Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)

1923-02-17 / 38. (191.) szám

/ —w Szombat, február 17. 5 EftH nap fi incősxáltoÉtf VssenSien. A „a»m€ÍW«5lSfM ffiTCEEBCfi&lfi CSCSBC 3&«*3K*£«£S«ÍI^3 9ME4nn9C- cfig»2hsca£ <ral9«csl^E^«Esa;inífiKl^ S$el(S£:a3S»w«ímeS€ m S»é­Bcősc^m — A Prágai Mag-yar Hírlap kiküldött tudósítójának jelentése. —­Essen, február 15. Nem csak Európának, de talán az egész világnak sincs még egy pontja, ahol a termé­szet olyan bőkezűen pazarolta volna a föld kincseit, mint Németországnak azon aránylag kisterjedelmű darabján, amelyet általánosság­ban Ruhrvidékek hivnak. Essenröl csak az ment át a köztudatba, hogy itt van a Krupp- család rezidenciája. Én azonban határozottan merem állítani, hogy Essen a világ egyik leg­érdekesebb városa. Nemcsak ipari, hanem építészeti szempontból is. A város hihetetlen gyorsan, a szó szoros értelmében máról-hol­napra fejlődött ki. Éppen eme gyors fejlődés miatt nem alakult ki egységes építkezési stí­lus, amely különben a német városokat any- nyira jellemzi. Essen utcái szűkeik és girbe­gurbák. Házai legfurcsább keverékei az épít­kezési stílusoknak. Itt egy modern ötemele­tes palota áll, mellette egy bájos alacsony kis biedermeier-ház. Amott egy svájci villa pom­pázik, közvetlen mellette egy tömören nehéz­kes banképület áll. Az álmodozó niult és a reális jelen, mintha elfelejtették volna az időt, úgy barátkoznak itt egymás mellett a „Gast- hoi zum halben Huhn“ és a „Gasthof zum Klassenkampf“. Essen lakossága tiszta német, még pedig a legkeményebb fajtából. Ezzel azután a nor­mális idők egységének vége is van, mert annyiféle politikai párt, társadalmi taglaló- dás és vallási szekta talán a világ egy más városában sem található, mint itt, Essenben. Pacifistától militaristáig, extrém nationalistá- iól hiperkommunistáig mindenféle párt van itt és a közbeeső részek legnyakatekertebb nüanszai körül is csoportosul egy-egy politi­kai párt. Van itt római katolikus, nemzeti ka­tolikus, lutheránus, kálvinista, uniouista, me- thodista> presbiteriánus, baptista, zsidó, ógö­rög és Isten tudja, még milyen egyházhoz tartozó. A társadalmi beosztás is igen érde­kes Essenben. Ezt-talán igy lehetne nevezni: feudális-demokrafca-kasztrendszer. Sokszor láthatni például, hogy egy előkelő bányatu­lajdonos saját munkásával ül egy kávéházi asztalnál, de az még nem fordult elő, hogy például a bányatulajdonosok klubjába egy akármilyen előkelő kereskedőt befogadtak volna. Amilyen vasszorgalommal és energiá­val dolgoznak a munkaidő alatt, épp olyan vadul vetik rá magukat a szórakozásra sza­bad idejükben. Bar, kávéház, kabaré, tánc­helyiség majdnem minden házban van. Ha dolgoznak, a világ leg’komo^abb és legszor­galmasabb munkásai, ha vigak, olyanok, mint a gyermekek: gondtalanok és pajkosak. Ez igy volt egészen 1923 január 11-ig, a franciák betöréséig, amikor is egy csapásra megváltozott a helyzet. A keményöklü és dacosfejü esseni nép azt mondta, hogy: nem. Ök nem akarnak mások lenni, mint németek. Alighogy az első francia szurony a Ruhr liíd- ján föltűnik, rögtön elnémultak az ellentétek osztályok és felekezetek között. Ma itt már nincs keresztény vagy zsidó, nacionalista vagy szocialista1, kapitalista vagy proletár, ma csak német munkáskatona van, szervezés nélkül egy hadsereget képezve, amely puszta öklével és idegeivel vívja a történelem leg- heroikusabb küzdelmét több, mint három- százezer állig fölfegyverzett katonával. A franciák nem mernek mutatkozni. Essen külsőleg alig változott meg. Fran­cia katonát csak a főposta és a szénszindiká- tus épületében lévő térparancsnokság előtt lehet látni. Ahogy az állomástól a városba megyek a következő képet látom: Egv fran­cia kapitány megy egv — minden valószínű­ség szerint — párisi hölggyel. Utánuk három lépéssel két fölfűzött szuronvu francia ka­tona halad. Ezt a csoportot egész sereg utcai gyermek kiséri. A megszálló csapatok legnagyobb része a városon kivül van elhelyezve. A franciák rendkívül idegesek és félnek a legkisebb cso­portosulástól is. Ma délután, inig e sorokat írom, a főpályaudvar közelében a következő jelenet játszódott le: Egy kis vérengzés. Egy moziból jött ki a közönség és szo­kás szerint, megállt az utcán s megtárgyalta a látottakat A főposta előtt álló két francia őrszem minden ok nélkül, tisztára idegesség­ből, kétszer is belelőtt a tömegbe és három embert súlyosan, kettőt pedig könnyebben megsebesített. A megijedt és fölháborodott emberek még föl sem ocsúdtak első megle­petésükből, amikor két francia tank szágul­dott bele a tömegbe. A tömeg menekülni pró­bált. A nagy tolongásba a rendkívül szűk ut­cában asszonyokat és gyermekeket tapostak halálra. A legszomorubb azonban az, hogy ilyen és ehhez hasonló esetek napirenden vannak. Francia tiszt és német diák. Az Essen melleti Mühlheinibau — a Stin- nes- és Thyssen-családok főfészkében —, egy kis gimnazista gyermek haladt békésen az utcán és mivel diáksapkáján a német nem­zeti szint viselte, egy francia tiszt úgy össze­verte, hogy agyvérzéssel a kórházba kellett szállítani. Az orvosok nem igen hiszik, hogy a gyermek fölépül. „Mi elrendeljük.. A megszállás „békés41 jellegére igen jel­lemző az a plakát, amelyet a megszálló fran­ciák még az okkupáció második napján kiad­tak. A hirdetmény igy kezdődik: „Mi, a megszálló francia hadsereg pa­rancsnoka, elrendeljük...“ És folytatódnak a „legbékésebb44 intéz­kedések : „A megszállott Ruhrvidéken nincs-joga a német rendőrségnek semmiféle hivatalos ténykedésre; tehát senkit le nem tartóztathat és senkit meg nem idézhet és senkit sem uta­síthat ki stb __“ És most jön a mézesmadzag az itteni be­törővilág részére: „Ha a német rendőrség ez ellen a rendel­kezés ellen vétene, a jogtalanul molesztált személyeket fölhívjuk, hogy jelentkezzenek a francia térparancsnokságnál (Rajna—westfá- liai szénszindikátus épülete), ahol nekik elég­tételt fogunk szolgáltatni.44 A „békés44 hirdetmény kijelenti, hogy a megszálló csapat tagjai vagy azok család­tagjai nem fizetnek semmiféle luxus- vagy vi­galmi adót. Ha valamely kereskedő drágáb­ban' merné számítani az áruját egy franciá­nak vagy belgának, hivatkozva a frank „nagyszerű' árfolyamára*,' akkor az illető ke­reskedőt francia haditörvényszék elé állítják. Gyűléseket még zárt helyen sem szabad tar­tani. És végül a tábornok „békésen44 meg­jegyzi, hogy a Ruhrvidék lakossága a fran­cia haditörvényszék hatásköre alá tartozik. A plakát aliatt van egy másik hirdetmény is, az esseni rendőrfőnöktől: „A mi jó német népünket nem is kell figyelmeztetnem arra, hogy rendőri ügyekben csak nekem és az én rendelkezésemnek tar­tozik engedelmeskedni. Különben is itt csak a birodalmi kormány rendelkezései érvé­nyesek.44 A város minden házán kis plakátok van­nak íöíragasztva: „Becsületes német csak a német kor­mány rendeletéit ismeri. el kötelezőnek.44 A francia katonaság az utcai gyermekek röhögése közben ezeket mindennap leva­karja, de ismeretlen „tettesek44 műiden éjjel kiragmsztják. Sokszor igy kezdődik a plakát: „Olcsó és elegáns ruhák kaphatók X. Y. férfidivatüzletébeu. — Becsületes német em­ber stb.44 így fest Németország eme hallatlan hősi és egyenlőtlen fegyverekkel vívott küzdelme. Ezry Sándor. S®1» A szmlrnai ftonfiiltíiis elintézett nek tekinthető Párls, február 15. (Havas.) A Teinps ér­tesülése szerint Franciaország, Anglia és Olaszország megegyeztek arra nézve, hogy a konstantinápolyi főbiztosoknak messze­menő utasításokat adnak a szmiriiai hadi­hajók kérdésének diplomáciai elintézése ér­dekében. A lap arról is Ír, hogy úgy a szö­vetségesek, mint a török hatóságok a hely­zet feszültségében látható enyhülést tapasz­talnak. Mivel a törökök nem adtaik.ki újabb intézkedést, úgy látszik, hogy akceptálják a status quot. A szmlrnai konfliktus elintézetb- nek tekinthető. Mennyi szén ment a Ruhr-vidékről Németországba Düsseldorf, február 16. (Havas.) A né­met lapok jelentik, hogy a németeknek sike­rült e hó 6-rka óta a meg nem szállt Német­országba hatvanhat szénvonatot bejuttatni. Mértékadó helyen kijelentik, hogy ez a szám túlzott, mert legföljebb harminc vagy negy­ven vagonról lehet szó. Újabb letartóztatások Düsseldorf, február 15. A Havas-ügy­nökség jelenti: A raj na vidéki bizottság ama rendeleti folytán, amely a német birodalmi kormány intézkedésével szemben biztosíté­kot nyújt a tisztviselőknek, valószínű, hogy a német állami és magántisztvselők hajlan­dók lesznek munkába lépni A recklinghau- seni kerület munkásai megkeresték a katonai hatóságokat, hogy bocsássanak rendelkezé­sükre vonatokat, amelyen munkahelyükre utazhatnak. A jelentés szerint a nemzeti egyesületek fenyegetésekkel és erőszakkal terrorizálják a lakosságot s a sztrájk is csak azért tart, mert a munkásság fél a represz- száliáktól. A francia hatóságok letartóztatták Pirmasensben a főpolgármestert és a rendőr- igazgatót, továbbá Zimmernben a Huns- rücker Zeitung főszerkesztőjét és a neuwiedi központi vámhivatalt megszállották. BBBBBBBBBBBBBBBBP&BBBBBBBBfflBSlBaiK MAPIÜIRCK — (A prágai meteorológiai intézet Jelentése.) Időjósíás: Változó, felhős, ködös Időjárás várható melegebb hőmérséklettel, gyenge helyi szelekkel. — (Rasin állapota rendkívül komoly.) Az utóbbi napok orvosi jelentései arról szó­lották, hogy Rasin állapota egyre komo­lyabb. Tegnap délelőtt meglátogatta a podoli szanatóriumot a köztársaság elnöke is és érdeklődött Rasin állapota iránt. A tegnap este kiadott orvosi jelentés Rasin állapotát igen komolynak mondja. Az állapot ma reg­gelre sem változott meg. A tegnapelőtt éjjel föllépett szivgyöngeség állandóan tart. Ma délben tizenkét óra után ismét megjelent a podoli szanatóriumban a köztársaság elnöke. Az orvosok éppen akkor tanácskoztak és egy óra után a következő jelentést adták ki: A beteg testi ereje és szívműködése gyön­gül. A beteg teljes eszméleténél van és nem hogy a bírói ítéletek meghozásánál heiiia ru panaszkodik. A Narodni Listy jelentése sze­rint a párisi tanárok prágai útját Rasin álla­potának komolyra fordulásának következté­ben, elhalasztották. A Ceské Slovo esti lapja szerint Rasin teljesen elvesztette jó hangu­latát, valószínű, hogy Rasin állapotában krí­zis következik be. A betegnek étvágya egy­általában nincsen és ha ez soká tart, teliesen elveszti erejét. Az orvosok igen pesszimisz- tikusnak látják a helyzetet. A Nar. Dem. megjegyzi, hogy Rasin állapota rendkívül veszélyes. — (A magyarhoni evangélikus egyház ni egyetemes felügyelője.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Ma délelőtt bontották föl azokat a szavazatokat, amelyek a magyarhoni evangélikus egyház legfőbb világi méltóságának: az egyetemes felügyelői állásra való betöltésre vonatkoztak. A szavazatok alapján az uj egyete­mes felügyelő Radvánszky Albert báró lett — (A magyar követ bemutatkozása.) A prágai magyar követ bemutatkozásának kül­sőségeiről egy szemtanú a következőket mon­dotta el nekünk: Délelőtt tiz órakor egy fél­század katonaság jelent meg a követség épü­lete előtt. Erre nagy tömeg csődült össze, a félénkebbek attól tartottak. íiogv vaÜ'arm ka­tonai intézkedés készül a követség ellen. Nem sokára megérkezett a köztársasági elnök autója, amelyen Hoppé ezerdes,* föszertar- tásmester érkezett, hogy a várba kísérje a (követet. Az autó negvedtizenegy órakor in­dult el, elől és hátul lovas szakasz kísérte. Mikor az autó a Hradzsinba érkezett, a vár- őrség már készenlétben állott, egy század sorfalat allikotott. a írom Juták pedig a diszjelt fújták. Az autóból kiszálló követet a kabinet- iroda és a palotaőrség egy tagja fogadta és fölvezették a köztársasági elnök fogadóter­mében, ahol Benes külügyminiszter és Samal kancellár volt jelen. A hivatalos beszédek el­hangzása után a köztársasági elnök egy fél­óra hosszat beszélgetett a magyar követtel. Ezalatt a vár udvarán egy lovas század ál­lott föl a zászlajával és kivonult a katonai zenekar is, amely a kihallgatás után a ma­gyar himnuszt és nem mint a cseh sajtó­iroda jelentette, mind a két állam himnuszát — játszotta. A diszőrség fegyverével tisztel­gett. a zászlót meghajtották, a közönség pedig levette a kalapját. A követ kalapját leemelve hajadonfővel haladt el a diszszázad előtt és beszállóit az autójába, amely elvitte a vár­ból. —- (Február 20-án folytatják a magyar— cseh-szüovák gazdasági tárgyalásokat.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A hosszabb ideje húzódó cseh-szlovák—ma­gyar gazdasági tárgyalásokat február 20-án folytatják újból. — (Steinherz tanár lemondott a rektorságról.l A prágai német egyetemen megerősítik a reggeli lapoknak azt a hírét, hogy Steinherz tanár lemon­dott a rektori tisztségről.' A lemondás még nem befejezett dolog, mert a közoktatásiieyi miniszre- rrum jóváhagyása is szükséges hozzá. Steinherz tanár nyilatkozik a lemondás okáról s nem titkol­ja, hogy erre a lépésre a novemberi antiszemit \ diákmozgalom késztette. Akkor közvetlenül nem tehette meg ezt a lépést, de most. hogy három hó­nap műk el a botrány óta s cselekvési szabadsá­gát visszanyerte, netn kivált többé a rektori szék­ben maradni. Megköszöni azok ragaszkodását és bizalmát, akik mellette álltak, de tovább nem haj­landó viselni a hivatalt. — (Mussolini és Pasics találkozni fog.) Rómából jelentik: Pasics jugoszláv minisz­terelnök ama kívánságának adott kifejezést illetékes helyen, hogy szeretne Mussolini olasz miniszterelnökkel Velencében vagy Triesztben találkozni. — (Csicserin és Krassln otthon.) Moszk­vából jelentik: Csicserin és Krassin ideérke­zett. A pályaudvaron Brockdorff-Rantzau német követ és a török követség első titkára fogadták. — (Kinevezések*) A köztársasági elnök Ha- luska Ottmárt, a brünni országos bíróság létszá­mába sorozott, jelenleg Szlovenszkón szolgálatot teljesítő bírósági tanácsost az V. fizetési osztály­ba ad personam előléptette; további Strobach Saauiszló dr, a prágai országos bíróság létszá­mába sorozott bírósági tanácsost, Reicha Jaros- lav dr. a jicini országos bíróság létszámába soro­zott bírósági tanácsost, akik most Szlovenszkón teljesítenek szolgálatot, valamint Micsa Zdenkó jelenleg Ruszinszkón szolgáló országos bírósági tanácsost országos felsÖbirósági tanácsosokká ne­vezte ki ad personam, ugyancsak felsÖbirósági ta­nácsosokká a<l personam nevezte ki Béber An­tal a zizkovi országos bíróság létszámába soro­zott országos bírósági tanácsost, aki Szlovenszkón és Siebert Albin németbródi bírósági tanácsosi, aki Ruszinszkóban teljesít szolgálatot. — A köz­társaság kormánya Matouska Szaniszló dr.—t a .kassai ie'söbb gazdasági iskola rendes tanárát ennek az iskolának rendes igazgatójává nevezte ki a VII. fizetési osztályban. — A íö'dmivelésiigyi miniszter Ifruskova Rrzsébetet, a komáromi gaz­dasági iskola szaktanítóját a XI. fizetési osztályba sorozott végleges szaktanítóvá nevezte ki. — (A Duna teljesen visszatért medrébe.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Duna ma délben elérte négy méteres rendes kö­zépmagasságát. Óbudán az árterület csaknem tel­jesen fölszabadult a viz alól. A vízmüvek meg­rongált csatornáját ma délután vizsgálják meg. Remélik, hogy Budapest vízellátása rövidesen normális lesz. —• (A magyar vallás- és közoktatási alap husz- milliót adott a vitézi telkek felszerelésére.) Buda­pestről jelentik: A vallás- és tanulmányi alapokat ellenőrző bizottságnak február 12-én ülése volt, amelyen a vallásalap jövedelméből húsz millió ko­ronát szavaztak meg a vitézi telkek felszerelésére s egyéb nagy összegű segélyeket utalványoztak közérdekű intézményeknek. — (Sztrájkok Budapesten.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti vas­gyár részleges munkássztrájk miatt beszüntette üzemét. Tizenöt gyárban van részleges munkás- sztrájk, amelynek célja béremelés. A gyártulaj­donosok hangoztatják, hogy nem tudnak béreme­lést adni. — (Kopernikus négyszázöívenedik születés­napját ünnepük a poroszok.) Berlinből jelentik: Február 19-én lesz négyszázötvenedik esztendeje, ■hogy Kopernikus, az újabb asztronómia megalapí­tója Thornban megszületett. A művészeti és nép­nevelési miniszter elrendelte, hogy ezt a napot Poroszország valamennyi iskolája megünnepelje s Kopernikus ró! a tanítási órákon külön előadásban megemlékezzen. A nagy csillagászt csillagászt körökben is megünnepLik. — A kereskedelmi miniszter a devizaigény­lésről. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: Valkó Lajos kereskedelmi miniszter ma délelőtt magához kérette a budapesti lapok köz- gazdasági szerkesztőit és közölte velük, hogy a devizaigénylések kérdésében fölszólította a De­vizaközpontot, hogy az igazolt devizatartozások­ról pontos kimutatást készítsen. Ezzel összefüg­gésben azt is közölte, hogy a földmivelésügy! minisztérium a kiviteli engedélyekre vonatkozó kérelmeket nyolc napon belül elintézi és ezek az engedélyek egy hónapig lesznek^ érvényesek. — (Ujafb tüntetés Becsben.) Bécsi szerkesz­tőségünk jelenti teleomon: Tegnap este Niko’a! ismert nevű tudós és egyetemi tanár az egyik cici- adótermében előadást tartott, amelyet a bécsi úgynevezett fiackenkreutzleresek riiíyö’ésscl megzavartak. A keletkezett pánikban a fiat.:'''em­berek a tömeget fütykösökkel és óhnnsbotokkJB kezdték verni. Több ember megsebesült. A rend­őrség igen sok tüntetőt, és verekedőt letartózta­tott xx Fogorvos dr. Mikule, Hybernská ul. 24., a pályaudvarnál. Művészi fogas szájpad­lás nélkül is. Kérjük barátainkat és olvasórakat, hogy minden kávéházban és étte­remben erélyesen követeljék la­punkat, a Prágai Magyar Hírlapot

Next

/
Oldalképek
Tartalom