Prágai Magyar Hirlap, 1923. június (2. évfolyam, 122-145 / 275-298. szám)
1923-06-27 / 143. (296.) szám
Szerda, junius 27. g — Megsemmisiíették Brünnben az Uhrovics-KoIek-féle ítéletei.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Egész Csallóköz magyarságát élénken érdeklő bűnügyben hozott szenzációs ítéletet a briinni legfelső bíróság, Pozsonyban a januári eskiidtszéki ciklusban tárgyaltak egy igen érdekes sajtópert, amelynek vádlottja Kolek Alfréd, Dunaszer- dahely község főjegyzője, panaszosa pedig Uhrovics Vendel dr. elbocsájtott állami közjegyző. Kolek a Csallóközi Lapokban szokatlanul durvaliangu támadást intézett a köz- becsülésben álló Uhrovics közjegyző ellen, akit „renegát szlováknak", azonkívül „köz- undornak" örvendő alaknak állított be. Az eskiidtbiróság a lefolytatott bizonyítási eljárás után — jóllehet a tanuk mit sem bizonyítottak — felmentette Kolek főjegyzőt a rágalmazás vádja alól. A meglepő ítéletet Ochaba Ágost dr. védő semmiségi panasz- szal támadta meg és a briinni legfelsőbb bíróság egyik múlt héten tartott tárgyalásán megsemmisítette a. pozsonyi Ítéletet és uj tárgyalást tűzött ki azzal, hogy az első tárgyalás biráit és eskiidtjeit kizárja a megtartandó második tárgyalásból. Érdekes, hogy ezt az ítéletet másodszor semmisitik meg Brünnben. Az első ítéletet — amely Kopekre szintén felmentő volt — azért semmisítették meg, mert közérdek címén nem rendelték el a bizonyítást. — (28-án összeül a belga parlament.) Brüszszelbl jelentik: Az országgyűlést és a szenátust 28-ára egybehívják. — (Hírek a magyar posta köréből.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Július elsejével a posta 100—150 százalékkal, a telefon 200. a távírda dijak 66 százalékkal drágulnak. 1926 október elsejéig két uj telefonközpontot létesítenek. Ez év októbey közepéig működni fognak a telefonBe- szélgctéseket számláló gépek. A levél- és 'távirat- forgalomban nagyarányú könnyítések lesznek. Félmillióért két hét alatt, háromszázötvenezer koronáért egy hónap alatt, kétszázezer koronáért két hónap alatt bárki kaphat telefont. A tarifa- emelési ankéten Beméuy Károly főigazgató elnöki megnyitójában elmondotta, hogy a jelenlegi tarifákkal két és fé'lmilliárd deficit mutatkoznék. — (Hőhullám Amerikában.) Párisiből jelentik: Chicagóban tizenhat ember halt meg az utóbbi napokban napszurás'ban. Amerikát hatalmas hőhullám borította el. Húsz év óta nem emlékeznek ilyen meleg napokra. A házakban tartózkodni lehetetlen, az emberek a parkokba- menekülnek a hőség elől. A pittsburgi acélművek a hőség miatt beszüntette a munkát. — (Húszéves találkozó a sárospataki főiskolán.) A sárospataki református főiskolán 1903. évi júniusban érettségi vizsgálatot tevő osztálytársaimat értesítem, hogy a húszéves találkozót Sárospatakon iulius 4-én, szerdán tartjuk meg. Felkérem a részívenni óhajtókat, hogy részvételüket Búza László dfr. egyetemi tanárnál. Sárospatakon junius 30-áig jelentsék be. Nagykapos, 1923 iunius 22. Herczegh Kálmán járásbiró. — (Kisebbségi egyetem Lengyelországban.) Varsóból jelentik: A lengyel lapok megemlékeznek arról a mozgalomról, mely a lodzi nagyiparosok köréből indult kii és a német és zsidó nemzeti kisebbségek számára Lodzban egy egyetem fölállítását célozza. A mozgalmat a numerus clau- susnak a lengyel főiskolákon való bevezetése idézte elő. — (Sztrájktörők katonai védelem alatt.) Barcelonából jelentik: A szállítómunkások szt’vjkja tovább tart. Mintegy ezerötszáz nemszgrvezett munkás elhatározta, hogy a katonaság védelme alatt megkezdi a munkát. A hatóságok tényleg gondoskodtak a munkások védelméről, mire a sztrájkvezetőség proklamálta a sztrájkot mindazokban a gyárakban, melyek -a sztrájktörők közvetítésével szénhez és élelemhez jutottak. — (Kombinált vasúti füzeíjegyek a külföldi utazások megkönnyítésére.) Az európai vasú (igazgatóságok megegyezése következtében kombinált vasúti füzetjegyeket fognak bevezetni az összes európai vasutakon. A köztársaságban a jegyek forgalomba kerülnek, mihelyt a vasutigazgatóságok az előkészítő munkálatokat befejezik. A kombinált jegyek a külföldi utazásokat könnyítik meg. A jegyeket a prágai, pilseni, königrátzi, ol- müízi, briinni, pozsonyi és kassai v.asuti forgalmi hivatalokban fogják árusítani. A jegyek express vonatokra is érvényesek lesznek s azokat svájci frankban fogják az utasok fizetni. — (A lengyel állampolgárok kiilíöldi utazásának korlátozása.) Kra-kóból jelentik: A lengyel kormány a lehetőséghez képest korlátozta' a lengyel állampolgárok külföldi utazását, mivel bebizonyosodott. hogy a külföldre utazott lengyel áUampolgárak az idegen valuták vásárlásával) rengeteg lengyel márkát dobtak a külföldi piacra. — (Tizennyolc hónapos katonai szolgálati idő Lengyelországban.) Lengyel la'pjelöntések szerint: A lengyel hadügyi bizottság legutóbbi iilé- • én elfogadta a tizennyolchónapos katonai szolgálat bevezetéséről szóló kormány java.sUtot. — (Az orosz munkanélküliek száma.) Moszkvából jelentik: A munkanélküliek száma júniusban hatszázhatvanezerre emelkedett. A • munkanélküliek számának megnövekedését a munka- nélküli segélyek korlátlan kiutalása s az állami gazdálkodásnak a magánüzemekre való -visszatérése magyarázza meg. SZÍNHÁZ ÉS ZEKE AquUa — Adler Adelina (Beszélgetés az énekmüvésziiőveh) — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tudósítása. — Budapest, junius A „Bohémélet14 utolsó jelenetei ömlenek rá a színpadról már a Városi Színház zsúfolt nézőterén minden külön emberagyra. Murger szomorú, drága alakjai és Puccini muzsikája inegszen- vedteínek. Mimi ott fekszik sápadtan, de meleg mosollyal Rodolph gyűrött párnáin. Adler Ade- ünu sóhajtja elő ebből a puha, szép leányfi'gurából a halálban gokat. Olyan nagy művészi mélységgel, olyan igaz emberi szenvedéssel... Aztán kiszakad belőle a dal, az utolsó párás sóhajtással lecsukja szemét. Meghalt Mimi. Felsír rá a színpad, siffak Jent -a feszengő emberek is. Pedig színpadi tragédia ez csak, amiből Adler Adelina mégis husvéremberi szerelmet, szenvedést és ímeigih-aiást formált, amióta operaszinpadra az ének és játéktudás együtt vonult be — vele. Legördül lassan két oldalszárnyról a függöny, örj-öngő taps kint. A művésznő fáradtan, mosolyogva lelép -az ágyról. De nem megy a z-ugó taps elé. — Ma nem — int a sürgető rendezőnek. — Nem tudok. Sokat adtam ebbe a szerepbe. Szívvel haltam meg. Ne haragudjatok. Lenraszkirozás után öltözőjében egy'fotelben ülve fogad. Fáradt mosollyal az arcán. — A Mimi szerelmes szerepeim — mondja simogató hangon. — Nem is szabad sűrű egymás- utániban játszanom, mert nagyon benne vagyok, nagyon Mimi vagyok, -annyira', hogy fáj szinte. Meg is formálta az ö művészetével a világ legjobb Mimijét! Aztán beszélgetni kezdtünk. Úgy .az elmúlt küzdelmekről is kicsit, meg nyár van, a sziniház kaput zár, a nyári vakációban pedig elbújva terveinek újabb törekvéseket... Furcsaszinü mosolyt próbált eldugni a szája körül, amikor a zeneakadémiai diáklány — Akiiért hívtam elé. — Ugy-c, most mulatságos csak, hogy a Zeneakadémiáról egy olyan jelesekből álló zsűri buktatott ki és azt állapította aneg, hogy „dupla- hangom" van? Azt hiszi, tudom már, mit értenek „duplahang" jelzésű qualifikáció alatt? De nem baj. Legfeljebb több lett a nehézség, nagyobb küzdelemmel és még rendíthetetlenebb hittel tanultam. Münchenbe küldtek ki szüleim Bianka Bianci mesteriskolájába. Nem csodálatos, hogy ott elfogadtak? ó, hálás, meleg szívvel szeretem ezt a müvészasszonyt, aki sokáig volt ragyogó csillaga a magyar operajátéknak is és aki, mint látja, három igazi tanulásban eltelt esztendő után kifara'gott. Langyos •teát öntött egy thermosziivegből pici csiszolt pohárkába, ivott belőle csöppet. Arcát közben az első idők emlékezései felüditették. — Még nem is végeztem egészen, -amikor tanárnőm drága, titokzatos mozdulatokkal átnyújtotta azt az örökké érdekes első pecsétes papirost. Azt gondoltam, időelőtti végbizonyítvány. A mannheimi opera szerződése volt. ők kötötték ketten. Aláirtani. Istenem, hát mégis leszek valaki...! — gondoltam ujjongva. — Hogy nem Mannheimban léptem fel először, annak Márkus Dezső az oka. Münchenben járt akkor, meghallgatta Bianka Bianci növendékeinek egy előadását és — kifizette a' mannheimi operának a pönálét, aztán... hm... aztán 1912 február 18-án a „Sevillai borbély" Rozinájában bemutatkoztam a Népopera közönségének. — Meleg nap volt, barátom, de tudatos. Az a kis Adler Adelina is a szivével énekelt, játszott már. Hogy a kritika szédült fejjel vett tudomásul, szinte természetesnek tekintettem, főleg rehabilitációnak . Elhallgatott rövid időre. Rám nézett és mosolygott. — Jöttek utána sóira’ a szép napok. A nagy budapesti vendégjárás. Slezák, Tita Ruffó, Braci, Piccaver. És a kis Adler Adelina énekelte velük a partnerszerepeket... — Aztán elkezdtem én is vendégjárogatni. 1913-ban Moszkvában hangversenyeztem. Nagy sikerem volt. Sose felejtem el, bejön hozzám -a végén az ottani opera igazgatója, egy szép, Bet- howen-fejii öreg ur. Hogy kapacitált!... És hangosan kacag. — Moszkva után — folytatja — Berlin következett. A charlottenburgi operaházban léptem fel. Sorozatos vendégszereplésemet a háború kitörése miatt szakítottam meg. A forradalmak alatt pedig Genfiben játszottam, -az ottani Grand Théat- re-iben. És leginkább magyarul. Érdekes, a- genfi franciák néunetgyülölete öltötte rám a felvett A q u i 1 a élőn evét, mert a magam egyszerűségében „.boch“-nak Játszódtam úgy, — Aztán nagy sikerek és nagy-nagy továbbtanulás! — Szereti a szerepeit? — kérdeztem, mikor talán pihenéskép újra a teát szürcsölgette. — Amelyeknek lelkűk van. Mimit, Traviatát, Gildát a Rigoletto'ban, Mignont. Kár. hogy Cle- ment Károly „Trilby“-jét levették műsorról. Értékes szerepem volt. az is. — És a nyár utáni tervek, művésznő? Titokzatosan mosolyog. — Amerika. De nemcsak a dollárért. A Met- ropolitain-fellópésért inkább. Ott, .ahol a legelsők mutatták meg magukat a legelsőknek! Készülök is rá. Pár nap múlva Münchenbe utazom mester- íiőmhöz egy kis revízióra. És úgy ősszel majd... Ugy-e örülne, ha. nagy sikerein lenne Amerikában!? Adler Adelinának nagy sikere lesz Amerikában! Radnay Oszkár. (*) Mario Chamlee, a newyorki Metropolitan Oípera-house első tenoristája, kit „Caruso utódja" néven emlegetnek az amerikai lapok, hétfőn a „Bohémek" Rudolfját énekelte a Neues Deutsches Theateben. Ghamtolee teljesen igazolta az amerikai lapok elragadott kritikái nyomán hozzá fűzött várakozásokat s a német színház hűvös publikuma ezen az estén lelkesen tapsolt. Cbamlee — nem Caruso. — bár attitűdjeivel igyekszik a közönségben Caruso-asszociációkat ébreszteni, de elsőrangú énekes, ki megérdemli a világhírt. Melegen zengő, szinte íényességesen tiszta csengésű hang, mely a pillangó magasbalcndülö szárnyrebbentéséhez hasonló könnyedséggel csap föl ia legnagyobb magasságokba és hozza ki a legmegrázóbb fortisszimtókat. Az „Io sono poéta ..áriát félelmetes tapsvihar követte, mely nem szűnt, nem lankadt az est végéig. (*) Liliputi szinházi hírek. A budapesti Nemzeti Színház jövőre előadja Tolsztoj „Az élő ha- iott“-ját. Pethes játsza majd a főszerepet. — A Budai Szinkcv legközelebb bemutatja Lessing: „Emília Galotti" cimü drámáját. — Marié Abiclit- bauer linzi énekesnő az utcán inzultálta a Linzer Tagesport krádkusát, mert az kedvezőtlen kritikát ijrt róla. — A berlini lützowstrassei színházban most mutattak be egy „Attila menyegzője" cimü darabot, amelyet német szerző, Victor Men- zel irt, A darab megbukott. — A nagyváradi pre- fektus\ intézkedése folytán a színdarabokból az összes magya)r motívumokat ki kell hagyni. — Virányi Sándor, a budapesti Renaissance-szinház művésze nagybeteg. — Fedák Sári csak e hónap végén tér vis-szá Párisiből. — A budapesti Unió megszerezte Strauss Oszkár uj operettjét, Kleopátrát. — Londonban a Víg özvegynek oly szédületes sikere van, hogy a Madame Pompadour augusztusra tervezett premierjét el kellett halasztani. — Huszár KároU amerikai filmszereplése előtt Karlsbadban fog nyaralni. (*) A Werwolf mint Zsivány. Budapestről jelentik: A Vígszínházban előadták Lotha Rudolf magyar származású német írónak, aki Angelo Cana álnév alatt ir, a Dér Werwolf cimü darabját, melynek magj^ar címe A zsivány. A darabról a pesti kritika megállapítja, hogy a darab, amely a spiritizmus szellemes kigúnyolásával indul, később az erotika színes, de kétesértékü ingoványá- ba téved. Borsós kétértelműségek halmaza szakad ránk mindvégig, jóllehet a fordítás szemmel- láthatóan sokat tompított és finomított az eredeti mii nyerseségein. Azzal, hogy mulatságos — bár e jmtjattatás néni éppen felsőbbrendü — mindent elmondtunk, róla. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jindrféska 6. szám 1038 A pozsonyi magyar színház műsora: Szerda: Golem. (Bemutató Csortos Gyula vendégjátéka.) Csütörtök: Golem. Péntek délután: Piros bugyelláris. Péntek este: A hamburgi menyasszony. (Bemutató.) Szombat: A hamburgi menyasszony. A prágai német színház műsora: Szerda: Traviata. Chemlee vendégjátéka. Csütörtök: Bajadér. Péntek: Orfeusz a pokolban. Szombat: Frasquita. Vasárnap: Figáró házassága. A prágai német kis-szinpad műsora: Szerda: Az ellopott város. Csütörtök: Comtess Guckerl. Péntek: Az ellopott város. Szombat: Leonóra. Premier. Sanzara vendégjátéka. a m t» m V Ellentmondó hírek a magyar válogatott szlovenszkói útjáról A kassai csapat tervezett felállítása. — A krakói válogatott Kassán. Kassa, junius 26. (Saját tudósítónktól.) Jeleztük a! junius 29-re tervbevett magyar és kassai magyar válogatott csapatok meccsének kútba esését. Tény az, hogy &> kassai beutazás a mai n2pig biztosítva nincs; sőt a CsAP—MLSz központjának közlése szerint az engedély ügye bizonyos „szabadságon lévő és 22-ére visszaérkező referens" válaszától függ, ami ilyenformán isimét egyenlő a nullával. Érdekes, hogy az óriási jelentőségű és valóságos sportünnepet reprezentáló meccs összes előkészülete csupán arra zsugorodott össze a központ részéről, hogy Pozsony közölte a balkézzel összeválogatott kassai csapat névsorát a kerülettel. Eszerint .a kassai csapat — ha mégis lenne valami a találkozóból — igy állana fel: Cservényük (KSC), — Kaukes (K. Tör.) Bo- zsik (KSC) — Hegyi I. (Érsekújvár)!, Hegyi II. (Ungv. TK), egy losonci — Auszlander (UTK), Péter (KAC), Mayer (Pozs. Lig.), Molnár (K. Tör.) és Dolyák (K. Tör.) Eltekintve attól, hogy egy ilyen összeállítást valóban csak 600 kilométernyi távolságból, rádió- gramm híreik alapián lehetett 0sszekoimprofm.it- tálni, úgy látszik, a központ is érzi a helyzet fonákságát, mert flastromu! julius 15-ére a krakkói válogatott csapat kassai látogatását helyezte kilátásba. Híreink szerint az ügyeik egy rendkívüli közgyűlésen fognak tárgyalásra kerülni! Videant consules ...! Labdarúgás A prágai Síavia Kassán. Julius első felének meglesz a maga íutballszenzációja Kassán. A KAC és a Kassai Slavia iulius 7-ére és 8-áru lekötötte a Pírágai Slavia teljes első csapatát két barátságos vendégjátékra. A prágai Slaviának első szlovenszkói szereplése annál inkább kiemelkedő eseménye a kassai futballsportnak, mert Kassa az idén teljesen cl van zárva fővárosi klassziscsapatok szereplésétől és a Slavia játékáról pedig tudjuk, hogy Csehországban előszcjf honosította nieg a futballt és azt ma európai hírnévre emelte. Mindkét mérkőzés iránt már most óriási az érdeklődés és jó idő esetén nem könnyű megjósolnunk e meccsek látogatottságának rekordját. A salgótarjáni Bányász SC Rimaszombatban. Péter és Pálkor a Rimaszombati POS a Rima- szombati Slovánnal mérkőzik, julius elsején pedig a salgótarjáni Bányász SC csapatát látja vendégül. Brünn: Zsidó válogatott—MLSz válogatott 2:1. Pozsonyi eredmények: Vasas—Makkabea 1:0 (1:0). — SK Bratislava tartalék—PMTK 5:1 (4:1). — Ujvájros—Slovan 5:0 (2:0). — Bőrmunkások— PÁC 3:1. Rimaszombat: Besztercebányai Slavia—RP OS—Szlován kamb. 4:0 (2:0). A rimaszombati kombinált rossz összeállítása folytán szenvedte súlyos vereségét a kitűnő besztercebányaiaktól. A S táviénál brilliáns játékot produkáltak Böni- chen center és a balszélső. A kambináltban jó teljesítményt nyújtott Salilosjár (RPOS). Mándy biró pártatlanul és erélyesen vezette az erős mérkőzést. Nyitra: Nyitnál 11-es— Makkabeá (Pozsony) 5:2 (2:0). Besztercebánya: SK Slavia—Slavian kombinált 4:0. Úszás Uszodamegnyitás Kassán, Kassai tudósitónk távirat ózza: A kassai Lajosforrás- fürdő közelében épült nyári uszoda’ megnyitása vasárnap volt. A megnyitó ünnepélyen úszó- és atlétikai versenyek s a KAC és az E. Törekvés ifjúsági csapatainak mérkőzése (1:0) szórakoztatták a közönséget. Automobil Cseh-szlovák kocsi győzött a lengyel megbízhatósági versenyben. A lengyel megbízhatósági verseny első diját egy bécsi Autodaimler és a prágai Sirucek által vezetett „Prága’ Grano" kocsi nyerte. Csak ez a két kocsi tette meg a 2050 kilométeres utat büntetőpont nélkül. A harmadik cseh-szlovák nemzetközi megbízhatósági automobilverseny. A harmadik csehszlovák nemzetközi megibizha tósági automobil turaut első etappiát (Prága—Troppau 458 km.) a startolt tizenkét kocsi közül ^sőnek a Szirucsek mérnök által vezetett „Prága Grand" kocsi tette meg. Az időjárás kedvező, az utak jók, az érdeklődés is erősebb volt a tavalyinál. Atlétika 15 métert dobtak diszkosszal egy magdeburgi versenyen. Steinbrenner (Frankfurt) a vasárnapi magdeburgi nemzetközi versenyen 45.18 métert dobott versenyen kívül. Egyéb eredmények: 3x200 m. staféta: Viktória 96 Magdeburg 1 p. 11 mp. — Magasugrás: Berthold 170 om. — 400 ni.: Schöne 53.2 nnp. — 3x1000 m. staféta: Lipcsei Ballspiel csapata 3 p. 42 mp. — Diszkosz: Steinbrenner 43.76 m. — 100 ni.: Reinhardt 11.7 mp. — 1500 m.: Ottó (Magdeburg) 4 p. 19.8 mp, — Távolugrás: ’Hempct 6.69 m. Evezés A prágai nyolcévezösök versenyének ered- ménye: 1. CA Roudnice 6 p 23 mp. 2. Slavia 6 p 23 mp. 3. Bleszk 6 p 39 mp. Vasárnap délután: A bajader. ^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ 2 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza t < \ ► 2j D r-K \ Saját készitményü finom férfi Z 2 \ és fehérnemű, asztal- U18 E 3 \ ^ térítők és mindennemű lenáru £ 2 \ Árusítás nagyban és kicsinyben ^ '‘’fTTTTTTTVTVVWfTVTWirvWVVVTTWVTWVVVVVVVVTTWTVTTWWVVTTTVffiE