Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)

1923-03-25 / 69. (222.) szám

Vasárnap, március 20. 3 „Mér isieévoli .. — Egy pesti kávéház, ahol még borotválkozni j is lehet. — — Parancsol, szerkesztő ur? — Köszönöm ... már megvolt, — hangzik a csöndes válasz és a pincér gúnyos mosol­lyal már a szomszéd asztalnál adja föl ugyanezt a kérdést. Annyi az- egész változ­tatás, hogy „szerkesztő ur*‘ helyett néha „művész ur“-at, tagy „müvésznő“-t mond. A felelet is egyszer-másszor módosul, mert az is előfordul, hogy a vendég fogyasztani óhajt valamit. Egyébként délre jár az idő és a kora tavaszi napsugár végigcsókolja a széles márványlapokat. A vendégek arca furcsa így, ebben a déli napsütésben. Mindenki látja a másikat: milyen szomorú, sápadt és gyü- röttarcu. És mindenki tudja sajátmagáról, hogy most ő is ilyen. Alattomos ráncok ere­zik be az arcokat és mindenki úgy érzi — persze: csak a másikra vonatkoztatva —, feogy hirtelen megvénült. Alig beszélgetnek, kissé le is horgasztják a fejüket, mintha va­lami életbevágóan fontos dolog fölött gondol­koznának. A főur nesztelenül végigjárja az asztalokat, hogy bekasszálja azt, ami még kifizetetlen és főként: ami bekasszálható. Furcsa emberkék gyűlnek össze itt, eb­ben a kávéházban, különösen igy, a késő délelőtti órákban. Minden reggel fölkelnek, hogy gépies pontossággal végigpergessék ugyanazt a „nagy éíet“-et, ami ebben a ká­véházban kezdődik, ebben a kávéházban fo­lyik le és ebben a kávéházban szakad meg a késő éjjeli órákban. A fejekben nagy ter­vek és szédítő célok zsábonganak, a szemek­ben az „átlagfölötíiség“ büszke öntudata ül, a szivekben a tehetetlen irigység és kipat­tanó vesézés szikrázik, de a kezek -lankad- tan hevernek a márványasztalon, csak annyi erejük van, hogy mindennap eljöjjenek a megszokott márványasztalhoz és a „hivata­los óra“ elteltével hazavánszorogjanak. Köz­ben egy kis szócsata, a produktívak ..stré- berség“-ének megállapifása, keserű kritikák, amelyek a magánélet berkeibe törnek, — aztán semmi... Egész furcsa exisztenciák alakultak ki ebben a kávéházban az utóbbi hónapok alatt. Itt üldögél a „nagy muzsikus4*, aki eleddig még semmit sem produkált, de aki egy félig- meddig arrivált kabaréiról!ak blattról leétie- kcl minden kottát, amelyre az a kabaréiró — aki viszont a zenéhez nem ért — szöveget készít. Ezért a munkáért a kabaréiró kifizeti a „nagy muzsikusának a kávéját, nem is beszélve arról, hogy a muzsikus abban a sze­rencsében is részesül, hogy a kiváló kabaré­iró társaságában helyet foglalhat. Idejár egy másik kabaréiró is, akinek az Írásai mindenfelé népszerűségnek örvende­nek és aki minden reggel négytől—kilencig szokott alkotni. Amikor bejön a kávéházba, már elvégezte aznapi munkáját és a hátra­levő órákat a saját maga minél jövedelme­zőbb adminisztrálására fordítja. Idejár a „nagy ragadozódnak nevezett zeneszerző, egyébként zongoratanitó, akinek már ment egy dala valamelyik kabaréban és most mindenkinek nekiesik, akiről föltételezi, hogy versírással foglalkozik és könyörög va­lami megzenésítésre alkalmas költeményért. Itt trónol a vidéki primadonna, aki fölött az évek már alaposan eljártak és aki — azt mondja — nem akar leszerződni pesti szín­házhoz, mert itt nincsen míiértő publikum. Ettől függetlenül pedig — ruhatárának eladá­sával keresi kenyerét. Ide libben be, illatosán és nagyon ki­festve, a kezdő szinésznőcske, aki azért nem tud szerződéshez jutni — azt állítja —, mert nincs barátja. Igaz ugyan, hogy elegánsan öltözködik és ez mintha az ellenkezőjéről tanúskodnék- de — minthogy ezt az állítá­sunkat bizonyítani nem tudnók és különben is: a bíróság meg sem engedné a bizonyítást — legyen őnagyságának igaza. És itt zsibonganak az állástalan színé­szek és facér szinészlányok, akik közt félel­mes szigorúsággal járkál a beretvált arcú színházi ügynök és végigmustrálja tetőtől- talpig szegényeket. Itt ül sok hosszuhaju, sápadtarcu fiatalember: iró- és költőjelöltek, ilyenfélék, akik előtt a márványasztalon min­dig ott van a papírlap és kezükben fenyege­tően villan meg a félelmes ceruza. A déli nap pedig ide is besüt és mintha mosolyogna. A főur buzgólkod ik, hogy mentse, ami menthető és a „tévedéséből ki nem fizetett kávék árát igyekszik bekasz- szálni. A pincérek pedig állandóan föladják a megszokott kérdést, amelyre nagyon gyak­ran hangzik ez a válasz: — Köszönöm... már megvolt... (ee.) NAPIH1REK Pesti találós kérdés. í Csavarod jobbra, csavarod balra. Dühödben majd felmászol a falra, Csavarod balra, csavarod jobbra, így sem változik szerencséd jobbra: Aztán nem csavarsz, de rángatod bőszül, Holló hajad közben egész megőszül, Homlokodról a verejték csorog, Szemed előtt a világ is ferog. De te csak rángatsz, csavarsz és rázd, izzadsz és rekkensz és vacogsz és fázol, Majd újból kezdesz egy bősz iramba. Szegény fejecskéd vered a faliba. És csavarsz reggel, délben és éiic!, Lihegö lázzal, bősz. szenvedéllyel. Csavarsz te és csavar drága nőd is. Csavar a menyed, csavar a vöd is. Csavar fiacskád, a gimnazista. Csavar a Péter, Palkó, a Pista. Éz is csavarja, az is csavarja. Míg meg nem fájdul mindnek a karja. Csavarják rosszul, csavarják tuljól. Csavarják innen, csavarják túlról, Csavarják, csűrik, csűrve csavarjál' Arniít akartok, s ahogy akrjáik, Gutaütést, azt kaphatsz tőle — De víz, az nem folyik belőle! Mi ez? (ee.) Ébred a tavasz. A iák íelnyújtják mér Karjaikat az ég leié, a ragyogó napnak dws lomba, zöld levelű bő áldá­sát várva. A messzi hegyek fölött még vékony köd kacsSkaringózott, most vetette le a föld a fe­hér menyasszonyi fátylat, hogy felkészültöm a su­garas tavasz termékeny nászára. A völgy öle hal­ványan zöldtilt a fiatal fűtői, a messzi rétekről áradt ez az eső-öntözte földszag, a tavaszi föld- szag, amiben benne érzik minden eljövendő virág illata, ibolya és rózsa, jácint és kakukfii, a meg­vetett magé, a kaszált szénáé, minden ígéret il­lata. Bolondul kisütött a nap. A félben !bujócskát játszva elkendőzte arcát és most izzón, kíván­csian edőredugja! fejét, lefejti rólunk a kabátot, csal1, csalogat a íénybenuszó, árnyéktalan tisztások fe­lé, pedig még alig tavaszodík. Ügyetlen, hangon szól néhány madár, a néma! tél után írj dalra próbálják torkukat és egy-egy sikerült fütty után veszett örömmel bukfenceznek a langyos levegőben. Két ember megy a hegyoldalon, mint két ap­ró hangya, a messzeségből alig látható mozgás­sal, hisz a végtelen kék ég alatt oly elvesző ki­csik. A nap merőn ,az arcukba néz és félig lehunyt szempillájuíkon csodálatos, ragyogó szivárványt játszik. Tüdejük szomjasan .issza a tiszta levegőt, ajkukon boldog rügyet hajított a' mosoly, a vérűi* ritmusa dobogva dalol: tavasz van, tavasz van, tavasz van! Felérnek a hegytetőre, egy ledöntött íatörz&- re leülnek. Fejük meghajlik mélyen és úgy hall­gatják a természet ezer apró hangjából, össze­zengő, végtelen tavaszi zsolozsmát. A fák inogta!? •az alig mozduló szellőben, mintha egy láthatatlan kórusnak intenék a finom ütemet és a zöld mohá­val bársonyos kövek alatt ébredést énekelt a föle. A lány vékony, finom két cipője szorosan egymás mellett pihent, bokája rózsásan játszott a harisnya finom szövésén, gondtalan, könnyű pil­lantással nézett le rá. A puha föld porszemével nehezen küzdve egy hangya bujt elő. Pelyhező fűszálat megkerült, szemernyi rögön átvergődött, száraz levél csúcsán riadtan hintázott és fiatat erővel ment tovább. A cipő oldalát csodálva néz­te, kis csápjával megtapogatta a finom, sima bort és csúszandó lépéssel nekikapaszkodott. A másik oldalon egy másik hangya indult, ügyetlen kis lábai vitték felfelé. A cipő tükrös orrán egymással szemben álltak, csendesen, soká­ig, majd kis fejük egymáshoz billent, kinyújtott csápjuk egymásra talált és a két kis fekete pont, a nagy mindenség alatt mint a földnek két meg- cledt porszeme, összetört. A leány és a fiú némán ült felettük és Iste­nem, nem történt semmi sem, csak a lány meg­szólalt halk mosollyal, csendesen: — Nézze! A fiú szemlén egy hunyt pillanatra át suhant egy könnyű, boldog álmodás és ahogy a hangyá­kat nézték, fejük véletlen rándulással egymáshoz ért, a karjuk egymásnak szorult. Mosolygó arcút? már egymás felé fordult, hogy a tavasztól itta;? hangyáról mondjon egy-két könnyű szentenciái és az ajkuk valahogy összeért... Hisz* nem történt semmi, csak az ajkuk össze­ért, csak a tavasz önfeledt csókja, borult le rájuk és a végtelen mindenség alatt egymásra talált Is­mét egy hangyapár, forgott a világ és ők a csók- trónon ültek a tavasz felett. Ébredt a tavasz, a fák ágai egymást csókol­va összeverődtek, a füvek szeretőn egymásra ha­joltak, a hegyek völgykezükkel összeölelkeztek, a nap az árnyékok foltját sugár karóikkal fogra körül, a’ szellő lágy ujjal becézte a feléje röppenő madarat és minden ezernyi ezer hang egy szerel­mes', tavaszi csókban összefort. És jöttek e a hegyen, átölelve egymást, min­den lépésüket csókkal megszentelve. Strelisky József. — (A prágai metorológiai intézet jelentése.) Idöjóslás: Az időjárásban változás nem várható. —- (Masaryk elnök nem megy a dél­vidékre.) A köztársasági elnök e nyáron nem akar a délvidékre menni, hanem a köztársa­ságban akarja a nyarat tölteni. — (A jugoszláv királyi pár Párisba utazik.) Parisból jelentik; A Journal értesülése szerint a jugoszláv királyi párt április 15-én Párisba vár­ják. — (Sudermann Hermáim Prágába jön.) Su­dermann Hermáim híres német iró Cseh-Szlová- kiában fölolvasó turnét rendez. Prágában április 28-án lesz fölolvasó estélye. — (Kinevezések.) A köztársaság elnöke Ko- lár Antal dr. egyetemi magántanárt a pozsonyi egyetemen a klasszikus filológia rendes tanárává nevezte ki. — Az iskolaügyi miniszter Válla Fe­rencet, a trencséni reálgimnázium ideiglenes ta­nárát rendes tanárrá nevezte ki a liptószentmik- lósi reálgimnáziumhoz, Knobova Nodbudgát az eperjesi állami reálgimnáziumhoz beosztott ideig­lenes tanárnőt rendes tanárrá nevezte ki a liptó- szentmiklósi állami reálgimnáziumhoz, Vogei Ala­jost a lőcsei áh. reformreálgiinnáziumhoz beosztott ideiglenes tanárt rendes tanárrá nevezte ki ugyanehhez az intézethez, Nohova Milevát, a kassai cseh állami leány-reformreálgimnáziumhoz beosztott ideiglenes tanárnőt rendes tanárrá ne­vezte ki ugyanehhez az intézethez, Dvoracsek Ja- roslavot, a zólyomi állami reformreálgimnázium­hoz beosztott ideiglenes tanárt ugyanennek az intézetnek Tender tanárává nevezte ki, végül Cserna István Ipolysági állami reálgimnáziumi ad persónam kinevezett tanárt véglegesítette a lo­sonci állami reformgwnnáziumnál.. — A hivatalos lap vasárnapi száma közli: A kormány a VITI-ik fizetési osztályban járásbiráknak nevezte ki: Soltysek Emilt a besztercebányai, Pochop Pált a nyitrai, Rádlak Zdenka dr.-t a huszti, Voposal- ka Milán dr.-t a téesöi, Králik Lajos dr.-t az ung­vári, Stirsky Sándort a l'iptószentmiklósi, Hodina Frigyes dr.-t az alsókubini s Glaser Ferencet a rózsahegyi járáshoz, Novák Szaniszló dr.-t pedig a pozsonyi állami ügyészséghez nevezte ki állam- ügyésznek. — Az iskolaügyi miniszter Waoh Li­nót helyettes tanárt kinevezte a Selmecbányái állami ipariskola rendes tanárának a IX. fizetést osztályban. — (Áthelyezések.) Az iskolaügyi miniszter át­helyezte Lukesov József dr.-t a nagyszombati állami gimnáziumból a pozsonyi reálgimnáziumba, továbbá Louba Frantiskát Trencsénből az érsek- újvári reálgimnáziumhoz. — (A németektől elvett prágai színház költségvetése.) Az 1920-ban elvett régi né­met színház ügyében e napokban folytaik az utolsó tárgyalások a német színházi egyesü­let és a csehek között- A költségvetés meg­téri tésének összegét 1928 végéig tizennégy miüiió koronában állapították meg. — (A cseh-szlovákiai önkéntes tűzoltók első kongresszusa.) Ez év jfulius 30-tól juliüs 2-ig tartja a cseh-szíovák önkéntes tűzöl tószövetség első kongresszusát Prágában. A kongresszusnak az a célja, hogy megsz®árdttsa a cseh-szlovák önkéntes tűzoltóság szervezetét és előkészítse a pravoszláv önkéntes tűzoltóság szövetkezetét. A kongesszus védnökségét a köztársaság elnöke a tiszteletbeli elnökséget pedig Prága fűvá-rosa vállalta. A kongresszuson nemcsak Csehország. Morvaország, Szilézia, Szlovenszkó és Ruszirt- szkó önkéntes tűzoltói vesznek részt, hanem számos külföldi delegátus is. — (A mocsári csata.) Nagymiháíyi tudó­sítónk jelenti: Nagymihályban szép ered­ménnyel folynak a forozások, a délceg zempléni legények ötven percentje „schop- ny“ lesz és belekerül a mnudurba. Nem csoda, bog}' az amúgy is harcias lélek alig várja a vitézi felavatást s a sorozás után nyomban megkezdi a fegyveres szolgálatot. Ilyenkor kerülnek leszámolásra a régen folyó haragok s ilyenkor Íródnak bele a történelembe olyan haditények, mint amilyen a mocsára csata volt március 21-én. Két haragos falu, Krasz-, nóc és Sámogyfalva besorozott ifjúsága a sorozás utánegyütt tartott hazafellé. Amint a mocsári határba értek, a két szomszédvár el­lentétes nézetei tettekben váltak tényezőkké s a falu előtt formális csata kezdődött. Sok sebesültje maradt a híres ólmos botoknak. A verekedők csak a cendőrők közeledtére hagyták abba munkájukat. Egy krasznóci Jé­glény összetört fejjel maradt a téren. Az ál­dozatot a nagymiháíyi kórházban nyomban megoperálták s most élet-halál közt lebeg, a győztes falu népéből pedig négyen a nagy- mihályi fogházban várják a történelem elis­merését. — (Tenyészbika-vásár Kassán.) A március 16-ára hirdetett kassai tenyészbika-vásárt április 14-ére kellett elhalasztani, mert az importálandó állatok még nem érkeztek Kassára. A cseh-szlo­vák agráriusok szövetsége április végén nagy lóvásárt rendeznek Kassán, amelyen szintén im­portált állatok kerülnek eladásra és különösen luxus- és hátaslovak felhajtásával számítanak. — (Az olaszok tripoliszi terjeszkedése.) Ró­mából jelentik: Olasz csapatrészek megszállták Karkurát, Bengas? vidékén. Ezzel a Bengasitól délre levő közvetetten ellenőrzési zónát száz kilométerre kiterjesztették. — (A magyar főváros és az uj lakástörvény.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A főváros mai közgyűlésén azt az álláspontot fog­lalták el, hogy a lakások föloldása csak olyan mértékben történhetik meg, amilyen mértékben megindulnak az uj építkezések. A béremelést csak fokozatosan lehet keresztülvinni. Lukács László az uj magyar pénzügyminiszter ? Budapest, március 24. (Budapesti szerkesz­tőségünk teletonjelcntése.) A kormányhoz közel­álló 8 Órai Újság azt jelenti, hogy Kállay pénz­ügyminiszter minden cáiolat ellenére kiválik a kormányból és utóda Lukács László volt minisz­terelnök lesz.- (A bécsi sztrájkok.) Bécsi szerkesztősé­günk jelenti: A postaalkaknazotbakkal folytatót* tárgyalások eddig még nem vezetted? eredményre. A kórházakban is folytatják a passzív reziszten­ciát. — (Az amerikai kincstári hivatal deficitje.) Londonból táviratozzak: A Reuter washingtoni közlése szerint az amerikai államkincstár a folyó adóév végén ISO millió dolláros deficitet mutat ló. Az első 'becslések csupán 117 millió dolár deli­eket irányoztak elő és azt remélték, hogy 100 mil­lió dollárt még a pénzügyi év végén Nagybrltánia fizetései révén fognak bevételezni. Azonban mo« derült csak ki, hogy a brit fizetések Libcrty-öo- uok'ban .történnek és nem használhatók föl a kincs­tári hivatal deficitjének fedezésére. —• (Uj munkanélküli hitel.) A Lidové Novinr közlése szerint a kormány a nemzetgyűlés egyik legközelebbi ülésén a felhatalmazási törvényhez novellát fog benyújtani egy 250 millió koronás újabb munkanélküli hitel megszerzése tárgyában. Az eddigi anyagi eszközök, mint az említett lao jelenti, ki vannak merítve és a munkanélküliség nem csökkent a várt mértékben. A munkanélküli hitel a pénzügyminisztérium Bankliivatnla botiók alakjában folyósítaná. — (Budapesti munkáskizárások ügye.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A vas­! munkások és a munkaadók között ma hajnalig tartó tanácskozások voltak. Kiszivárgott hitek szerint a tárgyaló felek között lényeges közele­dő störtént. Ma este a kereskedelmi minisztérium­ban újabb tanácskozások kezdődnek és remélik, hogy- sikerül a helyzetet szanálni. — (Műkedvelői előadás.) Fülekről írják: A Fiileki Torna Klub április 2-án nagy zártkörű mulatság keretében bemutatja Rónay-Schuster Béla fiatal zeneszerző négyfelvon:':sós ..Hazaté- rés“ című énekes népszínművét. Az előadás iránt igen nag yaz érdeklődés, mert ez alkalommal Iód a tehetséges szerző először a nyilvánosság elé. A rendezés nehéz munkáját Fellnér Tihamér végzi, aki már több ízben kitűnt rendező képes­ségeivel. — (Egy újpesti épiíőváilalkozó letartóztatása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A rendőrség Tomola Frigyes újpesti multimilliomos épitésí vállalkozót csalás és zsarolás miatt előzetes le­tartóztatásba helyezte. A nyomozás megállapí­totta, hogy csalásért és -sikkasztásért háromszor volt büntetve. Berlinben is álnéven hosszabb szabadságvesztésre volt Ítélve és büntetését az ottani moabiti fegyintézetben töltötte ki. Tomola igazolta, hogy négyszáznyolcvanmillió korona va­gyona van s igy nem kell tartani a harmincöí- milliió koronát kitevő tartozása veszélyeztetésé­től, amely miatt följelentették. — (Mészárosok egymás között.) Kolozsvárt munka társunk jelenti: A mészáros és hentes ipar- társulat néhány év óta uij elnöke, R'éfhi Károly vezetése alatt igen sikeres tevékenységet fejt kf. Annál nagyobb visszatetszést szült az a botrányos támadás, mely elnöki tevékenysége közben érte Réthit. Az ipartársulat elöljárósága ülést tartott, miikor a szomszédos teremben néhány borozó mészáros hangoskedvü mulatozása miatt lehetet­lenné vált a tanácskozás. Előbb egyik választmá­nyi tag kísérelte meg a dubaik odókat csöndre bír­ni, maid .maga az elnök ment ki közébtik és kérte, hogy ne zavarják a tanácskozást. A mulafozüf-: egyike, Vas fiié Illesiu fölipattanva' öklével Rétid felé sújtott, aki elhárította az, ütést, de az ütés igy is ajkát érte, melyből ktserkedt a vér. A je- lerrvoltak erre lefogták Illesiut és mikor az elnök visszavonult, a lelkére beszéltek, hogy menthetet­len durvaságáért kérjen tőle bocsánatot. Illesiu híJjlott is a szóra, bement az ülésterembe, kérte Réthit, hogy bocsásson meg és e Lényül töt üa ac kezét. Rétlii felállott és szintén nyújtotta jobbját. Ebben a pillanatban Misen balkézzel teljes eré­vel az elnök arcába vágott, úgy hogy összetörte Rétlii orresontját. A felháborodott mészárosok mindjárt a tett színhelyén szereztek elégtételt el­nöküknek. Az eset csattanója az, hogy Illesiu fe ­jeién test tett a rendőrségen elnöke és kar társai ellen, mint akik őt „büdös oláhnak** szidták és nemzeti gyűlölködésből megverték. A rendőrség néhány tanú kihallgatása után — dicséretére te­gyen mondva, nem ült fel a hazug demmciánsmrfc — (Hatszázezer a hatósági ellátottak száma.] Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A kormány intézkedésére a hatósági lisztetlátoítak szárnál hatszázezer emberre terjesztették ki. — (Az Orbita-gözös és a kalózok.) E he 16-i,ki számunkban a The New-York Héráid paris kiadásának newyorki jelentése alapján megírtuk, hogy a T-he Royal Mail Steam Packet-társasá.a Orbita nevű gőzösét kalózok támadták meg. A hajótulajdonos társaság prágai vezérképviselete híradásunk nyomán érdeklődött a társaság köz­pontjánál s onnan azt a hirt kapta, hogy a New- York Héráid értesülésének semmi alapja sincsen Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jmdrisska 6. szám 1038

Next

/
Oldalképek
Tartalom