Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-02 / 49. (202.) szám
Péntek, március 3. Tt uramtól. Mi a legzavartalanabb harmóniában élünk s nagyon, de nagyon meg vagyunk egymással elégedve. A színházi életben nagyon gyakran felröppennek az ilyen pletykák, éppen ezért annak nem is szabad nagyobb fontosságot tulajdonítani. — Nagyon köszönöm a Prágai Magyar Hírlapnak, hogy mindig olyan rokonszenvvel emlékezik meg rólam. írja meg. kérem, hogy nagy szeretettel gondolok a szlovenszkói magyar közönségre s üdvözlöm minden jóakarómat és jóbarátomat. Befejeződött a beszélgetésünk s a primadonna elsietett a próbára. . (ff.) (*) Hufcay Petöfi-szlmfónlája. Budapestről jelentik: Jelentős zenei ünnepség zajlott le a hivatalos világ teljes számú részvétele és a közönség nagy érdeklődése mellett hétfőn este a budapesti Városi Színházban s ez az ünnepség méltán illeszkedik bele abba az ünnepségsorozatba, amelyet Magyarország a magyar költőkirály örök- életü lángszelleme iránti hódolatból rendez Egy forró zsolozsmává vált az ünnep, amely megnyitotta a zene mindenekfőlötfci hatalmával á nemzet imádkozó szivét és hun-miseszöveggé formálta a legnagyobb magyar költő nyelvezetét. A műsor gerince Hubay Jenő dr. Petőfi szimfóniájának bemutatása volt. Hubay nagy szeretettek csodálattal, belső megértéssel mélyedt el Petőfi lényének és költészetének tanulmányozásába s a Petőfi- szimfónia ennek a szeretetnek meleg, közvetlen ereiével hat A szimfónia — formáját tekintve — műfajnak főképpen Liszt Ferenc által müveit alakját képviseli. A mti négy tétele Petőfi életének különböző fázisai szerint tagozódik. Az első tétel a Születés, a Nemzet öröme és a Honszerelem címeket viseli és szimfóniailag fesd a nemzet örömét, hogy e nagy lángész megielent a magyar költészetben. A második rész Szülőföld címen a magyar alföld hangulatát festi, a harmadik tétel Júlia címmel Petőfi szerelmének lirai hangulatát adja. A negyedik rész címei- Szabadságharc, Búcsú, Halál, Megdicsőülés. Ebben a tételben a szerző Magyarország akkori tragikus helyzetét festi s lüktető ritmusa a csata forgataeába visz s a fináléban Petőfi apofcheózisává emelkedik Hubay müve a magyar zene történetében jelentős helyre kerül, mert nemcsak testében és nyelvezetében. de lelkében is magyar. Az előadást a szerző személyesen dirigálta és a Filharmóniai Társaság zenekara, az Operaház vegyes kara, a Palaestrina-kórus. a Budai Dalárda és gyermekkarok működtek közre, mig a magánszólamokat Székelvhidv Ferenc dr. (Petőfi) Atadek Anna (Júlia), Tihanyi Vilma (Géniusz) és Venczell Bé’a (Halál) énekeltek kitűnő művészettel. A Petőfi- ünnep a Hiszekeggyel kezdődött, inaid Pékár nyúl a bevezető szavat után Jászai Mari, Paulay Erzsi. OriM Lola, Huszka Nellv szavalták el nagy művészettel magvar, angol, olasz, német és francia nyelven Petőfi Szeptember végén cimü költeményét. (*) Az első színházi ha?ó. Párisból jelentik: Március 17-én hagyja el Bordeauxot a Lutelia nevű francia óceán-gőzös s délamerikai útjára indul. Ezen a személyszálitó hajón lesz az első óceánjáró színház, amelyen esténként a legjobb francia darabokat fogják a bajó közönségének bemutatni. * (A „Palóctündér"). A szépirodalom egy szerény vágású, vidéki kezdőtermékérői kell beszámolnunk. Nem komoly szükségességből, inkább a kuriózum kedvéért. A minap jelent meg a „Műkedvelők Szinpadia** első számában Rimaszombatban a „Palóctündér** cimü énekes népsrinmü. A csupán műkedvelői előadásra alkalmas mfi- vecske a palóc nép életéből meríti tárgyát Az ifjúsági meseszövésü darab a medvesi erdőben játszik és az úri fiatalság és a parasztlegények ve- télytársi prob'émáját feszegeti. A derűs nyelvezet és a nép gondolkodásának találó iellemzé- sén kívül azonban alig találni értéket a darabban. Jobb szolgálatot tennének szlovenszkói íróink a magyarságnak, ha a magyar népszínműnek meglevő értékes sorozatát kedveltetnék meg a műkedvelőkkel. Van a Palóctündérben néhány eredeti daf is, ameivet Turóczy Sándorné zenésitett meg Horváth Zoltánnak, a darab szerzőjének ..Fatu szépe“ cimü darabiát már a múlt évben előadták műkedvelő ^örökben. A Palóotiin- dért Rimaszombaton lehet megrendelni Klein Gyulánál. íe.) (*) R, U. R. Kolozsváron, Kolozsvárról jelentik: A kolozsvári Magyar Színház most mutatta be Csapek Károly R. U R. cimü utópisztikus kollektív drámáját A kolozsvári kritika megállapítja Csapekről, hogy egész lényében szláv, de az oroszosságot a cseh inteHektualizmus lefogia benne. Sugárzóan okos és müveit ember A költő szent őrülete hiányzik belőle. Minden szava, minden alakja, minden jelenete abstolut logikus. Az előadásról elismeréssel ir a kolozsvári kritika. A prágai német s/inbáz műsora: Péntek: Orvvadász. Martin vendégjátéka. Szombat: Hlndetnlth egyfelvonásos operálnak bemutatója. Vasárnap délután: Baiadér. Vasárnap este: Tannhauser. I A prágai német kis-szlnpad műsora: Péntek: Ingeborg. Szombat: A kis bűnös. Vasárnap délután Ertemporale Vasárnap este- A kis bűnös. A kassal magyar színház műsora: Péntek: Bajadér, Guts Muts (Drezda) Prágában. A prágai PFC vasárnapi ellenfele jelenleg a legjobb formában levő Guts Muts tizenegyese lesz. A drezdai csapat tizenhárom mérkőzésen győzött s csak egyetlen mérkőzése végződött eldöntetlenül. Tavaly legyőzte a Teplitzer EK-t 4:3-ra és a Viktóriát (Berlin) 3:1 arányban. Múlt heti 6:1 győzelme a Teplitzi FK-val szemben csak azt mutatja, hogy a drezdai csapat tavaly óta még javult. A DFC-nek ezek után elsőosztályu ellenfele s az idény egyik legérdekesebb mérkőzése lesz. Az angolok résztvesznek a göteborgl olym- piádqn. Anglia bejelentette, hogy a göteborgi olympiai játékokon résztvesz A franciák azzal a megoko'ással, hogy a németek is résztvesznek az olympiádon, nem képviseltetik magukat. Belga—francia országkftzl mérkőzés 4:1 (2:0). A mérkőzés 25 ezer néző előtt játszódott le Brüsszelben. A franciák gyenge ellenfelei voltak a belgáknak. Jéghockey. A svéd—német országos verseny Stockholmban a svédek 6:1 arányú győzelmével végződött. — A brüsszeli jéghockeyversenyen Európa bajnokságáért Cseh-Szilovákia a következő teammai vesz részt: Rezac dr., Hamacek. Vindys, Vilda, Káka, Hartmann dr., Kozeluh, Jir- kovszky, Fleischmann dr. és Sroubek. A csapat szombaton indul Brüsszelbe. Boxolás. Jimmy Lygett, a néger boxoló, a Prágában március 2-án tartandó boxesitélycn Sey- bold Adolf német boxolóval áll szemben. A török Mazlonm Péter ellenfele a francia Maertom Má- rius lesz. Nosztrjflkációs és uj futballvlzsgák Ungvárt. A GsAF—MLSz Bírák Testületének központja n tavaszi szezon kezdete előtt kívánja a ruszinszköi kerületben is megtartani a nosztrafíkációs vizsgákat. Ugyanakkor nagyszámú jelölt részére uü biróvizsgákat is kiírt E vizsgálatok megfejtésére Várnay Ernő központi al elnököt és vizsg. bizottsági tagot, a- régi III. f.-u MLSz bírót küldte ki. A vizsgálatokat március 4-re tűzte ki a központ megbízottja. Ez a vizsga erős írásbeli és szóbeli részből áll. A Kassal Egyetértés futball-sportoí üzőő klubja — mint ilyen — feloszlott, illetőleg a kerületnek irt levelében bejelentette, hogy revét Vasas SC-ra változtatta, llymódon a jobbára tárnunk á- sokból rekrutálódó kis egyesület vasmunkásokkal bővül. Ha csupán névváltoztatásról vau szó, úgy beiktatható lesz a bajnokságban résztvevő csapatok sorába; ha azonban a keretek bővítése alapszabály-módosítással jár, úgy át kell esnie egy uj kfltíb felvételéhez fűződő szövetségi sport- sssabáilyok teljesítésének akadályain. eeo&eoeedeee&oosQeeeeoeeee&Q&pr mimmsu — Az áru eredetének megjelölése. A gazdasági tanácstestület a külkereskedelmi bizottsággal tartott közös ülésén Samsk dr. a prágai 'kereskedelmi és iparkamara titkára jelentést tett a kormánynak az áruk eredetére vonatkozó törvényjavaslatáról. A javaslat vázlatos ismertetése során hangsúlyozta, hogy a nemzetközi viszonyok miatt a javaslat sürgősen volna' elintézendő. Különösen Franciaország érdekében való az elintézés, hogy ennek az országnak konyak és borpezsgőit megvédjék. Ha a javaslat törvénnyé válik, a csehszlovák termelők szesz- és bőrtermékeiket nem hozhatják többé „konyak** és „champagner** elnevezés alatt forgalomba, ezzel szemben védem fogják a külföldön azokat a belföldi termékeket, amelyek cseh-szlovák származásik révén világhírre tettek szert, ezt a származásukat azonoan eddig nem jelölték meg az árun: cukor, üveg. sör, maláta, komló, gaiblomzi áru stb. Aekermann szenátor véleménye szarint a törvényjiavasliat káros hatással lesz a textiliparra, am'dy általában „orosz vásznait**, „anigol szövetet** stb. gyárt. Egy másik fölszólaló a javaslatot a külíö’di nemesítő forgalom szempontjából tartja a®gályos- uak .A törvény a külföldi állat- és baromfi fajták tenyésztését is veszélyeztetné. A kereskedelemügyi minisztérium képviselője ezzel szemben a javaslat 3. szakaszára utalt, amely szerint az olyan megjelölések, amelyek az ültető szakma üzleti üzánszai szerint már nem csupán az eredet kizárólagos megjelölésére vonatkoznak, mivel általában valamely árut nemének vagy minőségének megjelölésére szokásosak, nem foghatók föl helytelen származás megjelöléseknek. A vetőmagvak tekintetében az erre vonatkozó kü'ön törvényre utalt, amelynek további érvényességét a javaslat határozottan kimondja. Samek dr. a vita végén azt ajánlotta, hogy a kormányjavaslatot azzal a javaslattal adják vissza, hogy a törvényt a legnagyobb szigorral hajtsák végre. Az indítványt elfogadták. — Az 0. Sz. G. E. növénytermelési osztálya. Pozsonyi tudósítónk !elenti: Az Orsz. Szlov Gazdasági Egyesület Növénytermelési Szakosztálya március 6-án, kedden délelőtt 10 órai kezdette! az egyesület helyiségében (Pozsony. Vármegyeháztér 11. sz.) tartja alakuló ülését, melyre az érdeklődő egyesületi tagokat ez utón ts meghívták. Nip'rend: 1 A szakosztály végleges megalakulása 2. Tájékoztatás az „Oszge“ Magnemes'itő Szövetkezete tevékenységéről. Előadó: Sümegh József dr. 3. Jelentés a tavasz folyamán keresz- tülviendő növénytermelési, műtrágyázás! és csávázó kísérletekről. Előadó- ifj Melcsiczky Gyula 4. Javas’at az 1923 őszi és 1924 tavaszi munka- program összeállítására. 5. A növénynemesitő Szövetkezet jövőbeli tevékenysége. — A jugoszláv pénzügyi helyzet hivatalos megvilágításban. Belgrádi tudósitórik jelenti: Sztojadmovics Milán jugoszláv pénzügyminiszter az újvidéki „Vojvodma** ügynökségének Jugoszlávia pénzügyi és gazdasági helyzetéről és a szomszédos államoknál való kapcsolatáról a következőket mondatta: — Az utóbbi időben a jugoszláviai gyáriparosok részéről számos panasz hangzott el az SHS-korniány ellen, mert korlátozza azoknak a cikkeknek behozatalát, amelyek a jugoszláv gyáripart fellendülietnök A kormány belátta, hogy a háború Okozta károk különösen a nagyipart érintették jelentékeny mértékben és hogy az államinak mindent meg keW tennie, hogy a gyár városoknak a külföldről való behozatalit megkönnyítse. Még a közeflmuíitban számos visz- szaiélés történt azért, mert a kormány favorizálta a gyáripart. Ezt egyesek valutaspekulációra használták fel, úgy hogy a kormány kénytelen volt a behozatalt korlátozni. A kormány elsősorban szigorú vámellenőrzést rendelt, el, ami egyben a gyáriparosokat is erősen sújtotta. A jelen1 égi kormány azonban már a közeljövőben olyan intézkedéseket fog tenni, amelyek teljesen szabaddá teszik a behozatalt. A jugoszláviai pénzkrizls különös befolyással van w jugoszláviai gazdasági és pénzügyi helyzetre. Az ellenzéki lapok azzal vádolják a kormányt és a Nemzeti Biankóit, hogy szándékosan uem akar újabb bankjegyeket kibocsátani. a horvát lapok pedig egyenesen horvát- ellenes eljárásnak tüntetik fel ezt a körülményt, ment ezáltal leginkább a horvát gyáripar szenved. A vádakat a logerélyesebben visszautasítom. Én arz infláció növelése ellen foglalóik állást, mert a túlzott hitelnyújtás éppen olyan káros hatással van, mint a sok bankiegykiboosátás. Az amerikai Biair-fcölcsöure vonatkozóan kijelentem, hogy a sajtóban napról-napra' megjelenő azok a hírek, amelyek a kormány szerződésszegeséről szólnak, tendenciózus koholmányok, mert a jugoszláv kormány eddig mindent megtett, hogy a Btair-cso- parttal szemben vállalt kötelezettségeit teljesítse és a kölcsönt az előirányzott célra: vasutak és hMak építésére fordítsa. A külföldön nagyobb bizalommal viseltetnek a Btalr-kö’csön kötvényei iránt és azoknak magasabb árfolyamuk is van, mint Jugoszláviában. Különösen az amerikaiak és angolok vásár öljék tömegesen a kötvényeket, amelyek árfolyama 52 dollárról 60-ra emelkedett. — A cseh-szlovák ásványolajipar helyzete. A Prager Presse közlése szerint a cseh-szlovák petroleumipar helyzete továbbra is katasztrofális. Cseh-Szlovákiában hét nagy és számos kisebh gyár van, amely a lengyel nyersolaj földolgozására van berendezve. A feldolgozó kapacitás évenként legalább 25.000 vagon nyersolajat tesz ki. A forradalom után Cseh-Szlovákiát elvágták a nyersanyag anyaországától és a nyersolajbehozatal különösen azon hiúsult meg, hogy a lengyel termelés állandóan csökkenőben van és már odáig jutott; hogy már a lengyel feldolgozóipar fele is kényelmesen földolgozhatja az ottani termelést. Tehát nem maradna más hátra, mint a lengyel félgyártmányok és finomított áruk behozatala, de ez sem lehetséges, mert a lengyel termelőknek jobban konveniál, ha kivehetik fél- gyártmányaikat, mivel ez rentabilisabb és másrészt a készgyártmányok eladásánál dívó saját versenyt is kiküszöbölhetik. Ennélfogva Csehszlovákja rá van utalva a lengyel készgyártmá- nyok behozatalára, illetve az amerikai és román kőolajgyártmányok, később talán az orosz petro- leumtermékek behozatalára is. A viszonyok kényszerítő hatása alatt a gyárosok kereskedőkké lettek, akiket a belföldi petroleumipar válsága súlyosabban érintett, mint a többi iparágakat, mert a határok a behozatal számára teljesen nyitva voltak, úgy hogy a világpiaci ármozgalmak iobban hatottak ki a cseh-szlovák petróleum- kereskedelemre, amely a belföldi válság alatt amúgy is szenvedett már. A cseh-szlovák nyersolajtermékek ára tehát ma erősen alatta van a világpiaci áraknak és a termelőországok gyárait mi sem készteti arra, hogy termékeiket Csehszlovákiáiba szállítsák. Csak a be'főldi gyáripar iavult helyzetével lehetne számítani arra, hogy a petroleumipar és kereskedelem újból fellendüljön. A köztársaság területén az állami bányák havonta körülbelül 150 vagon nyersolajat termelnek, amelyekből kizáróan könnyű és nehéz olajakat gyártanak, tehát csupán kenőszereket. Az egbeli olaj sem petróleumot, sem benzint vagy parafint nem tartalmaz. Az egbeli olaj tehát nem pótolhatja a külföldi gyártmányokat, ugv hogy a külföldi gyártmányok behozatalát nem lehet korlátozni. ’ — A magyar llsztklvitel. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A nagymalmok és a lisztexportőrök már hónapok óta tárgyalnak a kormánnyal a lisztkiviteli illeték leszállítása dolgában. Az érdekeltek felpanaszolták, hogy a minden méter- mázsa kivitelre szánt nullásliszt után követelt 65 kilogrammos buzailleték miatt a nullásliszt a külföldi piacokon teljesen versenyképtelen. A kormány emiatt a természetbeni illeték leszállítása ügyében olyképp döntött, hogy az eddigi 65 kilo- gramos illetéket 40 kilogramra szállította le. Az illeték leszállításának ez a mértéke sem elégíti ki az érdekeltségeket, mert még az igy leszálitott kiviteli illeték mellett is a magyar nulláslisztet a külföldi lisztek versenye miatt nem lehet elhelyezni. A 13.000 koronás búzaárak és a 200 koronás lisztárak mellett — hozzávéve a 40 kilo- gramos természetbeni leadás ellenértékét — a magyar nullásliszt a bécsi piacon kilogramonként 255 magyar korona ugyanakkor,^amikor Bécsbeu más helyről érkező lisztet 240 magyar koronáéi! kínálnak. a moévar áondofahiaft a ml fapunft « ftantfaddjaf Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szám — A románok külföldi tartozásai és követelései. Kolozsvárról jelentik: A békeszerződés értel- nlébon az egyes államok alattvalóinak tartozásai, illetve követelései tudvalévőén Oly módon rc- kompenzálódnak, hogy a követeléseket és adósságokat az álltaim veszi át és azokkal számo-l el a volt ellenséges országok polgárainak követeléseivé-] és tartozásaival. Az erre vonatkozó intézkedés már megjelent a „Monitorul OficlaT-öan és véget vet azoknak az egyéni tárgyalásoknak, amely a román feleik és külföldi adósaik vaigy hitelezőik között megindultak. A rendelet, mely a ■ követelések és tartozások bejelentésének határidejéül máraiius negyedikét tűzi lei. szigorúan tiltja azt, hogy valamely román hitelező közvetlen fogadjon el külföldi, a békeszerződés aláírása előtt kelt követelést, vagy pedig valamely román adós közvetlen fizessen ilyen időből va’ó külföldi tartozást, E célból mindazok az adósok, akik román alattvalók és ilynemű tartozásaik vannak, fe'ihivatnak, hogy a hirdetmény megjelenésiétől számított 15 napon belül jelentsék ba a pénzügyi hivatalinak, hogy melyik volt ellenséges állam területéhez tartozó hitelezőnek tartoznak, milyen összeggel, milyen valutában, milyen esedékességgel és kamattal. Ugyané 15 napi határidő aloitt mindazok a hitelezők, akik román alattvalók és volt ellenséges államhoz tartozó adósokkal bírnak, tartoznak követeléseiket a pénzügyi hivatalnál bejelenteni, mivé1 ez a hivatal fogja a tornán hitelezőket a román alattvalók tartozásaiból kiegyenlíteni. — A magyar külkereskedelem 1922. évben. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az országos statisztikai hivatal közlése szerint az 1922. évben a behozatal mennyisége 33.5, a kivitel pedig 10.4 millió métemázsa volt. Az előző évi forgalommal szemben a behozatal 10 millió métemázsával emelkedett, főleg a fa, szén, ásványok, konyhasó, nyers- és ócskavas növekvő behozatala miatt. A magyar kivitel azonban nem tartott lépést a behozatal gyarapodásával, mert az előző évi 8.4 millió métermázsával szemben csak 10.4 mi'liö métermázsát tett ki és ez az emelkedés is majdnem kizárólag a Jugoszláviába jóvátétel címén szálitott 2,7 millió métermázsa kőszén terhére Írandó. A behozatal mennyiségéből Romániára esett 36.7 százalék, Cseh-Szlovákiára 25 százalék. Németországra 10 százalék, Ausztriára 7 százalék, Jugoszláviára 4 százalék. a megmaradó 16 sázalék pedig más különböző országokra jutott. A kivitt mennyiségből 38 százalék Ausztriába. 36 százalék Jugoszláviába, 13 százalék Cseh-Szlovákiába, 5 százalék Németországba, 4 százalék Romániába irányult. — Cseh koronában való fizetést hagyott helyben a magyar bíróság. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A miskolci törvényszék az ifiu Reich- manti Mór szikszói fakereskedö ellen 1922 december 22-ikén megindított kényszeregyezség ügyében most hagyta helyben az egyezséget, amely szerint az adós 31.25 százalékot fizet első részletként cseh koronában, ezenkívül egy-egy évi időközben kétszer 12 és fél százalékot, ezeket a részleteket kiegyenlítheti akár magyar koronában, akár pedig nyolcvan magyar koronára átszámított cseh koronában. — ÁHatkiáültás Nyitrán. Pozsonyi tudósítónk jelenti: A tavasz folyamán Nvitrán a „Zemedel- ska rada“ égisze alatt á11atkinl1itás van tervbe véve, melynek előkészítő bizottsága március 18-án tart ülést A kiállításnak az állattenyésztés fejlesztése tekintetében nagy fontosságot tulajdonítanak. — A kolozsvári tőzsde és az uj tőzsdetörvény. Az „Uj Kelet** írja: A területben megnagyobbodott Románia közgazdasági életének fontos problémája a tőzsde intézményének megreformálása, a csatolt területek nagyobb gazdasági piacain ui tőzsdék létesítése és a már működő tőzsdék létesítése és a már működő tőzsdék részére egységes, a modern közgazdasági élet követelményeinek megfelelő tőzsdetörvény megalkotása. A minisztériumok különböző tervezeteken dolgoznak, amelyeknek kimondott célja, hogy egységes törvénnyel szabályozzák a romániai tőzsdék működését. A törvénytervezet kidolgozásával megbízott bizottság az elmúlt héten Bukarestben a kereskedelmi minisztériumban ülést tartott, amelyen a romániai uj tőzsdetörvény alapelveire nézve már megtörtént a megállapodás. A bizottság azt határozta, hogy a kolozsvári áru- és értéktőzsdét csak a romániai tőzsdetörvény unifikálása után állítják fel. Azok a hírek tehát, amelyek néhány nappal azelőtt arról számoltak be, hogy a kolosz- vári tőzsde felállítása valósággá vált koraiaknak bizonyultak. Az uj törvénytervezet értelmében a romániai tőzsdék teljesen önálló intézmények lesznek és nem a kereskedelmi és iparkamarák keretében fognak működni, amint az jelenleg Bukarestben történik A tőzsdék teljes autonómiával fognak rendelkezni, a kormány felügyelete alatt Az uj tervezet tőzsdeügyletnek csak azt tekinti és ismeri el. amelyet a tőzsde helyiségében, a hi- ■atailos órák alatt, tőzsdetagok illetve hivtardns iközvetitök közreműködésével kötöttek és a tőzsdei regiszterbe beiktattak. Azokat az ügyleteket, amelyeket a tőzsdén kivii1. kávéházban vagv más helyeken kötöttek, nem tekintik tőzsdeügyletnek. Az uj tőzsdetörvényjavaslatot a parlament még ebben az ülésszakban tárgyalás alá fogja venni.