Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-06 / 78. (231.) szám

Péntek, április 6. 6 _ (Megszüntetnek tizenhat középiskolái Ma­gyarországon.) Budapesti szerkesztőségünk Je­lenti telefonon: Klebelsbcrg Kuno gróf vallás és közoktatásügyi miniszter a tisztviselők létszámá­nak apasztása kapcsán elhatározta, hogy okóber- töí kezdve tizenhat állatni középiskolát megszün­tet'. A kultuszminiszter ezenfelül egy javaslaton dolgozik, mely szerint mindazoknak a tanároknak, akiket fegyelmi utón mozdítottak cd állásaikból, lakásait le lehet foglalni, hogy ezáltal a helyükbe kinevezett tanerőknek Lakást tudjanak biztosítani. — (Meghalt lord Carnarvon.) A Reuter kairói távirati jelentése szerint lórd Carnarvon, a Tutan- khamen sírjának felfedezője ma reggel vérmérge­zés folytán beállott tüdőgyulladásban meghalt. — (Műkedvelő! előadás Rlmaszécsem) Rima- szécsröl írják: A Rimaszécsi Iparoskor április í-én műkedvelői előadást rendezett, amelyen Far­kas Imre ,»Kis kadét" cimü operettjét adták elő. A bájos, kedves darab előadása teljesen megfelelt a hozzáfűzött várakozásoknak. Kevés kis város dicsekedhetik olyan rátermett műkedvelői gárdá­val, mint Rimaszécs. A szereplők ezúttal sem kí­méltek fáradságot, hogy az előadást n vóssá te­gyék, György herceg szerepét N'grinyi Dalnio játszotta és nagy sikert aratott Győry Emmi úgy játszóit, hogy hivatásos színészek is megirigyel­hetik tőle. Veszély Margit játéka magával ra­gadta a nagyszámú nézőközönséget. Kitűnő játé­kot produkált Halászi Bcríi Is. A többi szereplő közül Dékány Emmi, Julik, Bettes, Köböl, Fóliák. Halászi Juliska és Perlisz Panni tűnt ki, A da­rabhoz Gáspár János zeneszerző öt dalt irt, ame­lyek annyira tetszettek a közönségnek, hogy mindegyiket meg kellett ismételni. A darabot öz­vegy Hegyesy Gyuláné rendezte nagy hozzáér­téssel. — (Egy ?r fölkeiövezér megadta magát,) Lon­donból jelentik: John Gronin, az ir fölkc'lők egyik- vezére a kerry-i grófságban megadta magát a kormánycsapatoknak, mivel meg akarta menterei letartóztatott társai életét. — (Változó időjárás Európában.) Az egész kontinensen az időjárás változó. Túlnyomó rész­ben száraz, hűvös idő várható. Lengyelország­ban gyenge havazás volt. Magyarországon sehol- sem volt csapadék és az északi szél, valamint az cijeli fagy gyengült — (Harmadszor nő a foga egy kílencvenhét- éves aggastyánnak.) Egy Luth nevű aggastyán­nak, aki Amerikában, Ogel-Ahorpe vidékén laklh. állítása szerint most harmadszor nő a foga. Luth kilencvenhét éves és nagyon népszerű ember. Az orvosok között élénk vita indult meg az esetről a legtöbb orvos fiziológiai lehetetlenségnek tartja a harmadik fogzást. Luth, akit általában Henrik bácsinak hívnak, állandóan gummit harap, mint 3 gyermekek. Büszkén mutogatja uj fogait. — (Óriási szikratávíró-állomás Angliában.) Londonból jelentik: Wiltshire grófságban óriási szikratávíró-állomást fognak építeni nyolcszár- láb magas antennával, hogy összeköttetést te­remtsenek Kínával, Japánnal és Amerikává1!. —(Háromszoros gyilkossággal vádolt ta­nító.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: A szegedi törvényszék ma kezdte meg Kövér Lajos makói tanító bünpörének a tárgyalását. A tanító háromszoros gyilkos­sággal van vádolva. A vádirat szerint Kövér 1915-hen Farkas Sándor gazdálkodót arzén­nal megmérgezte, hogy vagyonát megszerez­ze. 1917-ben feleségét, miután kölcsönös vég­rendeletet kötött vele, szintén megmérgezte. 1919-ben újból megnősült, az asszonyt azon­ban, miután kedvező házssági szerződést kö­tött vele, arzénnel eltette láb alól. Kövér ki­hallgatása alkalmával tagadta tettét. A vizs­gálat alkalmával elmebajt színlelt. Beismerte, hogy szimulált és ezt vallomása szerint azért tette, hogy a magyar tanítóságot megkímélje a szégyentől. A főtárgyalásra hetvenhat ta­nút idéztek be. Spersit János ügyvéd azt val­lotta, hogy Kövér durván bánt feleségével. Kövér második felesége is panaszkodott ne­ki, hogy férje mindenéből ki akarja fosztani. Több tanú hasonlóan vallott. Második felesé­gének nővére azt vallotta, hogy egyszer a vádlott valami ételt vitt az apósának, aki azt azonban nem ette meg, hanem odadobta a macskának. Az állat pillanat alatt fölfordult az ételtől A tárgyalás tart. — (Csokor helyett kutya.) A Daily Mail egy művésznő ünnepel tetősének egész különös módjá­ról számol be. Westmorland grófnő első ónekkon- certjén a grófnő egy ismeretlen tisztelője ugyante hódolata jeléül egy pekingi kutyát küldetett a pó­diumra. — (Nagy hány ászsztrájkok Angliában.) Lon­donból jelentik: A bányamunkások uniójának már bejelentett sztrájkja, amely azzal függ össze, hogy számos munkás nem akart a szervezetbe belépni, ina elkezdődött. A Rhondda-völgy valamennyi ba­nyáiban szünetel az üzem, negyvenbatezer mun­kás sztrájkol. Egy újabb londoni távirat szerint a keletangliai munkássztrájk során a sztrájko’o bandák és a dolgozni akaró munkásság között is­mételten összeütközésre került a sor. A farmerek kijelentették, hogy a bandák garázdálkodásai ellen fel fognak iegyverkezjii, mert a rendőrség nem tudja megvédeni őket. — (Ádám kllencszá'harmincéves ko-ábai? haít meg.) William Jemmings Bryan amerikai tudós elmélete szerint Ádám kHencszázharm'nc éves volt, mikor meghalt. A tudós azt állítja, hogy Éva viviszekció által teremtődött. Az uj elmélet sze­rint ;t paradicsom helyét Kínéban kell keresni- Charles Stiles dr. kutatásai szerint Noé a világ legjobb hajósa és orvosa volt, mert egyetlenegy ember vagy állat sem pusztult el a bárkájában­(♦) Trubadúr. Prágában rég nem tapasztalt meleg ünnepe-ltetésbcn volt tegnap ré-szc Eiscn* berg Oszkárnak, a drezdai opera tagjának, akit a prágai német közönség még abban az időben sze­retett meg, amikor a prágai német színház tagja volt. A drezdai tenor Maurice szerepét énekelte Verdi Trubadúrjában. Meleg hanganyaga, amely ri a hívatott művész biztonságával kezei, briliáns tökéllyel emeli ki Verdi lágy melódiáinak minden szépségét. A közönség azzal hálálta meg a művé­szi teljesítményt, hogy — amire Prágában már rég nem volt példa — a harmadik felvonás finá­léját ujbó! elénekel tette a művésszel. Eisenberg mellett a többi szereplők meglehetősen elhalvá­nyultak. Schnitzing VVanda Leonóra szerepében színtelen partnere volt a vendégnek. A prágai együttesből ki kell emelnünk Sommer Paulát, aki Azucéna szerepében megállta a helyét. A zene­kart Kienzl Adolf vezette, aki ez alkalommal is Verdi kitűnő interpreíátorának bizonyult. (*) Ady-berautató az írók színházában. Ápri­lis 15-én érdekes bemutató lesz az írók színházá­ban. Színre kerül Ady Endre egyetlen színmüve- A műhelyben. Ugyancsak akkor mutatják be Mó­ricz Zs:gmond: Ház az erdőben és Kuncz Aiadar Vitéz Mihály a hálái révén cimü egyfelvonásos színmüveit Az előadás tiszta jövedelmét Ady síremlékének felállítására fordítják. (®) Duse Berlinben. Duse Eleonóra május ha­vában Berlinben fog vendégszerepelni D‘Anmm- zio uj darabjában, valamint Ibsen Hedda Gablc- rében. (*) Lehár uj operettjének bécsi bemutatója. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: A Statíiheaterber szombat este mutatták be nagy sikerrel Leltár­nak „Libelleníanz" cimü uj operettjét, amelynek zenéje jórészt azonos Lehárnak égi7 régebbi ope­rettjével, amelynek „Stcrngucker" volt a címe. A régi szöveget gyökeresen átdolgozták, úgy hogy most érdekes és mulatságos. Lehárt, aki maga vezényelte az operettet, az est folyamán lelkesen ünnepelték. (*) Megtalálták Mozart négy ismeretlen kvar­tettjét. A párisi lapok közlése szerint Saint-Foix György zenetudós megtalálta a konzervatórium kézirattárában Mozart négy teljesen ismeretlen kvartettjének eredeti kéziratát. Ezek a kvartet­tek nyomtatásban még nem jelentek meg és Saját Foix megállapítása szerint Mozart 1773-ban kom­ponálta m'nd a négyet Olaszországban. Az egyik kvartett két tételes, a többi három tételes. (*) Mozielőadások Sarak Bemhard szobrára. A „Francia anyák" cimü tikmcL, melyet lói7-ben vettek fel Reimsben, Pártiban elő fogják adni s az előadások jövedelmét a Sarak Burnhardt-sza- béralap javára fogják tor íiráni. (*) Színházi botrány Weímarban. A híres wei- rnari nemzeti színházban harc folyik Harcit inten­dáns és a wrimán közönség egy nagy része kö­zött Hardot a forradalmi kormány juttatta az in­tendáns! székbe anélkül, hogy tekintettel lett voi- na Vigau volt nagyhercegi iniendins szerződésé­re. A birodalmi törvényszék a Vigau által indl- ínáitütt pörben az utóbbinak adott Igazat. Az uj intendáns olyan darabokat adatott elő. amelyek a közönségnek nem tetszettek. Legutóbb a közön­ség fütyüléssel és iábdobogással adott kifejezés? hosszankodásának. Az intendáns páholyából így kiáltott le a nézőtérre: „Gyerekek, hiszen ti bla- máljátok magatokat." Ezzel a megjegyzésévé? még jobban fölkavarta a botrányt. A rendőrségnek kellett végül közbelépnie. A weimari sajtó az eset kapcsán emlékeztet arra, hogy- a színháznak va­lamikor Goethe volt az intendánsa és a párhuzam, amelyet a két intendáns között von, semmi eset­re sem kedvező Hardína. Faragó, Rökk, Váradv és Moiret mukiáliiíása •> a Nemzeti Szalonban. Budapest, április eleje, Évekkel ezelőtt mint legkedveltebb pla­kát és színpadi díszlettervezőt ünnepelték Faragó Gézát. Ma nagy kompozíciókba mé­lyedéi, vallásos tárgytól áthatott müvei uj ol­dalról mutatják be, talán még előnyösebben és frissebben, mint valaha. Legnagyobb figyelmet keltett most a „Szent liármasképpel" (fuptichon), mely az első termet valósággal dominálja. A hatalmas háttérben óriási, sötét fel- hőtömegeik félelmesen tömörülnek keletről és nyugatról, az elfakuló kék égen Krisztus keresztfája felé. A barnafekete, szürkés tó­nusok gyászából kilebbent rózsásíehérkékek vakítóan ragyogják be a keresztet. A ke­reszt alatt óriási tömeg tömörül. A fekete háttérből előugrik egy-egy vérpiros papitá- lár, vagy szőke női hajkorona aranyszínű tónusa. A felhőzet szinte leszakadni látszik a sárgászöld fűre. Az emberek zajongva, köve­telve, kétségbeesve, reménykedve néznek, kárornolnak, könyörögnek Istenhez . . . Csak egy fiatal biedermayer-ruhás hölgy lépdel nyugodtan, mint örök típusa a közönyös lelkű nézőnek, akit csak a látvány érdekel. A három mezőre osztott kép aránylag kis helyet foglal el. Ezzel is újat alkotott Faragó, mert a biblikus témát, a nagy kom­pozíciói nem csupán templomok, múzeumok falaira, hanem lakásokéra is elhelyezehetőve alakítja. Krisztus a tizenhárom biedermayer öl­tözetű férfi között, leheletinom, de mégis erőt sugárzó nyugalmának méltósága, szelíd­sége a sárgás-kék-rózsaszinü égről nagy ra­gyogásban íürödve. Körülötte, előtte az asz­tal lióiehérséget sugároz, de az alakok szi­kárak, sötétek, köznapiasan elmosódok, aki­ket csak a külső elegancia éltet. — „Olya­nok, mintha 1920-ban a békeasztalnál ágál­nának41 — jegyzi meg egy neves író nagyon találóan . . . A „Szenthegyen11 aranysárga nap fátyo­lozza el az eget, a zöldelő hegyet, melynek tetején .a tömeg egy csoportba tömörül, ha­talmas arányokat vetve egy oldalra és el­sötétítve az utat. A tömegbe konstruált ala­kok körül iti-ot'í kiválik az egyéniség tragi­kus fajdalomban meggörnyedt silhuettie. Amott mint portréfestő fiatal leányarcou a rózsásegészség, a serdülő ifjúság minden gondtalanságát festi. A „Fökötös leány44 diadalmasan moso­lyog a pillanatok örömein. Csipkefejkötőjé- től alig beárnyékolt vállai a testszinek fehér és rózsás tónusai üdeségét lehelik. „Trencséni várát44 meghatva nézegeti.és még igazgat rajta néhány vonást a hivatalos bemutató előtt. Erős, szingazdag a „Bucsusok44 cimü vászna, napfényesek, jólesők a tájképei. Egész felfogása, elmélyedése, keresése és kifejező éreie régi emlékeket elevenít meg klasszikus formákban. Rökk Károly uj név, meglepő tehetség. Építésznek készült, de orosz hadifogsága idején festett, megihlették Szibéria, Moszk­va, Jenizse és Észak-Mondolia szépségei, melyeket ma több mint negyven képen mu­tat be. Szibéria tiszta, párától ment levegő­jét festi meg; a nap minden szakában visz- sz-a tükröz te íve a szibériai gyönyörű tájakat. Legszebben festi a friss hóesést, amint pettyekben gyögyözi be a levegőt, a háza­kat, a fákat, ez az ecsetkezelésnek egy egé­szen uj, álatala először használt módja. „Erdészéi14 cimü képein egyetlen fa áll a friss havazásban, csak lebarnult ágai sejtetik a telet, mely ott tisztább és ragyogóbb, mint másutt. „Szibéria44 cimü képén a rózsás nap füröszti a tájakat, a „Szibériai vadon44 fehér farkasa szelíd tázakon törtet a hegyek felé, a hangulat poétikus, kissé Iilásszürke elborn- lásában. A . „Nyári Szibéria44 rövid életét a hirtelen nőtt, buja színes növényzetben cso­dálatosan adja vissza. Amott a híres Roma- rrov-tornyot majd egy tipikus orosz templo­mot mutat be minden primitív tájával a hó­A prágai német színház műsora: Péntek: Bon Juan. Szombat: Álom. Egy élet reprize. Vasárnap délelőtt: Kamarazene. Vasárnap délután: Makrancos hölgy. Krarner fellépte. Vasárnap este: A sevillai borbély. Eisenberg és Gerhart vendégjátéka A prágai német hls-szlnpad műsora: Péntek: A felnőttek. Szombat: Házassági szabadság. Vasárnap délután: fngeborg. Vasárnap este: A kis bűnös. A szlovenszJkói magyar színtársulat műsora: Rimaszombat. Péntek: Kar erűn Alma. Szombat: Aranymadár. Vasárnap délután: Hazudik a muzsikaszó. Vasárnap este: Aranymadár. esésben. Nagyon erős hatású és szingazdag „Jégzajlás a Jeniszein44 cimü képe. „Hatás a reggeli napsütésben44, a narancsszínű nap­ragyogás minden báját leheli. Müveiből lát­szik, hogy a természet volt a mestere, hogy abból indult ki és oda tér vissza. Hogy finom megérző képességével megfogja a pillanatok tovasuhanó szépségeit és megható áhitatta! adja vissza, ami lelkében él. Első kiállításá­nak sikerével meg lehet elégedve. Várady Lajos ezúttal mint olajképfesíő áhított ki néhány borús hangulatú, mély szí­nezésű vásznat. Legrosebb „Szigliget44 cimü sötét vászna, ahol a kőkerítés misztikus csipkézete mint élő vitézek szilhuettje raj­zolódik a sötét alapra. . Téli alkonyai44-?.. „Sárva udvar“-a minden ódor.ságával olyan, mint egy frissen átsuhanó régi emlék képe. „Köd“-e, „Lágymányos“-i és „Sashegy44-! részletei mind az elmélyedő művész gondos alkotásai. Moiret Ödön ezúttal nem szobrokat, ha­nem pasztelleket, szénrajzokat, krétarajzo­kat álitott ki. Minden vonásán megőrződik a szobrász, aki uj eszközökkel is bravúrosan fejezi ki gondolatait. Legsikeresebben „A férfi és a nő“ cimü pasztelljén. Berendy Katalin. Baseli Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, jmdiisska 6. szám 1038 Nemzetközi mérkőzések Losoncon A Budapesi Atlétikai Klub kettős győzelme. BAK —L.AFC 2:0 (0:0), BAK—LMTE 3:9 (1:0). Losonc, április 5. (Saját tudósítónktól.) Mint az idény első na­gyobb sporteseményét, óriási érdeklődés előzte meg a Budapesti AK csapatának vendégszereplé­sét Losoncon. Husvét vasárnapján a losonci AFC, hétfőn pedig a Losonci MfE vendége volt a bu­dapesti csapat. A rossz időjárás miatt nem lehe­tett szép és élvezetes mérkőzést várni és a kö­zönség nagyrésze távol is maradi a vasárnapi mérkőzéstől. A vasárnapi mérkőzés a LAFC támadásával kezdődött. A losonci csapat szép kombinációs já­tékkal előrenyomult s állandóan veszélyeztették a' pestiek kapuját. A jóformáin BAK védelme azon­ban mindent leszerelt s a LAFC támadásait a kapu élőt: lehetetlenné tette. Időközönként sikerült a BAK-nak a játékot a pály2 másik felére áthe­lyezni. A szélsők szép támadásokat indítottak, de két koniernél többet nem tudtak elérni. A máso­dik íéiiáő a BAK erős támadásávaü kezdődött. A harmadik percben meg is szerezte a vezető gólt. Egy jobbszélről jövő labdát a L.AFC kapusa köay- ay-en fogott, kezeiből azonban kiejtette és a szei a hálóba vitte. A LAFC támadásait a negyedik percben a tizenhatos vonalon beiül kézzel aka­dályozták meg a pestiek. A megátélt tizenegyest a kapus kezébe rúgták. Változatos mezőnyjáték után a huszadik percben a BAK balszélsője egy szökéssel a losonci kapu elé került, ahol azonban az ötös vonalon belül elgáncsolták. A tizenegyest a BAK sem tudta érvényesíteni. Ezután többnyire a BAK volt fölényben. A .huszonnyolcadik perc­ben a losonci kapus egy veszélyes labda védése közben megsérült és kénytelen volt a pályát el­hagyni. Helyét az egyik hátvéd foglalta el, aki még el sem helyezkedett, amikor a huszonkilen- cedik percben már a második gól is a losonci há­lóba került. Ezután a csak tiz emberrel játszó' LAFC minden ereiét összeszedte, de néhány elő­nyomulásnál többet elérni nem volt képes. Az eredmény irreális, aminek íőoka a rossz és szeles időjárás volt. A második napon az LMTE vendége volt a BAK csapata s tekintettel a jó időjárásra, óriási közönség nézte végig ezt a változatos, élvezetes mérkőzést. A fürge losonci csatársor már a'z első percekben veszélyes helyzetet teremtettt. a kapu előtt azonban a fizikailag erősebb BAK-védelem- mel nem tudott boldogulni. A változatos mezőny­játék kölcsönös lefutásokkal tarkítva mindig a védőimen hiúsult meg. A tizennegyedik percben a BAK jobbszélsője lefutott és a kőzépreadott szép labdáját a center a hálóba juttatta. Kezdés után a BAK állandóan támadott, csatársora azonban tul- korabináltan játszott. Egy felszabadító rúgás révén a losonciak támadásba mentek át. de eredményte­lenül. A huszonötödik percben a pesti kapus egy veszélyes labdát kornerre védett. Újból nehéz helyzet alakult a BAK kapu előtt s a harminc- ötödik percben egy biztosra vett gól kapufát ért. A második félidő a BAK támadásával kezdődött. Balösszekötője kiszökött s a BAK második gólját érte el. A losonciak ezután sem adták fel a re­ményt. Vehemensen támadtak. A tizenötödik perc­ben egy sarokrúgás folytán nagy kavarodás tá­madt a BAK kapu előtt. Az ideges losonci csatár­sor azonban a helyzetet nem tudta kihasználni A harmincötödik percben a pesti baiszélsö beadá­sából egy gyönyörű fejessel háromra szaporították a gólok számát. A félidő végéig a losonci csapat volt fölényben. A védelem is biztosabban dolgo­zott és állandóan csatársorának küldte i Abdát, annak minden akciója azonban a BAK erélyes és gyors .védelmén meghiúsult. Í211IIÁX ms WJEME A&AAAAAA.AAAAA,iAAAAAAAAAAAiUAA*AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA*. 3 ^ ^ £ % \ menyasszonyi kelengyék árukára £ * , c&yft \ £ t^ rN \ Saját készitményü finom férfi £ 3 \ és női fehérnemű, asztal- ms £ ^ \ térítők és mindennemű íenárn £ < \ F 3 \ Árusítás aagybaa és kicsinyben £ ^9/M -u/ rraimvj? vitf'H* iA1 Jfr ti/ Ut MV W'Jé7 \im \ai> nii 44 . .... _ _. ... . lm ■/ ié 'j* X.\ \w^*

Next

/
Oldalképek
Tartalom