Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-16 / 61. (214.) szám
Péntek, március 16. ^P/űííAiM^mTfiRMS ság érzését, úgy hogy a sziveik dobognak és könny ül a szembe. A „Fegyverkovácsok műhelyében" címűnek ritmusa Meyerbeer „Waífen- scíhmiled von Worins‘‘-ának szaggatott, kemény menetével, lángold tűzzel, Tarnaytó! még eddig nem tapasztalt hatalmas erővel visz magával, harci riaoo ez, pokoli szenvedély, olthatatlan harag indulója. Két érdekesen komplikált dalt is hallottunk. Endrődi Sándor „Mi dobog" című költeménye tárogatóval és női hanggal variálva. A tárogató igen szépen fejezte ki a' kuruc motívumot, de zárt teremben talán kissé' elnyomta erejével a dal finom hatásait. A másik. Petőfi „Ej van" oímü verse, hegedűn és énekkel. Nagy hatású, olaszos virtuóz és mélyérzésü hangfestés, mely egy szerelmes szív éji gyötrődését, vágyakozását és fűlemileszerü gyönyörét szólaltatja meg. Az előadók nagyon lelkesen és szépen interpretálták a magas nívójú zenét. Farkas Sándor érces és árnyalt hangján különösen a Túri Balog Mai'csáról szóló dalban adott tökéletes élvezetet. Basilides Mária az Ősz utóját roppant finoman, lehelletszerüen. a j erem iá dót pedig erővel és szenvedéllyel énekelte. Ilosvay Rózsi kedvesen, kifejezően adott elő. A közönség különösen a gyermekmeséket méltányolta, amikor a .Piroska és a farkas", a „Kék szak áll", Zsiráf Muki" esetét szinte megjátszotta. Szedő Miklós igen tehetséges fiatal tenorista, meglepő hanganyaggal és készséggel énekelte a Petőifi-dalokat és Gyula diák ítéletei riadóját. A közönség nagy szeretettel, lelkesen és betelni nem tudón ünnepelte a szerzőt', és előadókat. (—ö.) (*) Sirokkó. (Herczeg Ferenc 3 felvonásom vígjátéké. Bemutatta a budapesti Vígszínház 1923 március 14-én.) Herceg Ferenc Tillája a newyorki Selwjm-szinházban óriási sikert aratott az elmúlt napokban. Az amerikai sajtó lelkesen hódol a miagyar Herczeg F'erenc kivételes tehetsége előtt, aki most, életének hatvanadik évében, liarminc- éves írói pálya után frissen, a talentum erejével áll a világszerte becsült és elismert színpadi irók illusztris sorában. Az amerikai sikerek hatása alatt folyt le Budapesten Herczeg Ferenc u] víg- játékának bemutatója. Az előadásról budapesti szerkesztőségünk távirata röviden igy számol be: — Herczeg Ferencnek Sirokkó című vigjátékát tegnap mutatta be a Vígszínház. A pesti kritika jelentékeny része irodalmi eseménynek tartja a darabot. A tegnapi est rendkívül meleg volt és nagysikerű. A darab meséje nagy vonásokban, hogy egy fiatal művésznő szerelmes egy éltesek!) zeneművészbe, aki zsarnoka. A művésznő fellázad a zsarnok művész ellen és férjhez megy. A férjet állandóan kétség gyötri felesége művészi írottjáért. Hogy bizonyosságot szerezzen, megkéri unokatestvérét, hogy feleségét próbára tegye. A fiatalember beleszeret az asszonyba és feleségűi akarja venni. Ebben a fö'zaklatot lelki állapotban meglepi az asszonyt Sirokkó, az elhagyott zeneszerző személyében. A mester, akitől a művésznővel együtt a siker Is elpártolt, már nem a régi zsarnok, gőgös kényur. A Sirokkónak már nincs romboló ereje. A művésznő a darab végén leckét ad a férjnek és az udvariénak arról, hogyan kell bánni egy tisztességes növel, aki semmi okot sem szolgáltatott a gyanúra, A darab főszerepeit Varsányi Irén, Hegedűs, Raijnay, Góth. Gá1 Franciska, Tamay cs Szerémy játszották. Az előadásról és a darabról részletes kritikát legközelebb hozunk. (*) Tamara királynő. Berlini tudósítónk jelenti: Tamara királynő Knut Hamsuknak, a nagy erejű norvég regényírónak egy ifjúkori drámai ki sérlete. melyet a berlini állami színház most mutatott be. Ez a színmű, melyre legközelebb berlini színházi tárcánkban még visszatérünk, sok értékes lélektani problémát, d-e sok ellenimondást is tartalmaz. Hősnője egy XIII. századbeli monda- szerű királynő, aki Georgia népét állítólag keresztény hitre térítette. Ez a gyermekien lenge nő szabad erkölcsös és megbocsátó jósága folytán nem fér össze ridev puritán környezetével, egyik csalódásból a másikba esik. okozójává válik égj háborúnak is, amelyből végűi is az ö békítő, £ jövőbe ható alakja és szelleme kerül ki győztesen. Tamara szerepébe a nagy tudású Mül'er Gerda sok szint és mélységet vitt. E. (*) Biíler Irén autóbalesete, Budapestről jelentik: Egy előkelő belvárosi divatszalon tula!- donösai e napokban vacsorát adtak a „Marinka szereplőinek tiszteletére. A banketten a vendégek nagyon jól érezték magukat, de a sofíőr is vígan szórakozott odakiinn a konyhában. Ugylátszik többet ivott <. pezsgőből a kelletténél, mert amikor hazafelé v'ntta BÜler írént és Somogyi Nusit az autó a Royal-szálló előtt nekiszaladt egy konflisnak. A konflisló rögtön kilehelte párá’át. A konflis darabokra tört és a rudja az autó ablakán át behatolt a gépkocsin és megütötte B'l,pr bén arcát Szerencsére nem történt nagyobb sebesülés s Biller Irén másnap már nyugodtan játszhatott. SPORT Virágesoben jöttek haza Svájcból a magyar futbalbták. Ünneplés Olaszországban, Svájcban. — A külföldi ujságok elragadtatással írnak a magyar fiukról. Fogadás a keleti pályaudvaron. Budapest, március 15. (Budapesti szerkesztőségünk távirata.) A Svájcból és Olaszországból hazatérő magyar labdarugókat sok ezer főnyi közönség fogadta a keleti pályaudvaron a himnusz éneklésével és virágesővel. Az M. L. Sz. nevében Schvoy Kálmán alelnök üdvözölte a győztes csapatot. Hangoztatta, hogy a magyar csapat külföldön ismét becsületet szerzett a magyar névnek. Hajós Alfréd, a válogatott vezetője megköszönte a szives fogadtatást s azt mondotta, hogy ezzel a szereplésével a játékosoknak nemcsak a magyai sport fensőbbségét sikerült a külfölddel elismertetni, de kivívták az olaszok és svájciak rokonszenvét és szeretetét is. Hajós Alfréd a legnagyobb elragadtatással nyilatkozott az újságírók előtt arról a felejthetetlen, kedves fogadtatásról, amelyben a csapatot odakint is mindenütt részesítették. Az olasz és svájci állomásokon diadalkapukkal várták a magyar fiukat. A városok és katonai hatóságok vezetői, különféle társadalmi testületek, képviselői üdvözölök a válogatott csapatot. A csapat játékáról dicshimnuszokat zengenek a svájci lapok. A magyarok fair és finom játéka — Írják a lapok — példa arra. hogy a labdarúgást miképpen kell kultiválnl. Bensernann, ismert német sportkritikus azt mondotta a mérkőzés után, hogy két év óta most látott először igazi, szép labdarugójá- tékot. A prágai német színház műsora: Péntek: Rózsalovag. Szombat: Makrancos hölgy. Szombat éjjel: A kis bűnös. A prágai német kis-szinpad miisora: Péntek: A kis bűnös. A kassai magyar színház műsora: Péntek: Bajádén Szombat: Nincs előadás. Vasárnap délután: Dollárkirálynő. Vasárnap este1 Cserebere. Premier. Hétfő: Cserebere. JKiér* nem wa&w tmé& n $<&&&- run&ban. mííkov: iát a fiieíyed? Labdarúgás. Az MLSz elnökségének választása előtt. Budapesti szerkesztőségünk jelentése: A Ladbarugó- egyesületek tizes bizottsága tegnap este végül megállapodott abban a listáiban, amellyel a március 24-iki közgyűlésre fölvonul. A főkérdésben ugyanúgy döntöttek, ahogy a Magyar Hírlap már múlt héten megirta. Mivel tudomásukvan Oprée Rezső lemondási szándékáról, helyére társelnöknek Slivoj Kálmán ezredest jelölték, a másik társelnök pedig Csányi József dr. marad. Az alelnö- kök sorában annyi változás fog történni, hogy mivel az MTK részére is kell egy alelnőkséget biztosítani, (Oprée mint az MTK tagja volt eddig az elnökség tagji), Fodor Henrik dr.-t választják meg uj ailelnöknek. A többi alelnökök pedig Ma- laky Mihály, Hajós Alfréd, Tibor Lajos, Reichard Ottó, Mamusich Mihály dr. lesznek. Langfelder Ferencet nem jelölték újra alelnöknek, de ő mint a Birák Testületének elnöke, lesz tagja az elnökségnek. Betöltik az idén végre a főtitkári tisztséget is Kenyeres Árpáddal, titkár pedig Máriássy Lajos dr. lesz. A pénzárosi tisztségre továbbra is Minder Frigyest jelölték. Zágrábi csapat Prágában. A Deutscher FC szombaton vendégül látja a Hrvatski Akademski Sportski Klubot, amely ma Jugoszlávia bajnok- csapatának tekintehető. A HASK most jön először Prágába Az SK Bratislava szombaton Becsben játszik a Wacker eben, vasárnap* pedig Pozsonyban a bécsi Hakoah ellen. A PTE—Vasas bajnoki mérkőzése ugyancsak vasárnap kerül lejátszásra. Zavarok a budapesti húsvéti programok körül. Az idei húsvéti attrakció Dánia egyik legjobb csapata, a kopenhágai K:öbenhaven Bőid Klub szereplése lett volna. A tárgyalásokat már rég befejezték, a program elő volt készítve, amikor váratlanul táviratot kapott Fodor Henrik dr., az MTK futbalbgazgatóia és ebben közlik a dánok, hogy egyelőre nem tehetnek eleget kötelezettségüknek, mert négy iáíékosuk akadályozva van az elutazásban. Rögtön választ küldött Fodcr a dánoknak, amelyben közli, hogy nem fogadja el a túra elhalasztását, föltétlenül ragaszkodik a húsvéti mérkőzéshez és megoMásként hajlandó belemenni abba is, hogy a vendégcsapat kiegészítse magát a hírneves Bőid Klub 93. játékosaival. A bécsi WAC Újpesten. Az újpesti Stadion első nemzetközi mérkőzése vasárnap lesz. Az UTE felhasználva szabadnapját, a bécsi Wiener AC csapatát hozatja le Budapestre. Az Unton Zizkov husvétkor Zágrábban játszik a Concordia és HASK ellen. Alsóausztria válogatottja Délnémetország ellen a következő: Ostriczek (Hertha), Gold (WAFL Blum (V'euna), Kurz (Amateure), Brandstádter (Rapid), Geyer (Amateure).. Seid! (FAC), Jizsda (FAC), Hanoi (Slovan), Chalipa (Siovan), Wes- sely (Rapid). A mérkőzést Zsenisek pilseni biró vezeti. Az FTC eldöntetlen mérkőzése San Sebastianban. Az FTC csapata 1:1 arányban eldöntetlenül mérkőzött a spanyol csapattal. Schlosser Imre Svédországba utazott. A hetvenszeres válogatott csatárjátékos. Budapest kedvenc „Schlossi“-ja ma Svédországba utazott, ahol az egyik elsőosztályu csapat trénere lesz. Lawn-Tennis A budapesti fedett tenniszpálya bajnoksági versenye március 15-én kezdődött. Az első bajnokságra tizennégyen neveztek be. A férfi egyesben Kehriing magyar bajnokon kívül Kelemen, Fittlcr, Szikszai Gyula Kolozsvárról, Luppu Aradról és Taylord Amerikából vesznek részt. A női egyesbe négy, a férfi párosba pedig hét nevezés érkezett. Atlétika. Magyarország a nemzetközi olyrapiai konferencián. A Nemzetközi Olympiai Bizottság idei konferenciáját április 9-töl kezdődőleg tartja Rómában. A NOB meghívta a konferenciára Múzsa Gyulát, a Magyar Olympiai Bizottság társelnökét is, aki minden valószínűség szerint részt is vesz a kongresszuson. Magyarország képviselőjének részvétele az olympiai konferencián főként azért fontos, mert most fogják megbeszélni a jövő évi párisi olympiász lebonyolításának leglényegesebb pontjait. Megjavították a futás világrekordját. Szűkszavú newyorki távirat adta hírül a világnak, hogy február utolsó napján Newyorkban Wifflie Ritola, az Amerikában élő híres finn futó, egy 3 angol mértíöldes versenyben 14 p 15.8 mp világrekord alatt győzött a leghíresebb amerikai t angol mértíöldes futó Joie Ray ellen. Az uj rekord 2 rnp-cel jobb Sűrűbb hivatalosan elismert világrekordjánál, de 6 másodperccel rosszabb Nurmi- nak még nem hitelesített legjobb 3 angol mértföl- des idejénél. Úszás. Uj gyorsuszó világrekord. Weissmüller 440 yardon 4:5.7 mp idővel uj gyorsuszó viliágrekordot állított föl. Az angol uszószövetség újból fölveszi a kapcsolatot Magyarországgal. (Saját tudósítónktól.) Az angol uszószövetség Bristolban tartott közgyűléséi; elhatározta, hogy a bojkottálásra vonatkozó szabályokat eltörli s újból fölveszi a sportkapcsolatot Magyarországgal és Ausztriával. A műegyetemi klub az angol uszószövetség határozata folytán mindent elkövet, hogy Sípos Márton, a magyar világbajnok szeptember elsején Da ve riportban az angol 200 yardos melluszó bajnokságban indulhasson. A tárgyalások ez ügyben már megindultak. «®e©e©&©»®9e»©©9©©©«í®©9öG©©©o«©s KÖZGAZDASÁG — A szlovenszkói szeszgyárosok kerületi gyűlései. Pozsonyi tudósitónk jelenti: A szlovenszkói mezőgazdasági szeszgyárosok együselete március lS-án Pozsonyban, Pös- tyénben és Kassán kerületi gyűléseket hivott egybe, amelyeken meg fogják vitatni a prágai szeszgyári egyesület közgyűlésével kapcsolatos kérdéseket. Minthogy a szeszgyárosok létérdekeiről van szó, ajánlatos, hogy ezeken a kerületi gyűléseken minél nagyobb számban jelenjenek meg az érdekeltek. Po^ zsonyban a Közgadasági klubban, Sétatér b. délelőtt tiz órakor, és Pöstyénben a Royal- szállóban ugyancsak délelőtt kilenc órakor lesznek a kerületi gyűlések. —- Fizetésképtelenségek. A prágai hitelezői védegylet a következő fizetésképtelenségeket jelenti: Tara Adalbert mázoló, szobafestő, Losonc, Singer Gyula rőíöskereskedő, Somorja, Kraxner Anna és Imre malom- és villamosúm cég, Sajó- gömör, Steiner Rudolf kereskedő és Póczos István szabó, Rimaszombat, Blahovec János könyvkereskedő, Lőcse, Fried Péter kereskedő, Pozsony, Seidner Ilona, divatárukereskedö, Besztercebánya, Klein Mór kereskedő, Kassa, Bellak Irma (Bellak M. utóda) kereskedő. Zsolna, Heiu lauer Lipót ruhakereskedő Komárom. — Franciaország közvetett adójövedelmei. Párisi távirat jelenti: Hivatalos kimutatás szerint Franciaországnak a közvetett adók- és monopóliumokból február hónapban 1.128,037.000 frank bevétele volt. Ez az összeg a költségvetésben előirányzott bevételeket 17,560.000 frankkal meghaladja. Az 1922. évi február havi bevételekkel szemben 113,907.600 frank többletet jelent 1923 január és februárban a bevételi többlet a költségvetési előirányzatot 125,409 500 frankkal haladja meg és 302,902.000 frankkal nagyobb, mint az 1922. év hasonló időszakának bevételei. — A német birodalom függő adósságai. Berlini szerkesztőségünk jelenti: A február 21—28-ig teriedő időszakban a német birodalom függő adósságai 65S.39 milliárddal 3588.25 milFárd márkára emelkedtek. Ebből 3580 69 milliárd kincstári utalvány három havi és 7.55 milliárd márka kincstári utalvány hosszabb lejáratú idővel vannak forgalomban. — A prágai mintavásár üirei. A hivatalos jelentés szerint a negyedik napon nagyobb idegenforgalmat észlelt a vezetőség a kiállítás területén. Valamennyi szakmában nagyobb- kisehb üzleteket bonyolítottak le és hogyha nagyobb külföldi kötésekre nem kerül sói, ezt annak tulajdonítja, hogy a kiállítók nem barátkoztak még meg az amerikai vevők csekíizetési rendszerével, mert egyelőre még ragaszkodnak a készpénzfizetéshez, A vásárvezetőség a belföldi kereskedelem ez ellen u szokása ellen egyelőre hiába küzd. — Tegnap délelőtt tiz órakor tartották meg a C pavilonban a bőrgyári szakülést, melyen Vltousek cipőgyáros elnökölt és Bohác WM a mintavásár elnöke is részt vett. A bőripari szakmát érdeklő különböző kérdéseket vitatták meg. — A külföldi látogatások közül kiemeli a vezetőség, hogy a legyei ipar és kereskedelem számos képviselője között a krakói „Liga Pomocy Przemyslowej" is részt vesz. Távirat jött Chicagóból is, hogy az amerikai vevők egész sora ma, vagy holnap megérkezik Prágába. — Az angol—cseh-sz’ovák kereskedelmi ügyekre nézve a londoni csehszlovák követség kereskedelmi attaséja Neumann S. K. szolgál fölvilágositással a kiállítás C pavilonjában. — Nagy érdeklődés mutatkozik az építőipari kiállítás iránt amelynek keretében igen sok kerámiai cikket cs terveket mutatnak be a látogatóknak. Ezek között különösen a Masaryk-akadémia részéről kiállított amerikai épitőíervek keltettek nagyobb figyelmét. A C—H pavilonban kiállításra került egy nagyvárosi modell, amelynek szintén igen sok nézője akadt. Végül megjegyzi a hivatalos jelentés, hogy a butorkiál'Pás, amelyre a Prágai Magyar Hírlap is már fölhívta az érdeklődök figyelmét, napról-uapra élénkebb látogatottságnak örvend. — Az olasz-lengyel petróleinnszerzödés. Római lapok jelentése szerint az olasz kormány szerződést kötött Lengyelországgal, hogy biztosítsa magáinak petróleuni-szifeógflctét. Olaszországnak nincsen szene, nincsen fája és nincsen petróleuma. Somi in o kisázsiai politikájának az is volt együk célja tehát, hogy Heralkleia környékén petroleum-forrásokat biztosítson országának. Amikor Olaszország belátta, hogy kisázsiai reménységei meghiúsultaik, Közép-Olaszországiban kezdett kutatni kőoikjf orrá sok után, de alig remélhető, hogy a gyéren előforduló olasz petroleum- forrásókból valaha is elegendő kőolajat kapjon, étppen úgy, mint ahogy a drága és kö’tséges ke- letaifnBoai Szomáli-földön tett kutatásoknak is Inkább tudományos, mint gyakorlati eredménveik vannak. így állapodott meg most Olaszország a lengyel kormánnyal, hogy ötven esztendőre kizárólagos jogott kapóit egy kétezer hektáros, gFiolái terület petróleum-kihasználására, még pedig úgy, hogy' ennek fejében a termelés tizenkét százalékát átengedi Lengyelországnak. A/ olaszok most azt remélik, hogy a petróleummal működésibe tudják hozni a trieszti és fiumei kőMóhino- mitókat, amelyek már esztendők óta állnak és hogy fejleszteni tudják autóiparukat, amely éppen a petroleumkérd'és miatt nagy nehézségekkel küzd. — Magyarország vasipari külkereskedelme. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: 1922-ben Magyarországnak vas és vasáruból (gépeken kívül) 955 000 métermázsa volt a behozatala, 356.000 mm pedig a kivitele. Országok szerint igy oszlik meg a vasipari cikkek forgalma: Behozatal: Németországból 411.000, Ausztriából 198.000. Cseh-Szlo- vákiából 170.000, Romániából 43.000, Jugoszláviából 32 000 és más országokból 91.000 métermá- zsa. Kivittek: Németországba 22.000, Ausztriába 31.000, Cseh-Szlovákiába 53.000, Romániába 168.000, Jugoszláviába 63.000 és más országokba 19.000 métermázsa vasat és vasárut. — A háborueló'tti magyar-osztrák kölcsönök visszaadása. Berlini szerkesztőségünk jelenti: A magyar-osztrák háboruelőtti kölcsönök német birodalmi tulajdonosok által benyújtott címleteinek legtöbbiét március 26-án vissza fogják adni a középponti gyűjtőhelyek. Kivétel ez alól az osztrák júliusi járadék, a magyar aranyjáradék, amelyet csak áprilisban tudnak visszaadni, mert még nem készült el az erre vonatkozó előmunkálatokkal. Az osztrák márciusi járadékot és a magyar ko- ronajáradékot csak későbbi időpontban fogiák az előbbi tulajdonosoknak kiszolgáltatni. A lefoglalt címleteket külön bélyegzővel látják el és ezek a címletek igazolvány jellegével bírnak, még pedig olyan értelemben, hogy előreláthatóan csak egy év múlva fogják őket az utódállamok által kibocsátandó címletekkel kicserélni — Újból üzemben vannak a kotterbachi ércbányák. Iglói .tudósitónk jelenti: A szc- pesmegyei Kotterbachon lévő ércbányákban, amelyek már közel egy év óta sziineltetták üzemüket, újból elkezdődött a munka mégpedig 228 munkással ^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAV J \ Menyasszonyi kelengyék áruháza t i \ í \ ^' xrtN \ Sa]’át készitményü finom férfi % \ \ és fehérnemű, asztal- m8 £ j \ térítők és mindennemű lenáru ^ S Árusítás nagyban és kicsinyben % ^TyvTVmmTmvmTTy?mfyTyyn?vymfyf?TyyTyyymy?f?yyvyTr