Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)

1923-03-21 / 65. (218.) szám

ralimnál - ».uwiL«inntruM«— n 111—11 nr—rmm ^mnja miniszternek esze ágában sincs lemondani és hogy a pénzügyi politikában belátható időn belül semmiféle változás nem fog bekövet­kezni. Csilléry interpellációja Budapest, március 20. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Csilléry And­rás interpellációja, amelyet a legutóbbi za­vargások ügyében terjeszt a nemzetgyűlés elé. a következőképpen hangzik: Van-e tudo­mása a kormánynak arról, hogy március 15-én a nemzeti ünnep alkalmával a rendőr­ség és az ifjúság összeütközött egymással és hogy ekkor emgokoIatlam.il magyar vér folyt Budapest utcáin? Hajlandó-e a kormány pártatlan vizsgálatot indítani és ennek lefoly­tatásával egy olyan bizottságot megbízni, amelyben az egyetemi ifjúság képviselői is részt vesznek. Hájlandó-e a kormány mindazokat, akikről az a bizottság megállapítja, hogy bűnösök, nyomban elbo­csátani a rendőrség szolgálatából? Hajlandó e a kormány véget vetni annak, hogy a nemzetrontó sajtót a rendőrség körében ter­jesszék és végül hajlandó-e a kormány a nemzetrontó sajtót bíróság elé állítani? A salgótarjáni határkérdés Budapest, március 20. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A cseh-szlo- váik magyar határkérdés ügye Salgótarján környékén még mindig rendezetlen. Több fontos tárna hovatartozásáról még mindig nem történt döntés. A két állam között való megegyezés értelmében ennek a kérdésnek az elnöntése a népszövetség hatáskörébe tar­tozik. Táncos altábornagy a magyar határ- kiigazitó bizottság elnöke, nemrégiben Géni­ben és PáriSban járt, ahol a népszövetség tagjaival megismertette a magyar kívánságo­kat és érdekeket. A határkérdés ügyét rö­videsen rendezik, úgy hogy április végére meg lesz a végleges döntés. A népszövetség a bizottság döntőbírójává Cogarna angol nagykövetet nevezte ki. Voiosin cfhKe suszlnszhőrói. Prága, március 20. A Tribuna mai száma Volosin Ágostnak, a ruszinszkói politikusnak tollából egy cik­ket közöl, amely Kramámak a N. L.-ben megjelent vasárnapi cikkével polemizálva, a többi között ezeket mondja: A nagyköveti konferenciának Keletgali- dára vonatkozó döntése egyes lapoknak al­kalmat adott arra, hogy Ruszinszkóval fog­lalkozzanak. Volosin csak azokra a cikkekre kíván kitérni, amelyeket a Ruszinszkó sorsa miatt érzett félelem jellemez. Kramár a ru­szinokat el akarja oroszositani, Borsky pe­dig örül azon, hogy a cseh-szlovák köztár­saság és Ukrajna közé a lengyel fal kerül. Kramár fölfogása nehezen érthető és a ru­szinok legelemibb joga ellen lép föl, csak azért, hogy egyszer Oroszország hálás le­gyen a cseh-szlovák köztársaságnak. Meg­feledkezik arról, hogy ia jövőben csak egy demokratikus Oroszország keletkezhet, mely nem követelheti a ruszinok eloroszositását és nem támadhatja meg a nyelvüket és a vallásukat, míg <a cári Oroszország 1849-ben r.em teljesítette kötelességét a ruszinokkal szemben. Ha még a bolseviki Oroszország is a felekezeti szabadság álláspontján áll, úgy a pravoszlavia támogatása reakciónak tűnik föl. Volosin tiltakozik ama fölfogás ellen, hogy Cseh-Szlovákia Ruszinszkót csak a nagyorosz kulturális irredenta támogatása esetén tarthatja meg és úgy véli, hogy a ru­szinokat földrajzi, gazdasági és kulturális ér­dekeik Prága felé vezetik, nem pedig Lem- berg vagy Kiev felé. Azok, akik azt állítják, hogy a ruszin nép a pravoszlaviát és az oro- szositást óhajtja, nagyon tévednek. A nyelvi es felekezeti viszályok ártottak a konszoli­dációnak. Ezeket a politikai hibákat most nehéz helyrehozni és ha a káosz teljessé teszi a magyar irredentizmust, úgy ezt csak ..a becsületes szláv politikának14 köszönhet­jük. Egy becsületes politikus sem követel- j heti tőlünk, hogy nemzetünk renegátiaivá ! váljunk. A ruszinok a cseh éktől kulturális és gazdasági érdekeik pártolását, valamint nemzeti jogaik elismerését követelik és ezért a demokratikus Oroszország is hálás lesz a cseheknek. A ruszinok ukránbarátsága nem jelenti az orosz gyűlöletet és ha Oroszország a ruténekkel szemben demokratikus politikát ing követni, úgy azok konstruktív tényezői lesznek a nagyorosz politikának. Anakro­nisztikus az a fölfogás, hogy a kisoroszok kulturális és nemzetiségi törekvései Berlin­ben, Becsben és Lcmbergben vannak össz­pontosítva. A kisoroszokat a nagyoroszoktól az ezeréves történet, nem pedig a német po­litika szakította el. Nem igaz, hogy a kor­mány üldözi a pravoszlaviát, mivel nem a római katolikusok, hanem a pravoszlávok vették el a templomokat. A ruszinok kultú­rája összefügg az egyházi unióval és a kato­licizmus háromszázéves munkájával. A Jugoszláv választások ydiereácnánue. Belgrád, március 20. A vasárnapi választások hivatalos eredménye a következő: radikális I0T, Radics-párt 70, demokrata 50, szlovén klerikális és bunyeváepárt 25, muzulmán balpárt 18, dél­szláv moharaedáiiusok 13, kisgazdapárt 9, német 6, szociáldemokraták 3, Tomblcs-párt 1, Drinko- vics 1, köztársasági 2, kmet-párt és román 1 man­dátum. Öt mandátum sorsa még nem dőlt el. * A prágai kormánylapok a jugoszláv válasz­tásokkal kapcsolatban erősen hangsúlyozzák, hogy a választások Pasics számára jelentős győ­zelmet jelentenek s egyesek úgy kommentálják a dolgot, hogy a radikálisok és demokraták képesek lesznek kormánykoalíciót alkotni. Ez a kombiná­ció mindenesetre számításba jöhet, mert hiszen a radikális párt kisebbségben maradt s kénytelen fegyvertársak után nézni. Lehet, hogy Pasics— Davidovics—Pribisevics-muzulmán koalíciót ütnek nyélbe, sőt az sem lehetetlen, hogy Radies el­megy Belgrádira s Pasics a kormánytöbbség ér­dekében oly koncessziókra lesz képes, hogy Pa­sics—Protics—Radies—Korosce koalíciójáról lehet beszállni. Ha ez a kombináció sem sikerül, akkor uj választás vagy parlament nélküli kormányzás következik. Egyelőre csak az bizonyos, hogy az uj szkupstinában sem lesz jobb a helyzet, mint a konstituantén volt. lentijei üapts« IJffles verséi oltáréi. (—) Varsó, március közepe. (Saját tudósítónktól.) A Teschenben megjelenö Dziennik Cieszejnski, noha közel áll a nemzeti demokratákhoz, akik tudvalé­vőén rokonszenveznek a szláv együttérzés gondolatával, mégis a cseh-szlovák kor­mánnyal szemben nagyon barátságtalan ál­láspontot foglal el. így az utóbbi időben is több vezércikk jelent meg e lap hasábjain abból az alkalomból, hogy a cseh lapok cseh- lengyel közeledésről s Benes külügyminisz­ter Varsóba tervezett útjáról írtak, melyről különben a lengyel külügyminisztériumban semmit sem tudnak. Az említett lap „Cseh barátság44 című cikkében azt irta, hogy hiába tart Czerny ur Varsóban előadásokat a cseh irodalomról, mert a cseh-szlovák politika a lengyelekkel szemben az irigység és az intrikák szaka­datlan sorozatát Egyrészről ügyesen kihasz­nálják a lengyelek hiszékenységét s más­részt ahol csak lehet, nyerészkednek rajtok. Régebben Galíciát árasztották el bankjaik­kal,. most pedig Pózent árasztják el tőkéjük­kel s aranyhegyeket Ígérgetnek nekik. A cseh-szlovák kormány elszakította Szilézia egy részét, a lengyelek ellen dolgoztak Ár­vában és a Szepességen s együtt dolgoznak a ruténekkel Kelet-Galiciában a lengyelek ellen, mert kapcsolatot keresnek Oroszor­szággal. Egy másik cikkében azt Írja a lap, hogy Benes állítólag Varsóba szeretne menni s ennek kapcsán kifejti a cseh—lengyel érde­kek ellentétes voltát. Prága és Varsó fölfo­gása Moszkvát illetőleg oly eltérő, hogy a csehek akadálynak tekintik Lengyelországot, melyet tehát a cseh érdekek szempontjából háttérbe kell szorítani. Ahelyett, hogy együttdolgoznának a lengyelekkel s szilárd falat alkotnának a németek és oroszok ellen, szívesen látnák, ha a poroszok elnyelnék Lengyelország egy részét, hogy igy időt nyerjenek, míg az orosz protektor újjá nem születik. Amig Prága nem mond le eddigi terveiről és céljairól, addig hiábavaló fárad­ság a Varsó és Prága között való tárgyalás. A cseheket legveszedelmesebb ellenségünk­nek kell tekintenünk. Amig Benes nem hozza tárcájában a szi­léziai területet s mig a cseh-szlovák kor­mány nem szünteti meg munkáját Kelet- Galiciában, mindaddig hívatlan vendég ö Lengyelországban. Ez nem mondható nagyon barátságos fogadásnak. Amerika uf bevándorlási törvénye. Newyork, március 20. Az Egyesült Államok kápvíselöháza elfogadta az mj bevándorlási tör­vényt. Amiig az eddigi rendelkezések szarta* egy nemzet bevándorlási kvótája sem haladja meg ama nemzethez tartozó egyének három százalé­kát, akik 1910-ben Amerikában laktak, addig az uj törvény szerint a bevándorlók csak két százalé­kát alkothatják az Í890-fkj népszámlálásnál kimu­tatottaknak. Ez a rendelkezés azért jelentős, mert Európa köteti és déli részeiből csak 1890 óta in­dult meg a nagyobb kivándorlás. A bili rnegoko- lása szerint eddig 357,803 volt a bevándorlók szá­nra' évente, most 168,433-ra fog csökkenni, Úgy hiszik, hogy a javaslat akadályokba fog ütközni a szenátusban. MAPI—IBSEK | Egy pesti ház. Olyan, mint a többi: szürke, sivár és szo­morú bérkaszárnya, amelynek börtöncelláiban na­gyon sok- család tengeti napról-napra kínlódó életét. A falai piszkos-sárgák, mintha a nyomor és szenvedés verejték-csöppjeível lennének bemá­zolva. A kapuja furcsán, széliitötten ásit rád. mint egy nagyon vén, jajgató száj, amelyből minden fog réges-rég kihullott. A lépcsőház nyir­kos és sötét, a gödrösretaposott lépcsőfokok bu­sán konganak a láb alatt, mintha ők is éreznék és élnék a lakók keserves, vigasztalan életét. Az ablakok piszkosak és fátyolosak, mint a köny- nyes, szomorú szemek és a gangok ferdére bil­lent, íoghiijjas korlátái bánatosan dűlnek a mély­ség íelé. Mindegy, hogy hol van, melyik utcában és micsoda házszám hivalkodik a kapu fölött a pléh- táblán. Egyformán kopottak, egyformán szürkék és egyformán szomorúak. Az egész város, az egész ország, az egész magyar élet — minden meggyötörtségével és vigasztalanságával — ben­ne vergődik egy ilyen pesti ház, egy ilyen bér­kaszárnya sivár falai között. A kéménykürtön, a hervadt füstbokrétával, panaszok, jajgatások, si­rások és átkozódások szabadulnak ki és halnak el a semmiben. Panaszok és sirások. átkok és jaj­gatások, amelyek az ember szivekben mindennap újból megszületnek és amiknek, ugylátszik, so­kára, vagy talán soha nem lesz végük. Az em­beréletek nyöszörögve rázódnak a nyomorúság sáros országútién és az egyik keserves nap el­múlik a másik után, de csak azért, hogy helyet adjon az uj, a még szomorúbb és még keserve­sebb napnak. A pesti ház pedig — mindegy, hogy melyik — csak áll-áll, bénán, szélütötten, busán és meg­repedezve. Csak áll és hangtalanul tűri, hogy eső, szél és viharok végígpaskoljanak rajta. Csak áll, mintha nem is volna élet benne, holott száz és száz emberélet búvik meg naponta a falai kö­zött. A pesti ház csak áll, amig egy szép napon meg nem unja ezt a céltalan álldogálást és vég- elgyengülten össze nem rogyik. Akkor aztán a helyen nem marad más, mint sok kő és tégla, vakolat és por és néhány agyonnyomotit hulla, jelezvén, hogy élet is volt ezek közt a szomorú szürke falak között... (e.) — (A prágai meteorologiai intézet jelentése.) Jdőjóslás: Egyelőre derült reggel ködös, napköz­ben fölmelegedő időjárás várható keleti szelek­kel. % — (Sölraál kanceíár lesz az állami tör­vényszék elnöke.) A Lidové Noviny értesülé­se szerint a köztársaság elnökének kancelár- ját, Sárnál dr.-t fogják az állami törvényszék -elnökévé kinevezői. — (Újból megnyitották a Petőfi-házat) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A hosszabb idő óta átalakítás miatt bezárt Petöii- házat ma ünnepies módon megnyitották. — (Megszüntetik a székesfehérvári püs­pökséget.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon : A Zalai Közlöny értesülése szerint a székesfehérvári püspökséget megszüntetik. Prohászka Ottokár püspököt kalocsai érsek­ké nevezik ki. Székesfehérvárott ezentúl Zad- ravecz István tábori püspöknek lesz a szék­helye, aki beköltözködik a püspöki reziden­ciába. A székesfehérvári egyházmegyét az esztergomi püspökséghez, illetve érsekséghez csatolják. — (Kié a bankjegylebélyegzés eszméje?) A napokban Brünnben gyűlést tartottak, amelyen Vrbenszky dr. képviselő azzal dicsekedett, hogy ötöle ered a baukjegylebélyegzés gondolata, amely tudvalévőén Rasin dr.-tól származik. A Ná- rodni Demokrácie természetesen dühbe guruit ezen a kísérleten, amely Rasin dicsőségét ei akarja homályosltani. — (A cseh fehér oroszlán-rend.) Amint a kormány német lapja jelenti, a fehér oross- Ián-rend jelvényeinek első példányai legké­sőbb bárom héten belül elkészülnek. — (Irredenta.) Beregszászi tudósítónk jelenti: Mezőkaszony Beregben van, három kilométerre a magyar határtól. A község református papja vasárnapi beszédéhez a biblia ama részét vette alapul, amely arról szól, hogy Jézus és egy Ba­rabás nevű gonosztevő börtönben ülnek és vál­jak az ítéletet. Olyan ünnep van, amikor ősi szo­kás szerint egy bűnösnek meg kell kegyelmezni. Pilátus megkérdi a népet, kit engedjen szabadon: Krisztust, vagy Barabást? A tömeg egyhanggal kiáltja: Nekünk Barabás keli!... Szép volt a prédikáció, néhány öreg asszony könyezeü. A prédikáció után néhány napra a főszolgabíró ve­zetésével vizsgáló bizottság szállt ki a helyszínre, maga elé idézte a papot és kérdőre vonta azért, mert egyesülni akar Barabással. Tudniillik, hogy Mezőkaszonnyal szemben, magyar területen Ba­rabás község fekszik. A református lelkész elten irredentizmus miatt megindult az eljárás.. — (Az csirául bányászsztrájk.) Jólérte- j sült helyről közlik, hogy közmunkaügyi minisztériumban a sztrájk megszüntetésére irányuló tárgyalások ma hajnali három óráig tartottak. Végleges megegyezésre még nem jutottak, de a megegyezés további lehetősé­geire hír szerint megtaláltak a közös tárgya­lási alapot. Szerda, március 21. — (A cseh pánszlávizmus.) A Veéer mai szá­mában elégedetlenségének ad kifejezést amiatt, hogy a horvát egyetemi sportklub, amely Cseh­szlovákiába jött, nem egy cseh klubbal, hanem a német DEC-vel mérkőzött, még pedig állítólag csak azért, mert a német klub horvát klubtársá­nak néhány száz koronával nagyobb útiköltséget térített meg, mint amennyit a csehek megtérítet­tek volna. A Veéer arra is emlékeztet, hogy a zágrábi lakosság annak idején nagyon fel volt háborodva azon, hogy egy cseh labdarugó klub egy ott rendezett mérkőzés alkalmából útiköltsé­gének egy részét a szokás szerint megtéríttette magának. — (Meghalt a Tisza-pör fövádlottja.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hüttner Sándor volt főhadnagy, a katonai bíróság előtt lefolyt Tisza-pör fövádlottja, akit a bíróság tizen­öt esztendei fegyházra ítélt, ma reggel a váci fegyházban meghalt Az elhunyt főhadnagynak csontszuja és gümőkórja volt. Ismeretes, hogy a Tisza-pör katonai vádlottjai közül Hüttner a má­sodik, aki meghalt. Az első Dobó Sándor volt. —- (Adófizetők népgyiiíése Losoncon.) Losoi, ci tudósítónk jelenti: A losonci ipartestület. Keres­kedelmi Csarnok és Mezőgazdasági Munkaadón: Szövetsége a legközelebbi vasárnap a városháza dísztermében .a vagyondézsma és az útadó egye­ben tiltakozó nagygyűlést tart. Hivatalos szóno­kok; Nagy Sándor, Giller János dr.. Oppenhei.mev Ferenc dr. és Kristóff Sándor. — (A budapesti szepesi szövetség Irányi Dá­niel-ünnape.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti szepesi szövetség vasár­nap a zeneművészeti főiskola nagytermében Irá­nyi Dániel-emlékünnepet rendezett, amelyen a Magyarországon élő „zipszcrek“ igen nagy szám­ban jelentek meg. Irányi Dániel, a negyvennyol­cas idők egyik legnagyobb alakja, 1822 február 24-én született a szépé smegy ci Toporc községben. Atyja evangélikus lelkész volt és Halbschuh Dá­nielnek hívták. A fiatal Halbschuli 1842-ben ma­gyarosította 11 evőt Irányira. Iskoláit Késmárkon. Eperjesen és Pozsonyban végezte. A köz- és vá-!- tóügyvédi vizsgát 1844-ben tette le Budapesten. 1848 március 15-én ő szólította fel Pest vámosát a forradalomhoz való csatlakozásra. Az első felelős minisztériumiban Deák Ferenc titkára vöt és fon­tos állást töltött be a törvényelőkészítő osztály­ban. A világosi fegyverletétel után h&lálraitelték, de sikerült küllődre menekünie. lS6S-bau újra visz- szatént Magyarországiba, amikor is Pécs város képviselőjévé választották. Később Békés városi képviselte. 1892 nevembe r2-áu halt meg Nyíregy­házán. Az ünnepség a Hytmnusz elének'ésévei kezdődött. Siimonáfv Margit szavalomüvésznö Vk kár Béla alkalmi költeményét szavalta el nagv sikerrel. Ünnepi beszédet Wal-kó Rezső dr. mon­dott. Petőfi-versek szavalása és a Szózat elén ok- lése után . az ünnepség. lelkes Jia.itgulatban ért' 'véget. ... . — (A lengyel külügyminiszter Olaszországba utazik.) Londonból jelentik. A lengyel külügy­miniszter tegnap ideérkezett. Ma tárgya! lord Curzonnal, holnapután a király fogadja. London­ból Párásba és Milánóba utazik, a hol Mussolinivel fog találkozni. — (Borzalmas családi dráma.) Ma reggel nyolc órakor a Kiélné Stcfansga-sse 9. számú ház­ban Mixa Emíliát, egy százados özvegyét, az ablakkeresztfára fölakasztva találták. Huszonkét éves fia megmérgezve feküdt az. ágyon. A hulla ágyneművel volt betakarva és a kezében egy vi­rágcsokrot tartott, amelyet, bizonyára az any.u adott kezébe, mielőtt az öngyilkosságot elkövette. A hátrahagyott levelekből kiderült, hogy anyag, gondok késztették az özvegyet és fiát az öngyil­kosságra. — (A Losonci Magyar Dalegylet közgyűlése.) Losonci tudósítóink jelenti: A losonci Magyar Dal- egylet vasárnap tartotta ezidei rendes közgyűlé­sét. Wagner Sándor nyug, poígármeste- elnöki megnyitója utón Dontsák Lajos dr titkár beszá­molt a dalegylet műit esztendejének kiemelkedő eseményeiről. A magyar dalegyletek"kulturáis je­lentőségét méltató értékes bevezető után a titkári jelentés meleg szavakkal emlékezett meg az egy­let énekkarának hangversenyeiről és nagysikerű szerepléseiről. Befejezésében sajnálattal állapítot­ta meg a magyar közönség egy részének érthe­tetlen közönyét, amely a legutóbbi dal estély al­kalmával is feltűnő vol. Az Válaláuos helyesléssel fogadott jelentés után Győré Endre felolvasta a pénztári jelentést. Majd a közgyűlés meleg ümi.e- pcltetésben részesítette az 1901 év óta lelkes oda­adással és fáradhatatlan ügyszeretettel működő egyleti igazgatót Háber Sándoré, aki az egyhangú kérésnek engedve, tovább is vállalta az igazgatói 'tiszt viselését. A közgyűlés hálás elismerésének azzal adott kifejezést, hogy Háber Sándort egy­ben örökös tiszteletbeli igazgatóvá választotta meg. A részleges tisztujitás során a közgyűlés ’pénzá'rosnák F-ranyó Sándort és uj váasztmányi tagoknak Clirist Vilmost, Zorkóczy Edét és Engci Istvánt választotta meg. A közgyűlés végül elha­tározta, hogy az egylet felvirágoztat ás a érdeké­ben nagyarányú taggyüjtést indít. Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéházban és étte­remben erélyesen követeljék la­punkat, a Prágai Magyar Hirihftoi. Basch Tivadar utóda rirás és ékszerész Prága, jindriSska 6. s/.áni 1038

Next

/
Oldalképek
Tartalom