az útiköltséget és a Turinban való tartózkodás költségét Turin városa fizetné. Fischer el fog járni az Atléta Szövetségnél: valószínűleg Király Pált, az Egyetértés Sportklub bajnokatlétáját küldi majd Turinba. BÍÖZeAZDASÁO Az állami ipartanács az ipartörvény tervezete ellen foglalt állást. Prága, junius 14. Az állami ipartanács tegnapi ülése, melyen Novak kereskedelmi miniszter is részt- vetr, jóváhagyóén tudomásul vette a műzoló- és szobafestöiparbaii alkalmazott személyek életének és egészségének védelmére vonatkozó törvényjavaslatot. A szlovenszkói és ruszinszkói ipartörvény módosításáról szóló javaslathoz az ipartanács Thurso Igor előadó jelentése után a maga részéről hozzájárult. A korlátolt felelősségű kereskedelmi társulatoknak szövetkezetekké való átalakításáról szóló javaslatot Janacsek Ottó előadó ismertette. A javaslat lényege az, hogy a korlátolt felelősségű társaságok átalakulhatnak kereseti, vagy gazdasági, illetőleg gazdasági és ipari hitelszövetkezetekké. A szociális biztosítási javaslathoz hozzájárultak, majd a pálinkának és likőrnek palackok-, bán való árusításáról szóló indítvány (a likőr- és pálinkakimérés hatósági tilalma esetén) ügyében elhatározták, hogy a kereskedelmi minisztert uj ankét összehívására kérik föl. A palackozott borok különleges adójára vonatkozó törvény megváltoztatásáról szóló javaslatot az érdekeltségből összeállított szükebbkörü bizottságnak adták ki, amely bizottság az egész törvény megfelelő novellálása végett fog összegyűlni, ideiglenesen javasolják, hogy -a szallagos adót cseréljék föl a községi borbáládéhoz hozzászámítandó százalékos illetékekkel. Végül a mulatóhelyek húszszázalékos luxusadójának megszüntetéséről szóló javaslatot vita nélkül elfogadták. A napirenden még több kí- sebbjelentőségü indítvány is szerepelt. A prágai német szinház műsora: Pénteik: Amint tetszik. A berlini Lessíng-szin- ház vendégjátéka. Szombat: Biirger Schippel. A berlini Lessing- szinház vendégjátéka. Vasárnap délután: Marinka. a táncosnő. Vasárnap este: Hans Heiling. A prágai német kis-szinpad miisora: Péntek: A szőke angyal. Szombat: A szőke angyal. Vvsrnap: Ktüntesse Guckerl. A pozsonyi magyar színház műsora: Péntek: Tökmag. (Csortos Gyula vendégfel- tóptéveJ.) Szombat: Dupla vagy semmi. (Csortos Gyula vendégíel1! éptéveh) Vasárnap délelőtt: A remény. (Munkásé1 őadás.) Vasárnap délután: A bajadér. Vasárnap este: Piros bugyelfárls. (Csortos Gyula vendégfellépfével.) Az ungvári magyar szinház műsora: Péntek: Kabarét a Fürediben. Szombat délután: R. U. R. Szombat este: Cserebere. Vasárnap délután: A hollandi menyecske, Já- ray Sándor vendégfelléptével Vasárnap este: Az asszony verve jó. A cseh-szlovák—belga vámháfeoru. Prága, junius 14. Hivatalosan közlik, hogy Belgium a cseh-szlovák áruk behozatali vámját a két- ötszörösére emelte föl. Belgiumnak ez az intézkedése, amely Cseh-Szlovákián kiviil Németország ellen is irányul, a gyakorlatban lehetetlenné teszi a cseh-szlovák áru Belgiumba való bevitelét. A belga rendelet, amely junius 14-én lépett életbe, állítólag a cseh-szlovák kormány az engedélyezési elven alapuló behozatali politikájának retorziója. A Tribuna értesülése szerint a kormány ellenintézkedéseken tanácskozik. — A szlovenszkói íöldbirtokreíorm. Az áflUaimi fötdlbirtdkhivatal közli: A fölosztási eljárás tárgyát alkotja a zsebefalvi (zupekanyi) birtok, a mely Zsebefalva, Kissáiros, Sárosbajád és Megyei községekre terjed ki. A bírtok terjedelme 1466 ka- tasztrális hold ás 612 négyszögöl; ebből szántó 541 hold, rét 25 hoki, legelő 70 hold és erdő 671 hold. Az igénylőknek kérelmeiket junius 21-éig kell benyujtaniolk Eperjesen. — Fölosztás tárgya a szentmihályi (miobaliany-i) bírtok is, amely Tót- selymes. Nagyváros és Bodorilaka községekben fekszik. Terjedelme 1647 hold és 1304 négyszögöl, ebbő! szántó 549 hold, rét 30 hold, kert 0.02 hold, legelő 144 höld és erdő 97 hold. A kérvények június 21-ig nyújtandók be Eperjesen. — 10.000 lei egy marha kiviteli illetéke — 4500 lei egy tonna búza ára Romániában. Bukarestből jelentik: A minisztertanács által jóváhagyott kiviteli rendelkezés szerint minden darab kivitt marha után 10.000 lei illetéket kell fizetni. A kosok kiviteli illetéke darabonként 600 lei. A borjak és sertések kivitele tilos. A tojás kivitele csak május 1-től november 1-ig van megengedve s darabonként 2.50 lei a kiviteli illeték. A minisztertanács meg állapító tta továbbá a búza árát is és pedig tonnánként 4500 leiben. A búza és rozs kivitele szigorúan tilos. Az 1924. évi gabonakivitelt csak az esetben fogják engedélyezni, ha a búza és rozs őszivé testerü 1 ete eléri a kétmillió hektárt. ! __ 4 ruszinszkói kereskedők kongreszszusa. Munkácsról jelenti tudósitónk: A Pod- karpats'ka Rusi Országos Kereskedelmi Egyesülés választmánya most tartotta első ülését Munkácson Bán Mihály elnök vezetésével. Az ülésen elhatározták, hogy augusztus 19-én Munkácson országos kereskedői napot tartanak, amelyen részletesen tárják föl a ruszinszkói kereskedők valamennyi sérelmét, állást foglalnak a ruszinszkói külön kereskedelmi és iparkamara fölállítása mellett és előkészítik a ruszinszkói mintavásár és háziipari kiállítás rendezését. Az egyesület a ruszinszkói kereskedőik dolgait intéző titkári állásra 24.000 korona éyi fizetés mellett pályázatot hirdetett. — A Koburg-müvek szanálása. A Koburg- müvek helyzetéről két szakértő véleményt készít azon bankóik számlára, akik hajlandók a müvek szanálásában részt venni. A részvényeknek 20 Ké-ire való felbőlyegzését tervezik és a részvényesieknek minden részvény helyett egy mjlat fognak adni. — Uj Iparvasutak Ruszlnszkóban. Munkácsról jelenti tudósítónk: A Bantlin-féle vegyi gyár. mely a szolyvai járásban kiterjedt erdőségeket bérel a Schönborn-uradalomtól. a beregszentmik- lósi állomásra befutó 25 kilométeres iparvasutat épít amelyből ebben az évben tiz kilométert építenek meg. A munkát e héten már meg is kezdték, — Ugyanebben a járásban Spitz pozsonyi cég egy hétkilométeres iparvasutat épít, amelynél a jövő héten kezdik meg az építkezéseket. A két vasútépítéssel többszáz munkás nyer elhelyezést. Mivel a szolyvai vegylgyár még ma sem dolgozik teljes üzemmel s igy ebben a járásban még mindig többezer munkás van munkanélkül, csakis a járásbeli, főleg pedig szolyvai munkanélkülieket- foglalkoztatnak. — 122.1 milliárdra emelkedett a magyar bankjegyforgalom. Budapestről jelentik: A Jegyintézet legújabb kimutatása szerint az államjegyforgalom junius első hetében 2.8 milliárddal 122.1 milliárdra emelkedett. Az állam újabb 2 milliárddal vette igénybe a jegyintézetet s ezzel a kincstárnak nyújtott előleg elérte a 49.2 milliárdot. — Gyümölcskivitel Cseh-Szlovákiából. A gyümölcskivitelt azoknak a termelőknek és kereskedőknek engedélyezi az állam, akik igazolják, hogy a belföldi piacot a megfelelő mennyiséggel ellátták. Cseresznye és korai körte iránt nagy érdeklődést tanúsít Anglia és Dánia. Németország, mely eddig a legnagyobb vevőnk volt, rossz valutája miatt nem jön tekintetbe. — Nyersolaj kiviteli tilalom Lengyelországban.) Varsói tudósítónk táviratozza: A kereskedelmi minisztérium törvényjavaslatot terjesztett a szejm elé a nyersolaj kiviteli tilalmának behozatala érdekében. A Gazetta Warsawska szerint a kormány azért határozta el magát erre a lépésre. mert külföldi hatalmakkal kereskedelmi szerződés megkötése érdekében folyó tárgyalások alkalmával Lengyelországtól rendszerint azt követetik, hogy bizonyos mennyiség nyersolaj kivitelét engedélyezze. Mivel azonban Lengyelország nyersolajtermelése állandóan csökkenést mutat, a kiviteli koncesszió sérti Lengyelország érdekelt. A legjobb eszköz a külföldi diplomácia nyomásának ellensúlyozására, a kiviteli tilalomnak törvénybe iktatása. — A gyümölcs maximális ára. A közélelmezési minisztérium a küszöbön álló nyiimölcsárveré- sekre való tekintettel a következő irányárakat állapította meg: cseresznye kilója indus 1-íg 80 fillér, juliius 1-e után 50 fillér. A szilva augusztus 15-ig 15, azután kilónként 10 fillér. Az elsőrendű körte kilója 20. a másodrendű 15 fillér. Az elsőrendű alma 25. a másodrendű 20 fillér. A le nem szedett dió kilója 60 fillér. A közélelmezési minisztérium a fenti irányárakat közölte az első és másodfokú közigazgatási hatóságokkal, hogy tíz árakat közhírré tegyék és az érdekelteket arra figyelmeztessék, hogy az áraik túlfizetése hatósági eljárást von maga után. Az irányárak osak a szükséglet kielégítésére vonatkoznak, de nem .érvényesek a válogatott asztali gyümölcsre, amelyek közé a barackot, őszibarackot, megy- gyet és a válogatott ringlót sorolják. 5