Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)

1923-02-08 / 30. (183.) szám

— (Az árak emelkedése). A koalíció bizott­sága a Ceske Slovo esti lapja szerint a hallat­lan drágaság kérdésével foglalkozott és elhatá­rozta, hogy felhívja a kormányt, hogy a legszi­gorúbban lépjen fel azok ellen, akik riasztó híre­ket terjesztenek, hogy áruikat magasabb áron adhassák el. — (A Duna áradása.) Pozsonyi tudósí­tónk jelentit A hidrográfiai intézet keddi je­lentése szerint az a veszély, hegy a kiáradt Duna a várost elöntse, már elmúlt A Duna kedden ugyan még mindig áradt és délután három órakor hat méter és hetvenöt centi­méterre emelkedett, de az emelkedés való­színűen még hat méter nyolcvan centimé­terig tart, azontúl azonban a szerdai éj fo­lyamán apadást várnak. A kiáradt folyam kedden reggel teljesen elöntötte az Elizium nevű baraknegyedet, amelynek lakóit biz­tonságba helyezték. A kikötő, a M. F. T. ÍR. raktára, a D. D. S. G. raktárai szintén víz­ben állanak. A keddi éj folyamán árkászok és hidászok dolgoztak a mentési munkálato­kon. A közönség jóformán egész nap láto­gatja a partot s kissé bizonytalan érzéssel nézi az ijesztő, szokatlan látványt, a hatal­masan megdagadt, széles árban hömpölygő folyamot. A hajójáratok szünetelnek. Szeren­csétlenség eddig nem történt. A vidékről be­érkezett jelentések szerint a Duna részben elöntötte F ö r é v községet is, -ahol néhány part mentén lakó családnak ki kellett költöz­ködnie. Dunaszerdahelyen egyelőre még veszélytől nem tartottak. Kedden azon­ban telefonon jelentették, hogy abban az esetben, ha <a folyam hat méter nyolcvan cen­timéterre árad, néhány veszélyeztetett ház lakóit szintén ki kell költöztetni. — (Külföldi orvosok vizsgálják meg Rasint). A Národni Listy jelentése szerint Rasinhoz egy francia specialistát hívtak. A lap megjegyzi, hogy Rasin állapota nemcsak szubjektív, hanem objektív is javult. A Ceske Slovo ma esti száma arról tud, hogy egy előkelő németországi orvost akartak Rasinhoz hívni, de ezt a tervet elejtet­ték. — (A népszövetség fö'det kapott aján­dékba Svájctól.) Bernből jelentik: A svájci nemzeti tanács tegnapi ülésén 86 szavazattal 35 szavazat ellenében elhatározta, hogy ajándékképpen átenged egy ingatlant a nép- szövetségnek. — (Meghalt Wittmann Hugó). Bécsből kap­juk a hirt, hogy Wittmann Hugó, a Neue Frei'e Presse-nek hosszú évek óta kedvelt tárcaírója és színházi kritikusa meghalt. Wittmann előkelő he­lyet foglalt el a német zsurnalisztikában, de azon­kívül mint operett-librettó iró is ismert volt. Nyolcvannégy éves volt. — (Budapestnél is árad a Duna.) Budapest­ről jelentik telefonon: A Duna áradása egyre tart. Az alsó rakodópartot már teljesen ellepte a viz. A viz behatolt a rakodóparton levő és a hajóstársaságok tulajdonát képező épüle­tekbe is. További emelkedésre számítanak. Azt hiszik, hogy a viz kulminációiát szombaton dél­ben éri el, amikor is hatszázharmincöt centimé­ter magasra emelkedik. Győrben is kiöntött a Duna. A színházat egy méter magasságban viz veszi körül, úgy hogy már a tegnapi előadást som lehetett megtartani. A Vág és a Garam. m.dy áradások alkalmával erősen szokott emelkedni, apadni kezdett. Ezért remélik, hogy a nagyobb veszélyeket sikerül elhárítani. — (Kinevezték a gazdasági tanácsot Ruszin- szkóban). Ungvárról érkező hírek szerint Erau- kenberger miniszteri tanácsos, aki fontos ruszin- szkói ügyek elintézése érdekében időzött Prágá­ban, visszaérkezett Ungvárra és magával hozta a ruszinszkói gazdasági tanács kinevezését. Eran- kenberger a ruszinszkói pártok által beterjesz­tett névsor alapján tette meg előterjesztését, amit a miniszteranács jóváhagyott. így a megalakí­tandó gazdasági tanácsban a Kaminszky-párt, a Volosin—Brascsajkó-párt, a cseh agrárpárt és a magyar kisgazdapárt egyenkint négy-négy taggal lesznek képviselve, mig a szociáldemokrata párt csak két taggal. Helyet kap még a gazdasági ta­nácsban a Podkarpatska RuSi Szőlőszeti Egyesü­let, valamint a Gazdasági Egyesület, a megalakí­tandó Zsidó Földmíves Szövetség és az Országos Rokkant-Szövetség ugyancsak egy-egy taggal. A tervezet szerint egyes szakreferensek is tanács­kozási joggal fognak bírni. A gazdasági tanács február folyamán már megkezdi működését. — (Rablótámadás flidaskíirtön.) Pozsonyi tu­dósítónk jelenti: A Pozsony melletti Hidaskürt községben február 5-én öt rabló álüg felfegyver­kezve behatolt Erdélyi Im~e hidaskürti tanító há­zába s felszólította a tanítót, hogy pénzét szol­gáltassa ki. A rablótámadást azonban néhány szomszéd észrevette. Ezek a tanító segítségére siettek, úgy hogy a rablók, akik visszavonulá­sukat valóságos puska gyorstüzzel fedezték, el­menekültek. A csendőrség eddig eredménytelenül nyomoz a tettesek után. — Letartóztatott szocialisták és kommunisták Olaszországban.) Rómából jelentik: A Trlbuna szerint számos szocialistát, kommunistát és anair- kLstát tartóztattak le Livornóban, Florenzben és Anconábnn Olasz lapok jelentése szerint Velen­cében, Nápolyban és Sarzanában is letartóztattak több szocialista és kommunista vezetőt, akik a moszkvai kommunista központ rnunFesztumát terjesztették, amely hazugságokat és rágalmakat tartalmaz a nemzeti fasclsta kormánnyal szem­ben. — (Tényleges katonai szolgálat elhalasztása.) A nemzetvédelmi minisztérium fölhívja az érde­keltek figyelmét arra, hogy milyen formában kel! a katonai szolgálat elhalasztásáról szóló kérvé­nyeket benyújtani. Az előírás pontos betartása a featonaköteles érdekében áll. A későn beadott kérvényeket, melyek a késedelmet nem okolják meg, visszautasítják. A tényleges katonai szolgá­lat elhalasztására igényt tarthat az a személy, aki tanulmányait folytatja, vagy pedig más hiva­tásra készül. (Tanoncok.) Az elhalasztást olya­noknak is engedélyezik, akik hathatós okkal ké­rik azt. A kérvényhez megbízható okmányok mel­léklendők (tanulmányi bizonyítvány, iskolaláto­gatási bizonyítvány). A kérvényeiket a sorozás előtt kell. a szolgafoirói hivatalnál, vagy pedig a a városi hivatalnál benyújtani. Aki kérvényét a sorozás előtt nem nyújthatta be, legkésőbb a so­rozóbizottságnak adhatja át, de azt csakis orvosi vizsgálat előtt. Ha a kérvényező az összes szük­séges mellékletekkel nem rendelkezik, úgy azo­kat a sorozás után is elküldheti. A sorozás utáni kérvényeket csak abban az esetben fogadja el a nemzetvédelmi minisztérium, ha a körülmények, •amelyekre a kérvényező hivatkozik, csak a soro­zás után következtek be. Ellenkező esetben a beadott kérvények céltalanok:. A sorozás iránti kérvények ugyancsak a szolgábirói vagy a vá­rosi hivatalnál nyújtandók be. Akinek a kérvénye az újoncok bevonulásának napjáig nem lett elin­tézve, köteles tényleges szolgálatát megkezdeni. — (Munkanélküliek tüntetése Pozsonyban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Kedden délelőtt tíz órakor a pozsonyi Munás-otIkonban a parlamenti szesszió megnyitása alkalmából a munkanélkü­liek tüntetést rendezitek. A tüntetést kezdetben^ szabad ég alatt akarták megtaTani, de a rendőr­ség a szükséges engedély megtagadta. A tünte­tésen, a nagy munkanélküliség dacára, hivatalos hir szerint csak százhetven személy vett részt. A szónokok elítélték a pozsonyi munkanélküliek teljes részvétlenségét. — (Sikertelen kommunista gyűlések Szlo- venszkón.) Pozsonyi, tudósítónk jelenti: Az itteni kommunisták a munkanélküliek javára rendezett akció ürügye alatt a nemzetgyűlés megnyitása napján gyűlést hívtak egybe. Erre a gyűlésre a kommunista sajtó ezrekre menő részvételt helye­zett kilátásba. A rendezek nagy meglepetésére alig kétszáz főnyi tüntető gyűlt össze. A tüntetek egy küldöttsége határozati javaslatot nyújtott át Kálíay szlovenszkói miniszternek a kommunista párt követeléseiről. Kassán egy hasonló célból a rendezett gyűlés, a kormány félhivatalos lapjá­nak közlése szerint, szintén teljes részvétlenség mellett zajlott le. — (A . szerb királyné megbetegedett). Bel­grádból jelentik: Mária királynő torokgyuladás- ban megbetegedett és napok óta a szobát őrzi. — (Nerazeígyalázásért egy évi fogház). Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Boldi­zsár Bálint huszonhat éves nyomdászt a buda­pesti büntetőtörvényszék ma délelőtt megtartott tárgyalásán é^y évi fogházra Ítélték ama cikke miatt, amelyet a Népszavában irt és amelyben a magyarországi közállapotokról hamis képet rajzolt. Az ítélet megokolása kiemeli, hogy a vádlottnak bizonyítani kellett volna állításait, mivel azonban ezt nem tette meg, a bíróság a bíróság a cikkben foglalt állításokat valótlanok­nak nyilvánította. A büntetést a vádlott a nemzet megbecsülése ellen elkövetett vétségért kapta. — (Aki biztos módszerrel játszik Montekar- lóban, az a végén fó’belövi magát). Montekarló- ból jelentik: Luigl Terraro génuai gyáros, aki mindig azt hangoztatta, hogy biztos módszerre! játszik a montekarlói ruletten, tegnap nyolcvan- ezer aranyfrankot veszített. Ezt a csalódást any- nyira szivére vette, hogy öngyilkosságot köve­tett el. — (Meghalt a debreceni főispán.) Debrecen­ből jelentik, hogy Miskolczy Lajos, Debrecen vá­ros és Hajdú- meg Biharvármegye főispánja teg­napelőtt meghalt — (Általános bányászsztrájk Franciaország­ban. Parisból jelenti a Havas-ügynökség, hogy az egyesült bányamunkások nemzeti tanácsa elha­tározta, hogy február 16-án az összes bányákban általános sztrájk.'lesz, ha a bányatulajdonosok el­utasítják a munkások ■bérkövetelését. — (Baeran tír. fogorvosnál volt). Baeran dr. tegnap polgári felügyelő kíséretében egy prágai fogorvosnál tett látogatást. Schwabe éppúgy, mint Baeran dr. a büntetőtörvényszék fogházá­ban van s csak a következő napokban szállítják át őket Tankrácra. — (Az ajkak elárulják az ember jellemét.) A jósnők rendszerint az ember kezéből mondanak Ítéletet annak jelleméből, mások megint a szemek­ből akarnak következtetni. Egy angol újság el­árulja, hogy az ajkakból lehet a legjobban az em­ber jellemére következtetni. Az ajkak formái és a száj vonásai az ember mozdulatai következté­ben váltakoznak. Lányok, akik férjet keresnek, óvakodjanak olyan férfiaktól, kiknek nagyon mély szájszögletük van, mert azok az emberek rossz- akaratnak. Vékony piros njikak kegyetlenségre vallanak> A telt lelógó ajak a kötelesség-tudás hiányát jellemzi A hosszú szájvonásokkal ren­del ckzeő férfiak rendszerint nagyon önzők, A jó jellemű ember ajkai nem nagyon vékonyak és szimetrikusak. — (A világ legerősebb dohányzója.) Hollan­diában meghalt egy Mijnheer, Van Klees nevű ember, aki joggá! igényt tarthatott arra, hogy a világ legerősebb dohányzójának nevezzék el. Naponta elszívott egy félfont dohányt s gyakran előfordult az is, hogy egy héten tiz font dohányt fogyasztott el. A nagy dohányos nyolcvanegy évet élt. Kiszámították, hogy élete végéig össze­sen tizenegy tonna dohányt, szívott cl. Ez akkora mennyiség, amely egymásra rakva olyan magas, mint egy nagy ház. — (Repülöiskola Prágában.) Cseh-Szlovákia legnagyobb repülőgépgyára, az A erő azzal a gondolattal foglalkozik, hogy repüiöis'kolát állít föl, amelyben a gyár személyzetét, kiváló repülőket és szakembereket a magánszolgálát részére fog­nak, kiképezni. A magánrepülőiskolákat a gbeli re­pülőgépgyár mellett állítják föl. A tanítás bárom hónapig tart. — (Letartóztatták a Kelet legveszedelmesebb leány kereskedőjét. Kolozsvárról jelentik: A szi- guranca vezérfelügyelősége tegnapelőtt letartóz­tatta a Kelet legveszedelmesebb leánykereskedő- jét, Szilágyi Hugó kolozsvári éjjeli mu.latóhely- tuiajdonO'S't. Szilágyi nevét egy szenzációs bűn­tett közismertté évek előtt: A világháborúban csolnakon öt leányt akart a Dunán Magyaror­szágból Szerbiába átszállítani. Szerb katonák fel­fedezték a csóinakot és tüzelni kezdtek rá az éj­szakában. Szilágyi, hogy megmeneküljön, vissza­fordult és a osolnakot az élő „áruval11 együtt a vízbe fordította. A szerencsétlen leányok kivétel nélkül a Dunába fúltak, de Szilágyinak sikerült úszva elérni a1 magyar partot. A nemsokára elkö­vetkező forradalom zűrzavarában Szilágy! bor­zalmas bűnére elmaradt a büntetés és a leányke­reskedő Romániába tette át müködésg székhelyét, közel a' keleti „piac“-hoz. Legtöbbnyire dr. Szi­lágyi Hugó földbirtokos és ügyvád-uek mutatko­zott be és első dolga volt a kiszemelt áldozatnak — házasságot ígérni. A „doktor ur“ felajánlotta a bájos dévai vagy bánityihunyady -leánynak, hogy tegyen vele egy k elutazást a távol Keleten, ahová ő üzleti célból utazik. Útleveleikre a höl­gyeknek semmi gondjuk sem volt. Elragadó elő­zékenységgel maga a doktor ut szegezte be a szükséges írásokat: még pedig Magyarországon. A sziguráncának gyanússá vált, hogy Szilágyi Hugó túlsókat utazgat Magyarországra és onnét különböző hölgyek nevére szó’ó útlevelekkel tér vissza. Végre, amikor a különben óvatosan dol­gozó kalandor ellen elegendő terhelő bizonyíték gyűlt össze, Ikonár sziguranca detoktivrőnök el­rendelte* Szilágyi Hugó letartóztatását. — (A francia szocialisták tiltakoznak a kom­munisták letartóztatása miatt.) Liliéi Havas-je­lentés szerint a szocialisták pártnapja elutasí­totta a kommunista pártnak az egységes frontra vonatkozó javaslatát. A pártnap tiltakozott ama francia kommunisták letartóztatása ellen, akik a Ruhrvidék megszállása előtt Németországban jártak. — (Jugoszláviában a Prot!cs-párt együtt­működést keres a magyarokkal). Szabadkáról je- ienti tudósitónk, hogy Protics Stroján pártjának egyik vezetőembere. Ivanics Momesilló volt képviselő Szabadkán járt, hogy ott a többi pár­tokkal, nevezetesen a bunyevác és a magyar párttal való együttműködést megkísérelje. Iva- nics szerint az ilyen megegyezés nagyon ked­vező lenne mind a három pártra nézve s a sza­badkai kerület valamennyi mandátumát ez a blokk kapná. A magyarság választójogáról úgy nyilatkozott, hogy a magyaroknak nincs ólaik választási visszaélésektől tartani, mert szilárd a meggj'-őzödése, hogy a parlament akár valameny- nyi vajdasági választást is megsemmisitteti, ha szabálytalanságnak ión nyomára. — (Véres harc egy gyilkossá!). Parisból je­lentik: Dicétre közelfekvő községben egy Mut- teler nevű egyén két személyt meggyilkolt. A rendőrség üldözőbe vette a gyilkost és erre re- volverlövésekkel két rendőrhivatalnokot megse­besített és egy rendöraltisztet megölt. A gyilkos végül önmagát lőtte főbe. — (Leszállítják a sör árát.) A Ceskoslövenská Republikia jelenti, hogy a vendéglősök szövetsége elhatározta a sör árának leszállítását. A nyolc és tiz fokos sör literjét harminc, a tizenkét fokos literjét pedig negyven feliérrel fogják olcsóbban mérni. — (Gyógyszerek előállítása a köztársaság­ban.) A félhivatalos Ceskoslovenská Republika je­lenti, hogy a kolini vegyészeti gyár olyan gyógy­szerekét fog a tavasszal előállítani, amelyeket eddig a köztársaságban nem gyártottak. (Szaii- cilsav, acetyloszalicilsaiv és szalol.) — Bombarobbanás Írországban. Londonból jelentik: Tegnap az írországi Bán,dómban tíz fo­goly, lázadót katonai felügyelet mellett ama uta­sítottak, hogy egy kőbnrrikádot hányjanak szét. A barrikád széfchányása közben egy a kövek közé elrejtett bomba rölrobbant és két fölkelőt megölt, valamint hét fölkelőt és két katonát megsebesített. — (Rum-flotta az Atlantl-oceáncn.) Amióta az Egyesült Államokban a száraz-törvény uralma ér­vényesül, vagyis már harmadik esztendeje, azóta mindenféle módot kieszeltek arra, hogyan lehet pálinkát csempészni aiz Egyesült Államok terü­letére. Most azután az amerikai újságírók lelep­lezték, hogy New-Versey partjai előtt a szabad tengeren, ahová már nem terjed ki az Egyesült Államok impériuma, mintegy tizenöt-húsz hajó cirkál, még pedig rummal és egyéb pálinkával megrakottan. Ezek" az ö^-hatezer tonnás hajók főleg kanadai, hollandus és norvég pálinkagyárak hajói, amelyek az amerikai partok kőkéi ében helyezkednek el és a csempészeknek, akik motor­csónakokkal kérésük föl a hajókat, igy adják ei az áruikat. Az Egyesült Államok kormánya most New-York és New-Yersey államok előtt ellen- flottát szervezett amely tizenkilenc parti hajóból áll és amelynek az a feladata, hogy a proli vb idős törvény értelmiében megakadályozza a szeszes­italok becsempészését. így aztán valóságos hadi­állapot van az amerikai vizeken iáim-flotta és a prohibiciós tengeri haderő között. xx (Mautner Frigyes dr.) ügyvéd, törvény- széki hites magyar tolmács, Prága 1., MikuláSka tfida 28. Telefon 46—OS Vállal fordításokat a ma­gyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor­dítva. SZÍNHÁZ ÉS liMSS (*) Dohnányií ünnepük Londonban. Lon­donból táviratozza tudósítónk, hogy Dohná- nyi Ernő megkezdte londoni hangverseny- sorozatát. A lapok nagy elragadtatással Ír­nak fellépéséről s valósággal a nap hősének tekintik most Londonban- Harmadikén a Ques-s Hall Orchestra keretében mint előadó művész és zenekölíö mutatkozott be Bet- hoven C-moll-hangve.rsenyében és néhány eredeti variációival, melyeknek témája egy francia gyermek verse. A sajtó egyhangúan megállapította, hogy Dohnányi fellépése a londoni zenei évad legnagyobb sikereinek egyike. A Morningpost hosszabb cikkben méltatja a magyar művész kompozíciójában megnyilvánuló pompás humort, amely való­sággal ritkaság a modern zeneszerzőknél. A Times megállapítja, hogy Dohnányi kompo­zíciója valóságos kincsesháza a zenei ötle­teknek, amelyek azt az illúziót keltik a hall­gatóságban, mintha egy szellemes vígjáték fényes ötleteit hallaná. A Daily Telegraph szerint Dohnányi zenéje a finom guirytól a túláradó vigságig a zenei humor kifejezésé­nek gazdag skálája. A Westminster Gazette azt írja, hogy Londonban most Dohnányi a nap hőse és brilüátis kompozícióit rövidesen újból előadni kell. (*) Menekülés Velencébe. Szombaton, e hó 10-én mutatja be az irodalmi ciklus-premier so­rozatában a prágai Német KisszinMz a fiatal né­met irodalomnak együk rendkívül érdekfeszitö drámáját: Kalser Györgynek „A menekülés Ve­lencébe” című darabját. Kaiser, akinek párisi éj­jeli drámája „Tűz az operaháziban" csak nemrégi­ben aratott Prágában jelentős sikert, most szin- re'keriilő uj drámájában Alfréd de Musset francia költőnek a szerelem elöl való menekülését tár­gyalja. A szerelmet George San párisi r<vény- irónő képviseli és a menekülés Velencébe tör­ténik, ahol a párisi élet izgalmai és idegszenzációi után pihenést és nyugalmat keres. De oda is kö­veti őt a párisi szalonok vágyakkal -telt király­nője, hogy szeszélyes pillanatban rak épnél hagyja és Balzaoot boldogítsa. A vezető női szerepet George Sand alakját Derg.au Blanka berlini ma­gyar színésznő játssza, .aki a szeszélyes asszony- tipusnak elismert színpadi megtestesítője, Musset szerepét pedig HöltzÜn alakítja. A próbákat maga a szerző vezeti, aki Prágába érkezett. A darabot Deinec János igazgatóhelyettes rendezi. (*) A bajadér Miiowitzsch CortíyvaL A prá­gai német színházban a tegnapi Baiadér előadá­son Miiowitzsch Cordy primadonna játszotta el a női főszerepet. Miiowitzsch Cordy, akit a jövő szezonra valószínűleg leszerződtet .a színház igazgatósága, kellemes hangú és ió megjelenésű művésznő, aki predesztinálva van arra, hogy a tegnapinál sokkal nagyobb és maradandóbb sike­reket arasson. Különösen jóleső meglepiest kel­tett az a természetesség és könnyedség, amely minden mozdulatánál jellemezte. Az előadás egyébként a megszokott jó volt. ffiingből hiány­zott a természetesség, annál temp érámén tuano- sabb volt azonban Fer.ry Lőtte, aki kitűnő part­nert talált Gábel Lipótban. (b„) (*) A kirándulás. Budapestről jelentik: Az írók színházának legújabb bemutatóján Hajnik Miklós ,.A kirándulás11 című színmüve szerepelt. Hajnik müve értékes eredménye annak a törek­vésnek, amely irodalmi értékeket á színpadi ha­tás összeegyeztetésével juttat sikerhez. A darab hőse álmodozó fiatal leány, aki regényekből nézi a világot s azt hiszi, hogy az életben is úgy van minden, mint a szépszavu könyvekben. A kislány harca mulatságos cselekmény keretében pereg le és mindvégig leköti a nézőt. A főszereplők Vaszary Piroska, Könyves-Tóth Erzsi, Makláry Zoltán ritka művészettel bizonyították a fiatal magyar művészgárda erejét. A szerzőnek hason- cimii regényét ma kezdi közölni a P. M. H. (*) A sárga kabát. Bécsből jelentik: Lehár uj operettjét, melynek cime „A sárga kabát”, e hó 9-én mutatja be a Theater an dér Wien. A prágai német színház műsora: Szerda: A lakájok. Kramer-Bertram fellépte. Csütörtök: Don Juan. Kubla fellépte. Péntek: Manón. Kubla fellépte. Szombat: A cárnö kegyence, (premiér) Vasárnap délelőtt: Hangverseny. Vasárnap délután: ö és a nővére. Vasárnap este: A cárnö kegyence. A prágai német kis-szinpad műsora: Csütörtök: Casanova fia. Szombat: Menekülés Velencébe, (premiér). Vasárnap délután: Casanova Ha. Vasárnap este: Menekülés Velencébe. A kassai magyar színház műsora: Csütörtökön: A biinös, premiér. Pénteken: Három a tánc. Basch Tivadar utóda *órás és ékszá^ész Prág^ Jindritéska 6. szám 1088 Csütörtök, február 8.

Next

/
Oldalképek
Tartalom