Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)

1923-01-06 / 4. (157.) szám

Szombat, január 6. ünnepségek második része következett. A városa színházban Horváth Kálmán saintár- suiata a János vitézt adta elő. Este díszelő­adás volt- Szávay Gyuila és Géczy István Petőfi cirrai alkalmi szinimíive került bemu­tatóra- Az előadás megkezdése előtt Antal Miklós gimnázkitmá rendes tanár tartott tu­dományos színvonala, de ameliiett könnyed és élvezetes beszédet Petőfi nagy szellemé­ről. Január elsején az összes társadalmi egyesületek rendezésében nagyszabású ma­tiné volt a városi színházban. Az ünnepi fel­olvasást itt Zombory Dezső dir., a Ruszin- szikói Magyar Hírlap szerkesztője tartotta. Az ünnepségeket este a Kaszinó összes ter­miéiben tartott műsoros teaestély fejezte be. — Lőcsén január 6-án este a Tátra-szálló dísztermében lesz nagy Petőfi-est, amelyet a Szepesi Híradó rendez a következő pro­grammal: 1. Nyitány. Játssza a lőcsei ifjúság alkalmi zenekara (Scepuisia). 2. Petőfi-dalok. Énekli a Lőcsei Férfidalárda. 3. Petőfi. Ün­nepi felolvasás. Tartja Fedsor Miklós. A fel­olvasás keretében Petőfi-verseket szaval­nak. 4. Petőfi-dialoík. Énekli Gavora Jolán operaénekesoő, zongorán kíséri dr. Bíazsur Arturné. 5. Dalaim, A csárda romjai. Szaval­ja özv. Dóczy Józscfné, 6- Felolvasás. Tartja Hajnóczi R. József dr. 7. Kvartét Vezeti Szende Géza dr. 8. Rutímyámsziky Gyula: Petőfi. Színmű egy felvonásban. — A ma­gyar társadalom a budapesti Országház ku­polacsarnokában január 21-én hódol nagy­szabású ünnepség keretében Petőfi Sándor emlékezetének. Az ünnepségen Bethlen Ist­ván gróf miniszter elnök is fölszólal. A Petőfi- ernlékbeszédet Herczeg Ferenc fogja meg­tartani. Nagy Pál tábornok a hadsereg, Márkus Emilia a magyar színművészet, Lo­vász János képviselő a gazda- és föklmives- társadialom nevében fog beszélni. Az egye­temi ifjúság és a munkásság képviselői is rész tvesznek az ünnepségen.. A záróbeszé­det Pékár Gyula, a Petőfi-Társaság elnöke tartja. Az ünnepségen az egyetemi ének­karok és az Acél-hiang dalárda is közremű­ködnek. — (A mozi elősegíti a válásokat). Amerikai lapok Írják, hogy az elválások most Amerikában a leggyakoriabbak, mert► ott az uralkodó erkölcs nem tulajdonit a házastársak elválasztásának tul- nagy jelentőséget. A rekordot Los Angelos város érte el, az amerikai kinematografiaj ipar köz­pontja. Ebben a városban áz utóbbi három év alatt tizennyolcezer háztartás bomlott fel. Az amerikai statisztikusok ezt a nagy számot a ki­nematográfiái iparral hozzák összefüggésbe, a mely ugylátszik, nem kedvez a házaséletnek. — (Renoválják a Hradzsin spanyolíerméí.) A Hradzsin látogatói tudják, hegy a prágai Vár egyik legkiválóbb művészi és történelmi emlé­két, a spanyoltermet már régebb idő óta reno­válják. Ezek a munkálatok most már annyira előrehaladtak, hogy a termet legközelebb ismét megnyitják a közönség számára. A Vladisíav- termet is renoválták és munka közben ráakadtak IV. Károly idejéből származó, igen érdekes épí­tészeti részletekre. Ebből az időből számos por­tálrészletet is fedeztek föl. — (Színész mint tolvaj.) Berlini szerkesztő­ségünk jelenti: A drezdai városi múzeumból a minap eltűntek Ludwig Ottó költő és feleségének értékes jegygyűrűi s a Ludwig tiszteletére fel­állított ezüst emléktábla. A rendőrség a tettes: Schrenk nevű königsbergi színész személyében elfogta. Valószínű, hogy Schrenk követte el a be­töréseket a berlini Friedrich-muzeumban, vala­mint a hamburgi iparművészeti, hannoveri és er­furti és weímari múzeumokban is. — (Eljegyzés.) Reiímann Józsa, Nyitra, Markstein Alfréd, Madar, jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — (Eljegyzés.) Műnk József, Kremnica, elje­gyezte Löwy Bertalan szállító és neje szül. Franki Adél leányát Olgát, Bánska-Bystricán. — A banktisztviselők kollektív-szerződése. A bankok szövetsége és a banktisztviselők kép­viselői között létrejött megállapodás értelmében január 1-én uj kollektív-szerződés lépett érvény­be, mely a banktisztviselők szolgálati pragmá- ciója és fizetése dolgában a' következőképpen rendelkezik: A szolgálati prasmáció változatlan marad. Ehhez képest a személyzeti bizottságokra vonatkozó szakasz is változatlan maradt, mely úgy rendelkezik, hogy ezek a bizottságok a tör­vényes testületedé megválasztásáig működésiben maradnak. Tudvalevő, hogy a banktisztviselők ezeket a személyzeti bizottságokat üzemi taná­csokká akarják átalakítani. Az uj kollektív szer­ződés legfőbb változtatásai a fizetésekre, a 'mun­kaidőre és az előléptetésre vonatkoznak. Az újonnan megállapított fizetések a Falórák és vala­mennyi pótlékok figyelembevételével 25—30 szá­zalékig alacsonyabbak, mint az eddigi, fizetések. A ruházati segélyt csak az év első negyedére fo­lyósítják, még pedig az első segély 50 százaléka ereiéig. A drágasági pótlékok június 30-ig váltó- zatlanok maradnak. A ruházat] segély további részletéről március második felében fognak ta­nácskozni. Az alapfizetés és a lakbér változatlan marad. A túlóra-tarifa 10-ről 7-re és 6-ról 4 ko rónára szállítja le a túlóra diját, a szolgálati évek száma lányában. A munkaidő tekintetében meg- álapitotték, hogy ezentúl 43 és fél órát fognak dolgozni az eddigi 41 óna helyett, ami a napi munkának félórává! való meghossx;h(bitását je­lenti. Egész évre bíró érvénnyel bevezetik a kettős frequieneiát, még pedig 8—1-ig és 3.30-tól 6-ig, szombaton pedig 8—2-ig. Csupán a pénztá­raknál marad meg az egyszerű frequencia, még pedig 8—3 óráig terjedő munkldövel.. Ha a mun­kaanyag nincs elintézve, a tisztviselők kötelesek a normális hét és lél órán tiü még egy fél óráig díjtalanul dolgozni és csak ezután kezdődik a fizetett túlóra. Az előléptetési határozatokban kikötötték, hogy a bankoknak jogában áll a stá­tuszon kívül is alkalmazni tisztviselőket, de nem kötetesek az illető tisztviselőket előléptetni, ha az illető a Tendszeresltett létszámon fed van szer- zódetve. A kolektiv-szerződés, melyet 1923 év végéig kötöttek, a cégvezetőkig minden tisztvise­lőre érvényes és csak a cégvezetőkkel fognak egyéni szerződéseket kötni. — (Ruszlnszkóban rossz üzlet a végrehajtás.) Beregszászi tudósítónk jelenti: Elment a végre­hajtó falu ró1!-falura. Több községben szorgalma­san dolgozott. Lelkiismeretes munkájának az eredménye meglepő volt. Tizenkét darab ropogós cseh papirkoronát hozott össze. Többet a legjobb akarata mellett sem tudott végrehajtani, mert a földhöz ragadt szegény ruszinszkói falusi néptől legföljebb kunyhóik vihar edzett tetejét vehette volna el. — (Mennyi tisztviselője, nyugdíjasa és kato­nája van a köztársaságnakV) A statisztikai hiva­tal kimutatása szerint a belügyminisztérium ha­tósága alatt 14,973 tisztviselő és egyéb alkalma­zott működik. A többi minisztérium hatósága alatt levő állami alkalmazottak száma Így oszlik meg: Iskolaügy: 15,061, külügy 1069, pénzügy 20,197, kereskedelem 296, postaügy 38,874, vasút 151,452, földművelési 2610, ifjazságügy 9368, közmunka 20,960. A csendőrség legénységének létszáma 13,634, a tiszti létszám pedig 561. A hadügyminisz­térium kimutatása szerint összesen 127,635 férfi áll fegyver alatt. Az állam összesen 53,645 nyug- dijast, özvegyet és árvát tart el, Csehországban 33,309-et, Morvaországban 12,135-öt, Sziléziában 1262-őt, Szlovenszkóban 5769-et s Ruszinszkóban 1000 személyt A katonai nyugdíjasok száma 29,331. Az állam nyugd:jas hivatalnokok és öz­vegyeinek, árváinak fizetésére 363.610,534 koro­nát, katonai nyugdíjasokra 154.117,000, összesen tehát 517.780.534 koronát ad ki. — (Még mindig cenzúrázzák a magyar leve­leket.) Egy olvasónk panaszos levélben fordul hozzánk arról, hogy báT a levélcenzurát már megszüntették, a Magyarországba küldött s az onnan érkező leveleket még mindig felbontják és cenzúrázzák. Elkeseredik afölött, hogy a háború után való ötödik esztendőben még mindig tart ez az ellenőrzés, amelynek semmi alapja nincsen, hiszen a két ország között való forgalomban nem fordulhat meg olyan titok, amelyről akármelyik államnak tudomása nem volna. Bántó, zaklató és ok nélkül való károkat okoz a' szigorú határzár és a vizumszerzés nehézsége is, amelyet szintén nem lehet elfogadhatóan megokolni. Felkér ben­nünket, hogy tegyük szóvá ezt az állapotot, amelyre már gyakran rámutattunk. — (Tavaszi Időjárás a Bácskában.) Kará­csony óta decembert meghazudtoló enyhe, szinte tavaszias időjárás van egész Közép-Európában. Vasárnap és hétfőn, újév napján már kirándulók mentek Szabadkáról Palicsra „enyhülést keresni a meleg ellen". A hőmérő tíz fokon felül volt Az enyhe tavaszias időjárás az időjósok szerint azt jelenti, hogy még március-áprilisban is szük­ség lesz a bundára xx (Rheuma, fog- és fejfájás, izomfájdalmak és hiilés ellen az „ALPA‘'-menthol$ósborszesz a legjobb. xx (Forgách József dr. fogorvos, rendel VI- nohrady, Táborska uiice 62. szám, 9—1-lg és 3—6-ig. Telefon: 82—79/11. xx Gyenge férfiaknak 10 Ke beküldése elle­nében bérmentve küldöm szenzációs találmányo­mat ismertető könyvemet. Cím- „Patent 508“ Cínj-Kotezsvár (Románia) 1. számú postaPók. xx (Mautner Frigyes dr.) ügyvéd, törvény- széki hites magyar tolmács, Prága 1„ MikuláSka tíida 28. Telefon 46—08 Vállal fordításokat a ma­gyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor­dítva. Bffi3BflBB«fflraHHSHSH82«!SaRa!IlS»nBBBHS!*B IRODALOM esMÍVESZFI * (Dohai Székely Andor Petöfl-rézkarca). Dobai Székely Andor, a kiváló iestómüvész, a Petőfi-centennárlum alkalmából művészi becsű alkotással járult hozzá a nagy költő emlékének megünnepléséhez. Az egyetlen fenmaradt daguer- rotip alapján, valamint a kiváló Petőll-kutató Fe- renczi Zoltán és Herczeg Ferenc szóbeli közlései alapján megkapó erejű Petöfi-rézkarcot készített, a Petőfi Társaság vasárnapi diszgyülésén kerül bemutatásra első alkalommal ez a rézkarc és kedden a rendes közgyűlés keretében ismertetik meg a nyilvánossággal. * (Bartókot és Dobnányit maguknak követel­ték a csehek). A cseh-szJovák kormány hivatalos propaganda névsort állított össze a külföld szá­mára hazai művészeiről. Különösen érdekes a muzsikusok csoportja, melyben egész sereg ki­váló magyar művész szerepel. Zenei életünk két legkiválóbb képviselője. Dohnányi Ernő és Bar­tók Béla vezet a listán, melyen Major Gyula, Popper Dávid mellett Grünfeld Alfréd, a híres bécsi hegedűs is szerepel. Dohnányi pozsonyi születése címén került a cseh művészek közé, Bartók azonban Nagyszentmiklósről származik. Nagyszentmiklós ma is magyar föld. A csehek tehát úgy segítettek magukon, hogy Liptószent- miklósba helyezték az uj magyar muzsikus út­törőjének szülőföldjét. _________________ ■ US III) I itlíf 22. § rjobb sörök *- Komplett Sé-ért. ”2 100 Kő. * saae fenöéglös. | t tőpincére. 2 HOTEL CENTRAL 1 Prága U„ Hybernsfcá u. 10. szám J a Masaryk pályaudvarral szemben. — A nagy J terembeű minden este 8 órakor nagy nemzetközi % i Bffftiáwész-Sfcillftcireí : ♦ SZÍNHÁZ fes ZENJE (*) A trubadúr. A prágai német színház teg­nap különös gonddal és tehetséggel rendezett előadást nyújtott a közönségnek. A nagy roman­tikus müve ma már egyre Inkább klasszikus mellékizt kap s a milánói Soala premierje óta ezer előadásnál többször kerülvén színre, lassan- lassan tradicionális tesz rendezés, zenekar és a német szerepek felfogása. A prágai német szín­ház ez alkalommal különös szerencsével válo­gatta meg az ensembla-t. Jóséi Hagen, aki a színház egyik újabb akvizíciója, mély és közép fekvésekben egyaránt biztos hangjával, docens játékával ismételten bebizonyította, hogy széles­körű képességeivel Verdit és Wagnert egyforma tökéletességgel tudja interpretálni. Ugyancsak je­lentékeny sikere volt Machatsch Mauricojának is, akinek világos tenorja hangamyag szempontjából a légi óbba ki a emlékeztet s legfeljebb piano! vol­tak bizonytalanok, Margarethe Gerth a megszo­kott kitűnő munkát végezte. Külön elismerés Il­leti a rendezést és a zenekart. cL (•) Rég! színművészek a Népszínházban. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti: A Népszínház díszelőadását vasárnap, jamuáT 7-én délelőtt a Városi Színházban az Újságírók Nyugdíjintézete és Szanatóriuma javára utoljára ismétlik meg: Blaha Lujza, Rákosi Szidi, Pálmai Ilka, Küry Klára, P. Sassy Mariska, Komlóssy Emma, Le- dofszky Gizella, Szamossy Elza, V. Margó Gélia, Serédy Sarolta; Vidor Pálné, Nagy Ibolya, Kassai Vidor, Tollagi Adolf, Szinmad Imre, Fényét! Móric, Lubinszky, Pázmány Ferenc, Petráss Sári. Péchy Erzsi, Honti Hanna, Nagy Izabella, László Andor, Solymosy Sándor, Vágó Géza, Máder Rezső, Márkus Dezső, Stepbanides Károly rész­vételével. (*) Kemény Rezső jubileuma. Budapesti szer­kesztőségünk Jelenő: Kemény Rezső zeneművé­szeti főiskolai tanár huszonötéves tanári jubileu­ma alkalmaiból január 11-én este a Zeneművé­szeti Főiskola nagytermében ünnepi hangverseny lesz a következő műsorral: 1. Viotta: A-moíl-Jte- gedüverseny, zenekari kísérettel, előadja E. Roz- gonyi Ágnes, vezényli: Kőszegi Sándor. 2. Brahms: hegedűverseny, zenekari kísérettel, elő­adja: Kemény Rezső, vezényli: Hubay Jenő dr. 3. Mozart: Jupíter-szimfőniia, vezényli: Kemény Rezső. A prágai német színház műsora: Szombat d. u.: Er nnd selne Schwester. Szombat este: Schwelger (premiér). Vasárnap d. u.: Olfenbach. Vasárnap este: Rőzsatovag. A prágai német kis-szinpad műsora: Szombat d. u. és este: KartisseL Vasárnap d. u.: WerwolL Vasárnap este: Clown Gottes. A kassai magyar színház műsora; Szombat d. e. Petöil-matiné, Szombat d. u. János vitéz. Szombat este: A költő és halál és Tittidérlak Magyarhonban. Vasárnap d. u. Suhanc. Vasárnap este: Erdészleány. BESSB8B!E2eS3KiSaB5$r:'S5S!5^* A Prágát Haguor fiirlap karácsonyi treméiiijpáiiiáiaía. A Prágai Magyar Hírlap karácsonykor azzal a körkérdéssel fordult olvasóihoz, hogy: Hl ismeri SslovenszKét és Ruszims2teét? Minden vasárnap közölni fog egy képet Szlovenszó és Ruszinszkó városaiból s aki eltalálja, mely városnak mely épületét ábrá­zolja a kép, az kitölti a kép alatt levő szel­vényt, összegyűjti őket és a pályázat lezá­rása után beküldi kiadóhivatalunk címére. Aki a leközölt képeknek legalább felét eltaláljas az pályázik a karácsonyi nyeremé­nyeinkre, melyek a következők: , SS® nyereinén®: Földközi tengeri utazás 1923. augusztusában. Utazás Prágából 1923 augusztus 4-én kü- lönvonattal Triesztbe. Érkezés Triesztbe aug. 5-én éjjel. Két napi tartózkodás Trieszt­ben. Utazás a „Wilson“ oceánjáróval Ná­polyba. Három napi csodaszép tengeri ut után (mely Görögországot is érinti) megér­kezés Nápolyba s két napi ott-tartozkódás. A nápolyi nevezetességek és a Vezúv meg­tekintése. Nápolyból utazás gyorsvonaton Rómába, két napi ott-tartózkodás. Onnan utazás Firenzébe. Egy napi firenzei tartóz­kodás után utazás Velencébe s onnan a do- berdói véres emlékű csatatérre. Doberdó- ból utazás Triesztbe s onnan egy napi pihe­nés után vissza Prágába. Az ut H napig tart. A főnyeremény magában foglalja az összes útiköltségeket, a reggeli, ebéd és va­csora költségeit s a szállodaköltségeket, a borravalót, be lé p t i d ijakat és a balesetelleni biztosítást. nyeremény: utazás a Bódeni-tóhoz, a Rajna és Nekár vidé- kére, a Vierwaldstátti tóhoz 1923. évi julius 1-tóS 9-ig. A nyeremény magában foglalja az ösz- szes föntebb felsorolt költségeket Megjegyezzük, hogy minden képünket neves szlovenszkói és ruszinszkói művészek készítették, akiknek nevét azonban nem tün­tetjük föl a képeknél, mert ebből könnyen kombinálni lehetne arra, mely városból való a kép. Mai, harmadik képünk ez; Miiölíesiéé saelpéraif: _______ 3 1 J S. föép ...........................................v&vosfo&f való I....................................... ..... éx&iií&tet Axafja. | 1 y tlegfejte tte •*....-.............................................mév ® I.............................................................................................—............- raftAefv. ^ j LU^rj-,Lrmf! , | —iiwiiii i iwn rm >»«--— Jtwwwrmyw■—w—■B——nr—nnamyri •• .iW"ac7V«nmacr*.xr-.‘ * A ftépd a iára. számiban ftöz&jüfc.

Next

/
Oldalképek
Tartalom