Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-28 / 71. (224.) szám
Szerda, március 28. 3 ^MGAlMAGWx7flRT*P lusa. Weimar nem jelenti azt a németeknek, amit a lengyeleknek Zakopane, a svájciak kultúráját nem töltik be annyira az Alpesek, mint a lengyelekét a Tátra. A lengyel intelligencia figyelmessé lett a halastavi határperre s azt országos jellegűvé tette. Országos per lett a jelentéktelen legelőperből, nemzeti vívmány a néhány hektárnyi terméketlen terület elnyeréséből s ez a lelkesedés meghozta nekik a sikert is. Ba- deninek, az akkori osztrák miniszterelnöknek szüksége volt a parlament akkor legnagyobb frakciójának: a lengyel klubnak támogatására, Széli Kálmán magyar miniszterelnök viszont valami más téren akart engedményt kapni az osztrákoktól. Megegyeztek hát és a Halastó lett az alku áldozata. A többi csak formalitás volt. Nemzetközi bizottságot delegáltak a kérdés eldöntésére. Mind magyar, mind lengyel részről hatalmas emlékiratok, térképek, szerződések s határlevelek halmazát sorakoztatták föl a történelmi jog bizonyítására. A turisták, magyar részről különösen a Magyar Turista-Egyesület és a Magyarországi Kárpátegyesület is, országos jelentőségűvé igyekeztek tenni a kérdést de a bizottság túltette magát a történelmi bizonyítékokon és azzal az érveléssel, hogy a természetes határ a hegygerinc, nem pedig a patak mente, a Halastó katlanát s a Tengerszemet egész a Tengerszemcsucsig és a Hét Gránátos-gerincig Lengyelországnak ítélte oda. A lengyelek szeretettre jellemző, hogy aznap, amikor a bizottság a Halastónál a térszini szemléjét tartotta, mintegy tizenöt- ezerfönyi lengyel tömeg várta őket fönt, a sziklák közt s ha nincs velük erős csendőr- fedezet, megverték volna a bizottságot, oly agresszív volt a föllépésük. És jellemző, hogy a döntésnél a lengyelek jegyzőkönyvbe vétették, hogy ők a döntés elfogadásával nem adják föl igényeiket a Tátra északi lejtőjének egyéb, a Lengyelnyeregig terjedő részeire. (H.) Gianielder nyilatkozik Romániáitól faló hittidüzeséröl. Budapest, március 27. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Jelentettük tegnap, hogy Glattfelder Gyula Csanádi püspök, akit a románok kiüldözték temesvári otthonából, vsárnap megérkezett Budapestre. Az ősz főpap újságíróknak a következőket mondotta: — A román kormány nemrégiben ultimátumot intézett Rómába, amelynek lényege az volt, hogy abban az esetben, ha egy héten belül nem távozom püspöki székhelyemről, egyházmegyémmel minden összeköttetést megszakít. Ez azt jelentette volna, hogy papjaim nem kapnak fizetést, kispapjaim kénytelenek bevonulni katonának és beszüntetik tanítóimnak boztositott államsegélyt. Mielőtt azonban a Kúria döntött volna az ultimátum ügyében, a román kormány már beváltotta fenyegetéseit. — A szentszék az ultimátum előtt nem hajolt meg és csupán akkor kezdte mSg a inegveresitette a hajnal az eget, mintha égne a Vereshegy. A fehér ing meg barna lett a hátakon az izzadságtól. Jól esik ilyenkor a víz. A rend végén hátra is szól a Lajos: — Hová tetted a csobolyót, Bertko? — Ott van a mesgyén a lajbik mellett Lefekteti óvatosan a kaszáját a rendre. Megindul a csobolyó felé szikkadt gégéjével. Gondosan lépdeli át a fekvő rendeket hogy össze ne gázolja. Egyszer csak két rend közt meghoccan a patkója valamin. Lehajol, hát egy kaszán csillan meg veresen a haj- na’ Itt a hegye, ott a sarka, mellette a nyt '"vritó karika. De hát hol a nyele? KineK a Kezébe?... Gondolkodva lépdel tovább a csobolyó- froz. Kihúzza belőle a fapecket. Felemeli a szájához a száját. Jót ház belőle, hogy a két ingeujjából is csorog, mikor nagyot fújva leteszi a fűbe. Kikeresi a tarisznyáját a többi közül. A nyakába akasztja, szétnyitja, belenéz, könyökig kotorász benne. Kenyér, szalonna früstökre. Kaszaverőkaiapacs, üllő benne. De neki a veresnyelü bicska kell, kiveszi... Szép fiatal kökényhajtások bókolnak a hajnali szellőnek a mesgyén. Kinéz egy szívós kökényvesszőt. Levágja, tisztogatja a tövistől, levéltől, a liamvasodni kezdő keserves gyümölcstől, úgy ballag a cimborákhoz. Már az egyik a rend végéhez jutott s feni a kaszáját, ami nagy vigan zengi: davi- dovics, davi-dovics... — Nem ez — gondolja Lajos. A másik kettő még kaszál. Az egyiknek gereblyés csapója szépen fekteti egymás mellé a fehér kalászokat: — Ez se! tárgyalásokat a román kormánnyal, amikor intézkedéseit már visszavonta. A tárgyalások eredménye az lett, hogy püspöki székhelyemet magyar területre helyezem át, egyházmegyém lecsatolt része pedig apostoli adminisztrátort kap. — A román királynál távozásom előtt bucsuaudiencián jelentem meg és híveimet * király atyai jóindulatába ajánlottam. Amikor Bukarestből visszatértem, megírtam bucsu- körlevelemet. A román kormány valamennyi lapot, amelyben ez a körlevél megjelent, el- koboztatta és a lapok ellen izgatás címén eljárást indított. Pásztorlevelemből a többi között egy szakaszt is lecenzuráztak. A szakasz igy kezdődik: „ . . . akik kívánják elnyomottakról” . . . — Ekkor újból kihirdették az ostromálPrága, mároius 27. A magyar belpolitikai élet a parlamenti szünet ellenére is mozgalmas. Napok óta ellenőrizhetetlen hírek terjednek el a politikai körökben és a sajtóban, hogy ez vagy az a miniszter távozik, úgy hogy a félhivatalos Magyar Távirati Iroda nap-nap mellett cáfoló nyilatkozatot kénytelen közzétenni. Budapesti szerkesztőségünktől ma az alábbi t elefo nj elöntése ke t kaptuk: Cáfolják a kormányválságot Budapest, március 27. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Az Est munkatársával közölték, hogy minden egyes hirt, amely Káilay Tibor pénzügyminiszter távozásával van Összefüggésben, önkényes kitalálásnak kell tekintem. A pénzügyminiszter minden körülmények között a helyén marad, mert úgy a miniszterelnök, mint a kormány minden egyes tagja egyetért politikájával. A kormányhoz közelálló 8 Órai Újság azt jelenti, hogy a kormány összetételében ezidőszerint semmiféle változás nem várható. Káilay Tibor pénzügyminiszter minden ellentétes híradás dacára megtartja tárcáját és megkezdd azokat a nagyobb- szabásu gazdasági resszortmunkákat is, amelyeket tervbevett. Sikerült maradásra bírni Belitska Sándor honvédelmi minisztert is, akinek esetleges távozását a kabinetből tisztára magánelhatározásnak kellett volna tekinteni. A Magyar Távirati Iroda illetékes helyről nyert fölhatalmazás alapján ma délben a következő félhivatalos közleményt tette közzé: Illetékes körök felhatalmaztak bennünket annak kijelentésére, hogy mindazok a hírek, amelyek szerint Belitska Sándor honvédelmi, Káilay Tibor pénzügyi és Klebelsberg Kunó gróf közoktatásDe utána a másik, a másik, a Bertko L. hogy az iz egye meg a ronda lustáját! Ka- ratyolni tud vigan egész éjszaka, de kaszálni?!... Csak a kaszanyelével hadaz-hadaz szaporán s kasza nincs rajta... Csalt egész éjszaka, meg se izzadt a hátán az inge, mint a többinek. Kibújt a nap a hegy mögül éppen, de kibújt az igazság is az árpaföldön, Most meg sunyin pislog elveresedve a Lajos felé, a suhogó kökény vessző felé. Érzi a sáfrány szagot. — Gyertek csak, nézzétek csak — mutogat rá a vesszővel —, hogy kaszált a gyalázatos egész éjszaka. A tizenegyedik keresztből meg épp úgy az övé a rész, mint a miénk. Ki tudja, más táblán is nem csalt-é már? Verjük meg! Üssük agyon a kutyát! — suhog mérgesen a vesszővel. A Bertko reszket, sápadozik. Bezzeg a nyelve, alig forog most. Félti a borit. — Mi tűrés-tagadás . . . csaltam, de csak most . . . Igen meleg volt az este . . . Ne bántsatok . . . nem fogok többet! . . . De ők hárman csak tanakodnak: mi legyen a stróf? A Lajos, — mindig huncut, verekedő ember volt világéletébe — csak azt hajtogatja s jaj, hogy villog a szeme: — Verjük meg! . . . Üssük agyon! . . . A másik kettő, — csak úgy mirnix-dirnix, harag nélkül — nem tud verekedni. Azt mondja hát az egyik: Tegyünk úgy, mint az urak. Sokszor láttam, amikor hajtó voltam vadászaton. — Hogy tesznek az urak vadászaton? — Hát amelyik fiatal először lő ynulat, vagy rókát, vagy őzet: azt lehuzik, oszt4 hegedülnek a fenekire neki. Mi is huzzuk le őkeniét, a rendre, — itt ez a kökényhajtás — Iapotot és közölték velem, hogy ellenem is megindítják az eljárást. Azt is értésemre adták, hogy mivel ügyem a hadbírósághoz tartozik, nem távozhatom el székhelyemről. Két hétig alegnagyobb bizonytalanságban éltem. Pénteken este megkaptam a parancsot, hogy székhelyemről kiutasítottak és negyvennyolc óra alatt el kell liagynom Románia területét. Vasárnap reggel ültem vonatra. Vasárnap hajnalban még Temesvárott a szeminárium négy negyedéves papnövendékét áldozó pappá szenteltem. Glattfelder szerdán szegedre utazik, ahol a nagyhéti szertartásokat fogja végezni. Azután megbeszéli a kormánnyal Szegeden való végleges letelepedését. ügyi miniszter kilépnek a kabinetből, minden alapot nélkülöző koholmányok. Kormányrekonstrukcióról vagy kormányválságról szó sincsen. Egyetlen reszortmi- nisztemeik sincs szándékában, hogy a kormányból kiváljon. Gömbösék nem adták föl a reményt, hogy megbuktatják a kormányt Az egységes pártnak Gömbös-frakciója és a párt többsége között még mindig folyik a küzdelem. Gömbösék látszólag ugyan takaródét fújtak és úgy igyekeznek magukat fol- tüntetni, mint akiknek nem céljuk a pártegység megbontása és a kormány megbuktatása. A kuliszák mögött azonban tovább folyik a harc. Különösen a miniszterelnök távollétét szeretnék arra fölhasználni, hogy magúknak minél több hívet szerezzenek. Bethlen István gróf ugyanis ma délelőtt Balatonföldvárra utazott, ahol péntekig fog maradni. A miniszterelnök Balatonföldvárot Horthy Miklós kormányzóval, valamint Heinrich Ferenc képviselővel fontos politikai tanácskozásokat óhajt folytatni. A miniszterelnök pénteken visszaérkezik a fővárosba és a minisztertanács ülésén is részt vesz. A közbeeső négy napot Gömbösék agl- tációjuk céljaira akarják fölhasználni. Politikai körökből nyert értesülésünk szerint Gömbösék emez újabb akciója nem sok sikerrel kecsegtet, mert a kormánypárt többsége nem hajlandó a középút politikájától eltérni. Az agrár képviselők meghódítása sem mutatkozik könnyű feladatnak. A miniszterelnök ama nyilatkozata, hogy ragaszkodik a pénzügyminiszter személyéhez, erősen lehütötte a pénzügyminiszterrel elégedetlenkedő kisgazdákat, akik most már nem kívánják a pénzügyminiszter megbuktatását és követeléseiket a miniszoszt! huzzuk el a nótáját! . . . ügy vagy 25-ig. Int, egy csalt, rendért, egy! Elég a’ neki! . . . A Lajosnak tetszett a mulatság. Villogott hozzá a szeme, mint Szén Iván éjszakáján az ég: szárazságra. Jaj neked Bertko, lesz neked száraz früstök! Szegény Bertko lesütött fejjel, szivszo- rongva hallgatta: jaj, kellett ez neki? Kellett? De az a nagy meleg ... az a lusta vér . . . De egyszer csak felkapja a fejét s megcsillan a szeme: — Mit szólnátok egy másféle strófhoz:* Nektek is jobb vón‘, nekem is . . . — Mi vóna <az? — de itt hiába prézsml- tálsz úgyis! ... — Hát pájinka stróf . . . — Miféle pájinka stróf? — Fizetnék nektek pálinkát . . . —- Öt liter pálinkát, — mondja az öregebb kaszás szigorúan. — Gilt! — mondja a másik, a fatalabb, engedékenyen. — Kezet rá — vidul neki a Bertko. S mind lekezelnek a Bertkoval vidáman, csillogó fogakkal. Szent a béke, mint Versaillesben. Meg van oldva a probléma s elintézve az affér a lovagiasság szabályai szerint, nem mint Versaillesben. Csak a Lajos dohog valamit a foga közt és löki el a suhogóí, mérgesen, mikor a tarisznyákhoz ballagnak kisfrüstökre. . . . . . Hiába, kegyetlen, verekdő ember volt világéletébe mindig! . . . Azért hozta azt a sok blaskát is a nagy háborúból . . , Ami most már nem ér fületlen gonmbot se... terelnök utján akarják érvényre juttatni. A kormánypárt többsége a nemzetgyűlés szünte alatt szintén nem akar tétlen maradni. A rendelkezésükre álló időt ők is a helyzet tisztázására akarják fordítani. Arra az álláspontra helyezkedtek, hogy Gömböséi igen súlyosan megsértették a pártfcgyélmet és ilyen körülmények között nem maradhat nak meg az egységes pártban. Gömbösék: tudnak erről az akcióról és hangoztatják, hogy ők semmi olyasmit nem követtek cl, aminek az egységespártból való kilépésüket kellene maga után vonnia. Tegnap este a miniszterelnök és Gömbös Gyula között tanácskozások voltak, amelyekről azonban semmi sem szivárgott ki. Állítólag Bethlen István gróf felelősségre vonta Gömböst és nyílt színvallásra szólította föl. Kifejtette azt is, hogy a kormány nem hajlandó a középút politikájától eltérni, mert a közel jövő külpolitikai eseményei (jóvátétel) szükségessé teszik a pártközi béke megteremtését, amit pedig csak a középút politikájának követelésével lehet elérni. Az egységespárt mérsékeltebb szárnyának erre az állásfoglalására kell visszavezcí- ni, hogy a 8 Órai Újság tegnapi számában fölszólította Zsilinszky Endrét, Gömbös egyik bizalmasát, hogy lépjen ki az egységespárt- ból. Zsilinszky a Szózat mai számában válaszolt a 8 órai Újságnak és kijelenti, hogy nem kér tanácsot a 8 Órai Újságtól arra, hogy mit tegyen. A komáromi és hajai választások eredménye Tegnap éjszaka kihirdették úgy a komáromi, mint a bajai kerületben a választások eredményét. Mindkét kerületben az cgy- ségespárti jelölteket küldték be a nemzctgyillésbe. Komáromban tegnap este kilenc órakor lezárták a szavazást és hozzáláttak a szavazatok összeszámlálásához. A választási bizottság elnöke éjjel két órakor hirdette ki a választás eredményét, amely a következő: Leadtak 1524 szavazatot, ebből az elnök nyolcat érvénytelenített. A megmaradt 15Tb szavazat közül Klebelsberg Kunó gróf vallás- és közoktatásügyi miniszterre 790. Beniczky Ödönre pedig 726 esett. Az elnök tehát a szavazás eredményeképpen Klebelsberg Kunó gróf minisztert a komáromi kerület hatvannégy szavazat- többséggel megválasztott képviselőnek Jelentette ki. A kultuszminiszter ma délelőtt Komaromba utazott, ahol Alapy Gáspár polgármestertől átvette a kerület mandátumát. Baján tegnap éjjel tizenkét órakor hirdették ki a választás eredményét, mely szerint Valkó Lajos kereskedelemügyi miniszter 208 szavazattöbbséggel a bajai kerület nemzetgyűlési képviselőjévé választották meg. Politikai körökben az időszaki választások eredménye meglehetős íöltünést kelteti. Az ellenzék ugyanis minden bizonnyal számított arra, hogy legalább a komáromi mandátumot a maga részére szerzi meg. A bajai mandátumról lemondott az ellenzék, amit az is igazol, hogy Valkó Lajos kereskedelmi miniszterrel szemben Kiss Györgyöt léptették föl pártonkivüli programmal, aki pedig politikailag nem jöhet számításba. Budapesten török követséget állítanak fel Az angórai kormány elhatározta, hogy Budapesten követséget állít föl. A követség vezetésével Muhtár bejt bízzák meg, aki megértő híve volt a magyarságnak és közkedvelt tagja a budapesti társaságnak. Az egész életre HSBB83BBBB -.aBBBaiBBBaBBBBBBBBBBBBBBBBBISBBBBaBBaBBBBBBSÍBSSISBiBBBBaBaiaB Káilay, Klebelsberg í% Belitska nem lepnek ki a magyar kormánybál. Nincs kormányválság, vagy kormányrekonstrnkció. — Gömbösék rém adták föl a reményt.