Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)

1923-05-10 / 106. (259.) szám

Csütörtök, május 10. 3 Egy szepesi orvos ragyogó Karrierje Amerikában. — Szepesolaszi körorvos egyetemi katedrája New Yorkban. — Tizenegyhónapos karrier— Igló, május 9. A hatóságok Polgár ellen. (Saját tudósítónktól.) Polgár Alfréd dr. Szepesolasziban volt körorvos. A huszonhét éves fiatal orvos a keresztényszociális párt titkári tisztét is vállalta s lelkes agitációja a párt olaszii táborát hatalmasan megnövelte. A hatóságok csakhamar kikezdték s egy sze- pesváraljai népgyülésen való szereplése miatt fölfüggesztették állásától. Polgár dr. akkor Iglón telepedett meg, ahol a város tár­sadalmi és politikai életében nevezetes sze­repet töltött be. A fiatal, nagytudásu orvost azonban nem elégitette ki a kisvárosi praxis s a múlt év június havában áthajózott Ame­rikába. A kivándorlási hajó* jószerencséje egy Pitkington nevű amerikai bankárral hozta össze. A dúsgazdag bankár különös érdeklő­dést tanúsított sorsa iránt s a „green horn“- nak mindenben segítségére volt New York­ban. Polgár dr. kilenc nappal New Yorkba való érkezése után már állást kapott a Flo- wer-egyetemen, mint — laboráns. Edénye­ket mosogatott, tisztogatta a műszereket, szabad idejében pedig szorgalmasan tanulta és gyakorolta az angol nyelvet. Három hó­nap múlva azonban fölmondott, de vissza­tartották s rögtön kinevezték a benlakó or­vosok főnökévé. Közben Polgár dr. letette az amerikai orvosi vizsgát, elhagyta az egye­temet és leszerződött hajóorvosnak. Lehajó­zott Rio de Janeiroba, majd Venezuelába. Alig tért vissza azonban első útjáról, a Flo- wer-egyetem tanácsa meghívta a kémiai és szövettani laboratórium élére. Két hónap múlva pedig, mikor Heitzmann professzor le­köszönt tanszékéről, a megüresedett kated­rát az egyetemi tanács a kiváló magyar or­vossal, Polgár Alfréddal töltötte be. A Flower-egyetem. „The New York Homeopathic Medical College and Flower Mospital“ az egyetem teljes neve, melyen a fiatal szepesi orvos heti kilenc órán át adja elő a bakteriológiát, szerológiát s vezeti az egyetem kémiai és szövettani laboratóriumait. Az egyetemet Roswell P. Flower állapította s az ő nevéről nevezik Flower-egyetemnek. Polgár Alfréd tizenegyhónapos karriérje még a csudákhoz szokott Amerikában is óriási föltünést keltett. A magyar lapok épp úgy, mint az angol újságok, hasábokat írnak a fiatal szepesi orvostudós boszorkányos karriérjérőt s bemutatják arcképét is olva­sóiknak. Polgár Alfréd dr. fényes sikere a Szepességen általános örömet keltett s édes­atyját, ki iglói orvos, az egész Szepesföldről elárasszák szerencsekivánatokkal. M p>tsriflft£«MS<í» IS. TL. casn® €9 v4b€H«mM«iK< RMidjMiMn. Rágalmazás! sajtópör a pozsonyi törvényszék előtt. Pozsony, május 9. (Saját tudósítónktól.) A kormány pozso­nyi németnyelvű lapja, a B. Z. am Abend, a múlt év elején sajtóhadjáratot indított Brod- beck Ágoston pozsonyi papirkereskedö ellen, akit azzal vádolt meg, hogy tánciskolájában erkölcstelen üzelmek folynak. Brodbeck ugyanis Pozsonyban balletiskolát tartott fönn, amelyben a középosztályhoz tartozó leányok nyertek a táncban kiképzést. A lap fölhozta azt is, hogy engedélye sincs a hal­léthez, nem képesített tánctanár és hogy Bécsből kitiltották a hatóságok. . Brodbeck Ágoston ellen a cikkek hatása alatt a pozsonyi rendőrigazgatóság bűnvádi eljárást indított. Hosszadalmas vizsgálat után a vizsgálóbíró beszüntette ellene az eljárást, mert a vádakat alaptalanoknak találta. A súlyosan megvádolt kereskedő, aki tiz év óta adófizető polgár Pozsonyban és tánc­iskolája révén meglehetős népszerűségnek is örvend, a cikkek miatt kétszeres rágalma­zásért sajtópört indított a B. Z. am Abend ellen. A felelősséget Benedek László, a lap kiadóhivatali alkalmazottja vállalta és a po­zsonyi törvényszék március elején tartotta meg ügyében az első tárgyalást, amelyen azonban ítéletre nem került a sor, mert a vádlott védője kifogást emelt Hrdina tábla- biró személye ellen, hogy mint vizsgálóbíró is eljárt az ügyben. Birókiildés következett, amely meglehetősen ritka esemény a mai biróhiány mellett. A szlovák lapok széliében tárgyalták a nagy eseményt akkoriban és a pozsonyi tör­vényszék elnöke a cseh tanácsnak osztotta ki a nagy port fölvert Brodbeck—Benedek- »,ügyet". Ilyen előzmények után következett el ma, május 9-én a második főtárgyalás a Ka- vecska-tanács előtt. Nagy volt az érdeklő­dés, mert pár nappal ezelőtt — mint megír­tuk — a B. Z. am Abend újabb „angriffot" intézett Brodbeck ellen, akinek az állampol­gársági ügyét kezdték feszegetni és kiutasi- tási akciót indítottak ellene. Ez azonban ku­darcot vallott, mert Brodbeck igazolta, hogy cseh-szlovák ál­lampolgárságának elismertetése iránt ide­jében beadta a kérvényt, lefizette a kirótt illetéket, erről nyugtát is kapott, iratai azonban eddig még ki nem derített módon eltűntek a közigazgatás útvesztőjében.... Öt tehát ez idő szerint cseh-szlovák állam­polgárnak kell tekinteni. A mai tárgyaláson természetesen megjelent Brodbeck. A bíróság délig tartó tanácskozás után a főtárgyalást a bizonyítás kiegészítése vé­gett elnapolta. Két politikai bünpör főtárgyaiéba a kassai törvényszék elölt. Fankovics görögkatolikus esperes a vádlottak padján. A vád: felségsértés és kémkedés. Kassa, május 9. (Saját tudósitónk telefonjelentése.) A kassai törvényszék ma délelőtt Laczkó táb- labiró elnökletével újabb lengyel-in agyar légió-bünpört tárgyalt. A pörnek előzményei tavaly októberre nyúlnak vissza, amikor Ru- szinszkóban több, mint húsz embert tartóz­tattak le, majd, kettő kivételével, szabad­lábra helyezték őket. A pörnek három vád­lottja van: Fankovics Endre görögkatolikus esperes, Tám László erdész és Hanyinyev lengyelországi parasztember. A vádlottak hét hónap óta vizsgálati fogságban vannak. Nemrégiben éhség- sztrájkot rendeztek a törvényszék foghá­zában, hogy ügyük gyors befejezését el­érjék. A mai tárgyaláson a vádat Stary állam­ügyész képviselte, mig a védelmet Bernát dr. lehet bátran mondani, hogy scultore. Mikor ő még egész kicsi volt, akkor költöztek Ra- guzába. Minden, ami itt szép, azt az ő apia csinálta és vakmerő hazugsággal felsorolja az összes középkori emlékeket. Ő kitűnő ne­velésben részesült, gimnáznumba járt és nagy tudós vagy művész lett volna belőle, ha egy szép napon az apjának azt nem ta­nácsolja egy gonosz barátja (c!h mrserabile). hogy csináljon a fiából fodrászt Szerényen kérem, hogy gondoljon a ha­jamra. Erre ő nem sajnál egy csomó diszitő jelzőt csöpögő fürteimtöl és előadja a Figaro dalát. Igaza van, hiszen órákig elnézném, amint színházat játszik, hevesen gesztikulál­va egyik kezében a szárítógéppel, a másik­ban a fésűvel. Az előadásnak vége, a mester megint üzembe helyezi a gépet, de ekkor a szőke egy olasz nótát rendel és a szárító zúgása csupán a szentimentális dait kiséri, közelébe se kerülve az én fejemnek­Barátnőm megunja a dolgot és udvaria­san felszólítja a contessát, hogy talán lehet­ne manikűrözni. Onagyságának nincs kifogá­sa ellene, térdére tesz egy piros bársonypár- náft, arra ráhelyezi áldozata kezét és munká­hoz lát. Csakhamar kisül azonban, hogy egy igen vérszomjas nő, aki szenvedélyesen vág és szúr. Vilma asszony keservesen fel-fel- szisszen, a gép zug, a maestro énekel és az én hajam nem szárad. Mikor a szőke contessa elérkezett a ne­gyedik körömhöz, a tükörajtó nyílásában megjelent a segéd feje, aki röhögve bejelen­tette, hogy tizenkét óra. Ebben a pillanatban hölgyünk lecsapta az ollót a vörös bársonypárnára és szaporán magyarázott valamit Giovanni mesternek. Gyenge horvát tudományommal megértet­tem, hogy neki sürgősen a fogorvoshoz kell menni és erre a célra pénzre van szüksége. Soká alkudtak, végre a maestro átnyújtott negyven dinárt. A szőke kivette kezéből a fésűt, megigazította fürtéit, újra puderezke- dett, pirositót kent az ajkára, feltette merész kalapját, beleburkol ódzott rózsaszín béléses fekete bársonyköpenyébe, ábrándos, sötét, szelíd szemével ránkirnosolygott és távozott. A maestro nagyot sóhajtott, egy szen­vedélyes szerelmi dalba kezdett, arról, hogy kedvese egy angyal, de egy gonosz angyal és ö meghal utána. így lett fél egy. Már-már reményked­tem, hogy idővel megszárad a legitnakacsab- ban vizes haj is, de akkor újra megjelent a segéd és örökös röhejével megmagyarázta a maestronak, hogy ilyenkor semmiféle ragu- zai fogorvos sem rendel. Albrigo urnák torkára forrt a dal, két­ségbeesett pillantást vetett nedves fejemre és vad arccal mondta: — Va bene, va bene! — Aztán marokra kapta vizes hajamat, egy merész kontyba csavarta, csikorgó foggal kijelentve, hogy bellissima vagyok. A segéd nézte a műveletet és röhögött. A maestro féltékeny düh vei döfte a fejembe az utolsó hajtőt és kalapja után nyúlva ki­jelentette, hogy most zárnak. Majdnem toporzékolt a türelmetlenség­től, aniig belegyömöszölt a kabátunkba, mi­közben negyven dinárt kért a négy körömért és a bevizezett hajért. Nem mondom, megérte. Giovanni Albri­go elrohant a hűtlen szőke után, mi meg ha­za ballagtunk ebédelni a hotelbe. Most aztán nem bánom az esőt. Körü­löttem kártyáznak, anyák nevelik gyerme­keiket, egy idősebb hölgy a zongorát gyötri. egy francia ur két sovány és ügyetlen, hosz- szu zágrábi lányt tanít billiárdozni, de mind­ez nem érdekel. Nekem jobb társaságom van. Giovanni Albrigo és a szőke contessa emlékével sokáig el lehet szórakozni, nem­csak egy esős délutánon át Raguzában. ungvári és Littman Sándor dr. kassai ügyvé­dek látták el. A tárgyalást féltizenegykor nyitották meg és az ügyész azt javasolta, hogy a nyil­vánosságot a tárgyalásról rekesszék ki. Ber­nát védő ez ellen tiltakozott és kijelentette, hogy a vádlottaknak igen fontos érdekeik fű­ződnek ahhoz, hogy a tárgyalást a nyilvá­nosság előtt folytassák le. Littman védő szin­tén ellenzi az ügyész indítványát és eközben heves jelenet játszódott közte és Laczkó el­nök főzött. Ugyanis, amikor Littman meg akarta okolni elleninditványát, az elnök ide­gesen rászólt, hogy ne indokoljon. Littman: Jogom van indokolni. Elnök: Ne tessék a bíróságot kiok­tatni. Littman: A törvény nem ismer olyan okokat, amelyek jelen esetben szükségessé tennék a zárt tárgyalást. A hadbíróság előtt sokkal súlyosabb ügyeket is nyilvánosság előtt tárgyaltak le. A bíróság ezután tanácskozásra vonult vissza, amelyen az ügyész indítványát eluta­sították és elrendelték, hogy a tárgyalás nyil­vános legyen. Ezután bevezették a vádlotta­kat. Fankovics hatalmas szál ember, Kossuth- szakállal, rendkívül sápadt és összetört, meg­látszik rajta, hogy a vizsgálati fogság és az éhségsztrájk igen megviselte. Támot hason­lóképpen teljesen összetörte a hosszú vizsgá­lati fogság. Mikor az elnök a vádlottak na- cionáléját vette föl és azt kérdezte Fanko- vicstól, hogy van-e valami testi, vagy szel­lemi fogyatkozása, Fankovics igy válaszolt: — Elnök ur! Ártatlanul vagyok hetedik hónapja vizsgálati fogságban. A fogság testi­leg és szellemileg teljesen összetört. Littman védő: Kifogást emel az ellen, hogy az ügyésznek módjában volt olyan ira­tokba is betekintést nyernie, amelyet a vé­delemnek nem mutattak meg. Kéri, hogy a tárgyalást arra az időre, amig ezeket az ira­tokat a védelem áttanulmányozza, függesz- szék föl. A bíróság az indítványt elutasította, mire Littman semmiségi panaszt jelentett be. Ezután fölolvasták a vádiratot. Az ügyészség a vádlottakat felségsér­téssel és kémkedéssel vádolja, amit azáltal követtek el, hogy 1920 —22 közötti időben, különösen pedig a mozgósítás ideje alatt, felségsértési szándékkal szövetséget alakí­tottak és az volt a céljuk, hogy, Lengyel- országgá! összeköttetésbe lépve, Ruszín- szkót elszakítsák a cseh-szlovák köztársa­ságtól. A kémkedést azáltal követték el, hogy katonai és államérdekeket sértő tit­kokat lengyel hatóságok tudomására hoztak. Fankovics vádlott kijelentette, hogy tel­jesen ártatlannak érzi magát. Soha életében politikával nem foglalkozott. Denunciálásnak az áldozata. Tám vádlott hasonlóképpen val­lott. Teljesen ártatlannak érzi magát. Hanyi­nyev vádlott egyszerű paraszt, aki azt vallja, hogy bizonyos hatóságok Lengyelor­szágból Cseh-Szlovákiáha csalták, hogy itt tanúvallomást tegyen. Itt azonban letartóz­tatták és vádlott l5tt belőle. Semmiről sem tud semmit. A vádlottak kihallgatása után a tárgya­lást mivel a tanuk nem jelentek meg, elna­polták. As. ungvári bombarobbanáioh iigi9<e. A kassai törvényszék Mikita táblabiró elnökletével ugyancsak ma délelőtt tárgyalta az ungvári „bombamerényletek" ügyét. A pörnek vádlottja Burger Zoltán ungvári gyógyszerész, akit az ügyészség azzal vádol, hoiy 1922 december 30-án és 31-én az ung­vári kormányzóság és csendőrlaktanya épü­letében bombákat helyezett el, amelyek föl is robbantak, azonban, szerencsére, emberélet­ben nem tettek kárt Burger ügyében már volt egyszer főtárgyalás, amelyet azonban, mivel Dancs István koronatanú nem jelent meg, elnapoltak. A mai tárgyaláson először Dancs István volt magyar, most cseh-szlo­vák csendőrt hallgatták ki. Dancs volt az, aki Burgert a hatóságoknál följelentette és a följelentés után két hét múlva cseh-szlovák csendőrré nevezték ki. Dancs visszautasí­totta Burgernek azt az állítását, amelyet a vizsgálati fogságban lévő gyógyszerész a múltkori főtárgyaláson tett, hogy ő denun- ciált volna és Burger ellen terhelő vallomást tett. Kijelentette, hogy Burger őt is fölke­reste és rá akarta bírni, hogy együtt köves­senek el bombamerényieteket. A bombame­rényietekkel Burgernek — Dancs vallomása szerint — az volt a célja, hogy Ruszinszkó- ban a közrendet és a közbiztonságot fölfor­gassák. Bernát dr„ Burger védője, kimutatja, hogy Dancs teljesen megbízhatatlan ember, aki azért tett terhelő vallomást Burger ellen, hogy a csendörséghez fölvegyék. A följe­lentés megtörténte után két hét múlva tényleg át is vették a cseh-szlovák csend­őrség szolgálatába. A következő tanú Balog Vince ungvári rendörügynök volt, aki szintén terhelő val­lomást tett Burger ellen. Maid a Burger gyógyszertárában alkalmazott kisasszonyt hallgatták ki, aki kedvezően vallóit Burger mellett. A bíróság ezután a tárgyalást azzal a megokolással, hogy Tomcsányi tanú nem jelent meg, elnapolta. Ez ellen úgy Burger, mint védője kétségbeesetten tiltakozott. Bur­ger hangoztatta, hogy negyedik hónapja ül ártatlanul és teljesen tönkretette a hosszú vizsgálati fogság. A bíróság az elleninditvá- nyok dacára, Tomcsányi tanú beidé zése cél­jából, a tárgyalást elnapolta. A kis határforgalom Cseh-Szíovákia és Magyarország között uffecSl megindult Pozsony, május 9. A kis baíárforgaloin Komáromnál megindult. Ezzel a batárinoi- denssel kapcsolatiban elrendelt utolsó meg­torló intézkedést is hatályon kívül helyezték. A népszövetség plenáris ülése Géni, május 9. (Havas.) A népszövetség plenáris ülését szeptember 3-íkára Génibe összehívták. Az egész életre szóld óra |wv2l Omega

Next

/
Oldalképek
Tartalom