Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)

1923-06-27 / 143. (296.) szám

Szerda, junius 27. g — Megsemmisiíették Brünnben az Uhrovics-KoIek-féle ítéletei.) Pozsonyból je­lenti tudósítónk: Egész Csallóköz magyarsá­gát élénken érdeklő bűnügyben hozott szen­zációs ítéletet a briinni legfelső bíróság, Po­zsonyban a januári eskiidtszéki ciklusban tárgyaltak egy igen érdekes sajtópert, amelynek vádlottja Kolek Alfréd, Dunaszer- dahely község főjegyzője, panaszosa pedig Uhrovics Vendel dr. elbocsájtott állami köz­jegyző. Kolek a Csallóközi Lapokban szokat­lanul durvaliangu támadást intézett a köz- becsülésben álló Uhrovics közjegyző ellen, akit „renegát szlováknak", azonkívül „köz- undornak" örvendő alaknak állított be. Az eskiidtbiróság a lefolytatott bizonyítási el­járás után — jóllehet a tanuk mit sem bizo­nyítottak — felmentette Kolek főjegyzőt a rágalmazás vádja alól. A meglepő ítéletet Ochaba Ágost dr. védő semmiségi panasz- szal támadta meg és a briinni legfelsőbb bí­róság egyik múlt héten tartott tárgyalásán megsemmisítette a. pozsonyi Ítéletet és uj tárgyalást tűzött ki azzal, hogy az első tár­gyalás biráit és eskiidtjeit kizárja a megtar­tandó második tárgyalásból. Érdekes, hogy ezt az ítéletet másodszor semmisitik meg Brünnben. Az első ítéletet — amely Kopekre szintén felmentő volt — azért semmisítették meg, mert közérdek címén nem rendelték el a bizonyítást. — (28-án összeül a belga parlament.) Brüsz­szelbl jelentik: Az országgyűlést és a szenátust 28-ára egybehívják. — (Hírek a magyar posta köréből.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Július elsejével a posta 100—150 százalékkal, a telefon 200. a táv­írda dijak 66 százalékkal drágulnak. 1926 október elsejéig két uj telefonközpontot létesítenek. Ez év októbey közepéig működni fognak a telefonBe- szélgctéseket számláló gépek. A levél- és 'távirat- forgalomban nagyarányú könnyítések lesznek. Félmillióért két hét alatt, háromszázötvenezer koronáért egy hónap alatt, kétszázezer koronáért két hónap alatt bárki kaphat telefont. A tarifa- emelési ankéten Beméuy Károly főigazgató elnöki megnyitójában elmondotta, hogy a jelenlegi tari­fákkal két és fé'lmilliárd deficit mutatkoznék. — (Hőhullám Amerikában.) Párisiből jelentik: Chicagóban tizenhat ember halt meg az utóbbi napokban napszurás'ban. Amerikát hatalmas hő­hullám borította el. Húsz év óta nem emlékeznek ilyen meleg napokra. A házakban tartózkodni le­hetetlen, az emberek a parkokba- menekülnek a hőség elől. A pittsburgi acélművek a hőség miatt beszüntette a munkát. — (Húszéves találkozó a sárospataki főisko­lán.) A sárospataki református főiskolán 1903. évi júniusban érettségi vizsgálatot tevő osztálytársai­mat értesítem, hogy a húszéves találkozót Sáros­patakon iulius 4-én, szerdán tartjuk meg. Felké­rem a részívenni óhajtókat, hogy részvételüket Búza László dfr. egyetemi tanárnál. Sárospatakon junius 30-áig jelentsék be. Nagykapos, 1923 iunius 22. Herczegh Kálmán járásbiró. — (Kisebbségi egyetem Lengyelországban.) Varsóból jelentik: A lengyel lapok megemlékez­nek arról a mozgalomról, mely a lodzi nagyipa­rosok köréből indult kii és a német és zsidó nem­zeti kisebbségek számára Lodzban egy egyetem fölállítását célozza. A mozgalmat a numerus clau- susnak a lengyel főiskolákon való bevezetése idézte elő. — (Sztrájktörők katonai védelem alatt.) Bar­celonából jelentik: A szállítómunkások szt’vjkja tovább tart. Mintegy ezerötszáz nemszgrvezett munkás elhatározta, hogy a katonaság védelme alatt megkezdi a munkát. A hatóságok tényleg gondoskodtak a munkások védelméről, mire a sztrájkvezetőség proklamálta a sztrájkot mind­azokban a gyárakban, melyek -a sztrájktörők közvetítésével szénhez és élelemhez jutottak. — (Kombinált vasúti füzeíjegyek a kül­földi utazások megkönnyítésére.) Az európai vasú (igazgatóságok megegyezése következ­tében kombinált vasúti füzetjegyeket fognak bevezetni az összes európai vasutakon. A köztársaságban a jegyek forgalomba kerül­nek, mihelyt a vasutigazgatóságok az elő­készítő munkálatokat befejezik. A kombinált jegyek a külföldi utazásokat könnyítik meg. A jegyeket a prágai, pilseni, königrátzi, ol- müízi, briinni, pozsonyi és kassai v.asuti for­galmi hivatalokban fogják árusítani. A je­gyek express vonatokra is érvényesek lesz­nek s azokat svájci frankban fogják az uta­sok fizetni. — (A lengyel állampolgárok kiilíöldi utazásá­nak korlátozása.) Kra-kóból jelentik: A lengyel kormány a lehetőséghez képest korlátozta' a len­gyel állampolgárok külföldi utazását, mivel bebi­zonyosodott. hogy a külföldre utazott lengyel áUampolgárak az idegen valuták vásárlásával) rengeteg lengyel márkát dobtak a külföldi piacra. — (Tizennyolc hónapos katonai szolgálati idő Lengyelországban.) Lengyel la'pjelöntések sze­rint: A lengyel hadügyi bizottság legutóbbi iilé- • én elfogadta a tizennyolchónapos katonai szol­gálat bevezetéséről szóló kormány java.sUtot. — (Az orosz munkanélküliek száma.) Mosz­kvából jelentik: A munkanélküliek száma június­ban hatszázhatvanezerre emelkedett. A • munka­nélküliek számának megnövekedését a munka- nélküli segélyek korlátlan kiutalása s az állami gazdálkodásnak a magánüzemekre való -vissza­térése magyarázza meg. SZÍNHÁZ ÉS ZEKE AquUa — Adler Adelina (Beszélgetés az énekmüvésziiőveh) — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tudósítása. — Budapest, junius A „Bohémélet14 utolsó jelenetei ömlenek rá a színpadról már a Városi Színház zsúfolt néző­terén minden külön emberagyra. Murger szomo­rú, drága alakjai és Puccini muzsikája inegszen- vedteínek. Mimi ott fekszik sápadtan, de meleg mosollyal Rodolph gyűrött párnáin. Adler Ade- ünu sóhajtja elő ebből a puha, szép leányfi'gurából a halálban gokat. Olyan nagy művészi mélység­gel, olyan igaz emberi szenvedéssel... Aztán ki­szakad belőle a dal, az utolsó párás sóhajtással lecsukja szemét. Meghalt Mimi. Felsír rá a szín­pad, siffak Jent -a feszengő emberek is. Pedig színpadi tragédia ez csak, amiből Adler Adelina mégis husvéremberi szerelmet, szenvedést és ímeigih-aiást formált, amióta operaszinpadra az ének és játéktudás együtt vonult be — vele. Legördül lassan két oldalszárnyról a függöny, örj-öngő taps kint. A művésznő fáradtan, mo­solyogva lelép -az ágyról. De nem megy a z-ugó taps elé. — Ma nem — int a sürgető rendezőnek. — Nem tudok. Sokat adtam ebbe a szerepbe. Szív­vel haltam meg. Ne haragudjatok. Lenraszkirozás után öltözőjében egy'fotelben ülve fogad. Fáradt mosollyal az arcán. — A Mimi szerelmes szerepeim — mondja si­mogató hangon. — Nem is szabad sűrű egymás- utániban játszanom, mert nagyon benne vagyok, nagyon Mimi vagyok, -annyira', hogy fáj szinte. Meg is formálta az ö művészetével a világ legjobb Mimijét! Aztán beszélgetni kezdtünk. Úgy .az elmúlt küzdelmekről is kicsit, meg nyár van, a sziniház kaput zár, a nyári vakációban pedig elbújva terveinek újabb törekvéseket... Furcsaszinü mosolyt próbált eldugni a szája körül, amikor a zeneakadémiai diáklány — Aki­iért hívtam elé. — Ugy-c, most mulatságos csak, hogy a Ze­neakadémiáról egy olyan jelesekből álló zsűri buktatott ki és azt állapította aneg, hogy „dupla- hangom" van? Azt hiszi, tudom már, mit érte­nek „duplahang" jelzésű qualifikáció alatt? De nem baj. Legfeljebb több lett a nehézség, na­gyobb küzdelemmel és még rendíthetetlenebb hittel tanultam. Münchenbe küldtek ki szüleim Bianka Bianci mesteriskolájába. Nem csodálatos, hogy ott elfogadtak? ó, hálás, meleg szívvel szeretem ezt a müvészasszonyt, aki sokáig volt ragyogó csillaga a magyar operajátéknak is és aki, mint látja, három igazi tanulásban eltelt esz­tendő után kifara'gott. Langyos •teát öntött egy thermosziivegből pici csiszolt pohárkába, ivott belőle csöppet. Ar­cát közben az első idők emlékezései felüditették. — Még nem is végeztem egészen, -amikor tanárnőm drága, titokzatos mozdulatokkal át­nyújtotta azt az örökké érdekes első pecsétes papirost. Azt gondoltam, időelőtti végbizonyít­vány. A mannheimi opera szerződése volt. ők kötötték ketten. Aláirtani. Istenem, hát mégis le­szek valaki...! — gondoltam ujjongva. — Hogy nem Mannheimban léptem fel először, annak Márkus Dezső az oka. Münchenben járt akkor, meghallgatta Bianka Bianci növendékeinek egy előadását és — kifizette a' mannheimi operának a pönálét, aztán... hm... aztán 1912 február 18-án a „Sevillai borbély" Rozinájában bemutatkoztam a Népopera közönségének. — Meleg nap volt, barátom, de tudatos. Az a kis Adler Adelina is a szivével énekelt, játszott már. Hogy a kritika szédült fejjel vett tudomásul, szinte természetesnek tekintettem, főleg rehabili­tációnak . Elhallgatott rövid időre. Rám nézett és mo­solygott. — Jöttek utána sóira’ a szép napok. A nagy budapesti vendégjárás. Slezák, Tita Ruffó, Braci, Piccaver. És a kis Adler Adelina énekelte velük a partnerszerepeket... — Aztán elkezdtem én is vendégjárogatni. 1913-ban Moszkvában hangversenyeztem. Nagy sikerem volt. Sose felejtem el, bejön hozzám -a végén az ottani opera igazgatója, egy szép, Bet- howen-fejii öreg ur. Hogy kapacitált!... És hangosan kacag. — Moszkva után — folytatja — Berlin kö­vetkezett. A charlottenburgi operaházban léptem fel. Sorozatos vendégszereplésemet a háború ki­törése miatt szakítottam meg. A forradalmak alatt pedig Genfiben játszottam, -az ottani Grand Théat- re-iben. És leginkább magyarul. Érdekes, a- genfi franciák néunetgyülölete öltötte rám a felvett A q u i 1 a élőn evét, mert a magam egyszerűsé­gében „.boch“-nak Játszódtam úgy, — Aztán nagy sikerek és nagy-nagy tovább­tanulás! — Szereti a szerepeit? — kérdeztem, mikor talán pihenéskép újra a teát szürcsölgette. — Amelyeknek lelkűk van. Mimit, Traviatát, Gildát a Rigoletto'ban, Mignont. Kár. hogy Cle- ment Károly „Trilby“-jét levették műsorról. Ér­tékes szerepem volt. az is. — És a nyár utáni tervek, művésznő? Titokzatosan mosolyog. — Amerika. De nemcsak a dollárért. A Met- ropolitain-fellópésért inkább. Ott, .ahol a legelsők mutatták meg magukat a legelsőknek! Készülök is rá. Pár nap múlva Münchenbe utazom mester- íiőmhöz egy kis revízióra. És úgy ősszel majd... Ugy-e örülne, ha. nagy sikerein lenne Ameri­kában!? Adler Adelinának nagy sikere lesz Ameri­kában! Radnay Oszkár. (*) Mario Chamlee, a newyorki Metropolitan Oípera-house első tenoristája, kit „Caruso utódja" néven emlegetnek az amerikai lapok, hétfőn a „Bohémek" Rudolfját énekelte a Neues Deutsches Theateben. Ghamtolee teljesen igazolta az ameri­kai lapok elragadott kritikái nyomán hozzá fű­zött várakozásokat s a német színház hűvös pu­blikuma ezen az estén lelkesen tapsolt. Cbamlee — nem Caruso. — bár attitűdjeivel igyekszik a közönségben Caruso-asszociációkat ébreszteni, de elsőrangú énekes, ki megérdemli a világhírt. Melegen zengő, szinte íényességesen tiszta csen­gésű hang, mely a pillangó magasbalcndülö szárnyrebbentéséhez hasonló könnyedséggel csap föl ia legnagyobb magasságokba és hozza ki a legmegrázóbb fortisszimtókat. Az „Io sono poéta ..áriát félelmetes tapsvihar követte, mely nem szűnt, nem lankadt az est végéig. (*) Liliputi szinházi hírek. A budapesti Nem­zeti Színház jövőre előadja Tolsztoj „Az élő ha- iott“-ját. Pethes játsza majd a főszerepet. — A Budai Szinkcv legközelebb bemutatja Lessing: „Emília Galotti" cimü drámáját. — Marié Abiclit- bauer linzi énekesnő az utcán inzultálta a Linzer Tagesport krádkusát, mert az kedvezőtlen kriti­kát ijrt róla. — A berlini lützowstrassei színház­ban most mutattak be egy „Attila menyegzője" cimü darabot, amelyet német szerző, Victor Men- zel irt, A darab megbukott. — A nagyváradi pre- fektus\ intézkedése folytán a színdarabokból az összes magya)r motívumokat ki kell hagyni. — Vi­rányi Sándor, a budapesti Renaissance-szinház művésze nagybeteg. — Fedák Sári csak e hónap végén tér vis-szá Párisiből. — A budapesti Unió megszerezte Strauss Oszkár uj operettjét, Kleo­pátrát. — Londonban a Víg özvegynek oly szédü­letes sikere van, hogy a Madame Pompadour augusztusra tervezett premierjét el kellett halasz­tani. — Huszár KároU amerikai filmszereplése előtt Karlsbadban fog nyaralni. (*) A Werwolf mint Zsivány. Budapestről je­lentik: A Vígszínházban előadták Lotha Rudolf magyar származású német írónak, aki Angelo Cana álnév alatt ir, a Dér Werwolf cimü darab­ját, melynek magj^ar címe A zsivány. A darabról a pesti kritika megállapítja, hogy a darab, amely a spiritizmus szellemes kigúnyolásával indul, ké­sőbb az erotika színes, de kétesértékü ingoványá- ba téved. Borsós kétértelműségek halmaza sza­kad ránk mindvégig, jóllehet a fordítás szemmel- láthatóan sokat tompított és finomított az eredeti mii nyerseségein. Azzal, hogy mulatságos — bár e jmtjattatás néni éppen felsőbbrendü — mindent elmondtunk, róla. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jindrféska 6. szám 1038 A pozsonyi magyar színház műsora: Szerda: Golem. (Bemutató Csortos Gyula vendégjátéka.) Csütörtök: Golem. Péntek délután: Piros bugyelláris. Péntek este: A hamburgi menyasszony. (Be­mutató.) Szombat: A hamburgi menyasszony. A prágai német színház műsora: Szerda: Traviata. Chemlee vendégjátéka. Csütörtök: Bajadér. Péntek: Orfeusz a pokolban. Szombat: Frasquita. Vasárnap: Figáró házassága. A prágai német kis-szinpad műsora: Szerda: Az ellopott város. Csütörtök: Comtess Guckerl. Péntek: Az ellopott város. Szombat: Leonóra. Premier. Sanzara vendég­játéka. a m t» m V Ellentmondó hírek a magyar válogatott szlovenszkói útjáról A kassai csapat tervezett felállítása. — A krakói válogatott Kassán. Kassa, junius 26. (Saját tudósítónktól.) Jeleztük a! junius 29-re tervbevett magyar és kassai magyar válogatott csapatok meccsének kútba esését. Tény az, hogy &> kassai beutazás a mai n2pig biztosítva nincs; sőt a CsAP—MLSz központjának közlése szerint az engedély ügye bizonyos „szabadságon lévő és 22-ére visszaérkező referens" válaszától függ, ami ilyenformán isimét egyenlő a nullával. Érde­kes, hogy az óriási jelentőségű és valóságos sportünnepet reprezentáló meccs összes előké­születe csupán arra zsugorodott össze a központ részéről, hogy Pozsony közölte a balkézzel össze­válogatott kassai csapat névsorát a kerülettel. Eszerint .a kassai csapat — ha mégis lenne valami a találkozóból — igy állana fel: Cservényük (KSC), — Kaukes (K. Tör.) Bo- zsik (KSC) — Hegyi I. (Érsekújvár)!, Hegyi II. (Ungv. TK), egy losonci — Auszlander (UTK), Péter (KAC), Mayer (Pozs. Lig.), Molnár (K. Tör.) és Dolyák (K. Tör.) Eltekintve attól, hogy egy ilyen összeállítást valóban csak 600 kilométernyi távolságból, rádió- gramm híreik alapián lehetett 0sszekoimprofm.it- tálni, úgy látszik, a központ is érzi a helyzet fo­nákságát, mert flastromu! julius 15-ére a krakkói válogatott csapat kassai látogatását helyezte kilá­tásba. Híreink szerint az ügyeik egy rendkívüli közgyűlésen fognak tárgyalásra kerülni! Videant consules ...! Labdarúgás A prágai Síavia Kassán. Julius első felének meglesz a maga íutballszenzációja Kassán. A KAC és a Kassai Slavia iulius 7-ére és 8-áru lekö­tötte a Pírágai Slavia teljes első csapatát két ba­rátságos vendégjátékra. A prágai Slaviának első szlovenszkói szereplése annál inkább kiemelkedő eseménye a kassai futballsportnak, mert Kassa az idén teljesen cl van zárva fővárosi klassziscsapa­tok szereplésétől és a Slavia játékáról pedig tud­juk, hogy Csehországban előszcjf honosította nieg a futballt és azt ma európai hírnévre emelte. Mindkét mérkőzés iránt már most óriási az ér­deklődés és jó idő esetén nem könnyű megjósol­nunk e meccsek látogatottságának rekordját. A salgótarjáni Bányász SC Rimaszombatban. Péter és Pálkor a Rimaszombati POS a Rima- szombati Slovánnal mérkőzik, julius elsején pe­dig a salgótarjáni Bányász SC csapatát látja vendégül. Brünn: Zsidó válogatott—MLSz válogatott 2:1. Pozsonyi eredmények: Vasas—Makkabea 1:0 (1:0). — SK Bratislava tartalék—PMTK 5:1 (4:1). — Ujvájros—Slovan 5:0 (2:0). — Bőrmunkások— PÁC 3:1. Rimaszombat: Besztercebányai Slavia—RP OS—Szlován kamb. 4:0 (2:0). A rimaszombati kombinált rossz összeállítása folytán szenvedte súlyos vereségét a kitűnő besztercebányaiaktól. A S táviénál brilliáns játékot produkáltak Böni- chen center és a balszélső. A kambináltban jó teljesítményt nyújtott Salilosjár (RPOS). Mándy biró pártatlanul és erélyesen vezette az erős mérkőzést. Nyitra: Nyitnál 11-es— Makkabeá (Pozsony) 5:2 (2:0). Besztercebánya: SK Slavia—Slavian kombi­nált 4:0. Úszás Uszodamegnyitás Kassán, Kassai tudósitónk távirat ózza: A kassai Lajosforrás- fürdő közelé­ben épült nyári uszoda’ megnyitása vasárnap volt. A megnyitó ünnepélyen úszó- és atlétikai versenyek s a KAC és az E. Törekvés ifjúsági csapatainak mérkőzése (1:0) szórakoztatták a kö­zönséget. Automobil Cseh-szlovák kocsi győzött a lengyel meg­bízhatósági versenyben. A lengyel megbízható­sági verseny első diját egy bécsi Autodaimler és a prágai Sirucek által vezetett „Prága’ Grano" kocsi nyerte. Csak ez a két kocsi tette meg a 2050 kilométeres utat büntetőpont nélkül. A harmadik cseh-szlovák nemzetközi meg­bízhatósági automobilverseny. A harmadik cseh­szlovák nemzetközi megibizha tósági automobil turaut első etappiát (Prága—Troppau 458 km.) a startolt tizenkét kocsi közül ^sőnek a Szirucsek mérnök által vezetett „Prága Grand" kocsi tette meg. Az időjárás kedvező, az utak jók, az érdek­lődés is erősebb volt a tavalyinál. Atlétika 15 métert dobtak diszkosszal egy magdeburgi versenyen. Steinbrenner (Frankfurt) a vasárnapi magdeburgi nemzetközi versenyen 45.18 métert dobott versenyen kívül. Egyéb eredmények: 3x200 m. staféta: Viktória 96 Magdeburg 1 p. 11 mp. — Magasugrás: Berthold 170 om. — 400 ni.: Schöne 53.2 nnp. — 3x1000 m. staféta: Lipcsei Ballspiel csapata 3 p. 42 mp. — Diszkosz: Steinbrenner 43.76 m. — 100 ni.: Reinhardt 11.7 mp. — 1500 m.: Ottó (Magdeburg) 4 p. 19.8 mp, — Távol­ugrás: ’Hempct 6.69 m. Evezés A prágai nyolcévezösök versenyének ered- ménye: 1. CA Roudnice 6 p 23 mp. 2. Slavia 6 p 23 mp. 3. Bleszk 6 p 39 mp. Vasárnap délután: A bajader. ^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ 2 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza t < \ ► 2j D r-K \ Saját készitményü finom férfi Z 2 \ és fehérnemű, asztal- U18 E 3 \ ^ térítők és mindennemű lenáru £ 2 \ Árusítás nagyban és kicsinyben ^ '‘’fTTTTTTTVTVVWfTVTWirvWVVVTTWVTWVVVVVVVVTTWTVTTWWVVTTTVffiE

Next

/
Oldalképek
Tartalom