Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)

1923-01-24 / 18. (171.) szám

Szerda, január 24. Műfüveit sftif óntól. Á Prágai Magyar Hírlap eredeti beszámolója. Sztregoyán. január 21-én. Az országos Madách-crnlékünne- pélyt. rendező bizottság egyik küldött­sége, melyben lapunk is képviseltette magát, e hó 21-én, vasárnap délelőtt autón ment ki a nógrádmegyei . Alsó- Sztregorára, ahol a centennárium alkal­mából megkoszorúzta Madách Imre sír­ját. Az ünnepélyes koszorúzásról alábbi riportunk számol be. Autón Sztregovára. A vasárnap délelőtti tél ragyogott a napsütésben. A frissen esett Itó nevető ü-d-e- ségbe fehérítette a téli viclok és az alsó­nógrádi tájak arcát, . mikor Losoncról ki- száguldott velünk az autó, mely több társá­val a koszonizó bizottság nagybundás tag­jait röpítette egy ritka és szépségében is egyszerű, egyszerűségében ható ünnepség színtere felé, a távoli kis falu -irányába, Sztregova felé. Hallgattunk. Talán a sivtftó szél szorí­totta el a hangsunk, talán elnémitott a hall- gatásos néma kép... talán, talán a rimgva- repülő párnákra dőlve ringva-repülve keres­te lelkünk a hangulat tiszta megérzését és feléje menekült lelkünk ott maradt az ő kö­zelében, elfeledve nála magához ragadott szavainkat. Elmaradtak falvak, tanyák, a dombok közelebb jöttek és a fehér havon sötét vo­nalként közelebb kanyargóit hozzánk az Ipoly. A magyar határ mentén. Az mt egyenes vonalban -beszorult’ a dombok közé és az Ipoly mellé. Túloldalon egy szélesebb völgyből efőrekanyarodó vasúti töltés ive feke tellett. A soffőr megszólalt: — Az ott tulnan Magyarország. A bundák prémében elcsendesült fejek felemelkedve fordultak át. A soffőr tovább magyarázott: — Itt át lehet kiáltani Magyarország­ba — meghallják. Egy kis házikó volt a szemközti dom­bon. — Ott laknak a magyar posztok. Egyszerre vége a szorosnak, egy nagy v-ashid korlátja ivei előttünk át, balra, az Ipoly on. Csendes, elégiikus mp'soiytfiákasztön hal­lom a tréfás komolysággal kiadott vezény­szót, amin elmosolyodik az utkeresztezés kanya-rod-óját figyelő soffőr*. — Balra! Balra! Egy pillanat, még látoan a hídon az őr­házat, előtte egy cseh katona és két pa­rasztasszony egy gyerekkel, -aztán egy ■^rvxryr'rvtrrrrz ntarozB CTKrrestBBeniaer — Férjhez menni?... — lavírozott a doktor. — Valami ilyent... valahogy vissza a megnyugvásba megint. — Nem, nem! Jól van igy — és nagyot nyújtózkodott az asszony, úgy, mint aki a maga céljai felé hiszi legbiztonságosabban magát és kihá-mozódik az ui céligérgetések ráíonódó karjai közül­— Anya vagyok, doktor ur. csak anya! És ha ezenkívül asszony is, hát átasszimilá- lom ezeket az érzéseket mind az anyaiakhoz, hogy még több legyen, hogy csak abból le­gyen sok. Én hiszek a mesémben ... És mosolyogva beszélt EMy, ijesztően, mintha szán okozón mosolyogna. Dénes dok­tor odamenekült előle a fotelmélyre, össze- huzódott. Aztán sülyedt, süiyedt önmagába az a sápadó ember, elmosódott fölötte az utolsó álom színes mennyországképe, az em- berrélevés utolsó hite ... Amikor újra meg­szólalt, olyan szörnyű messzeségből beszélt, olyan ködösen, olyan önmagának... — ....Az én orvosi anatómiáim ilyent nem ismer. De nem lehetetlen, hogy van és csak ... csak én nem láttam még... Mint ahogy ezt a magamon vonszolt ötven nehéz esztendőt se ... Mint ahogy nem figyeltem az újak előugrándozását, akik hozhatták pe­dig... Hm... Nincs tovább. Lemaradtam az elémkerült élet mögé ... Megyek, ESly. De ha érezné egyszer, hogy maga is lemaradt... és ha hív ...'E!Iy, talán lesz valami.-, vala­mi kivezető megoldásom... Aztán felemelkedett a fotelsarokból, a zongmán fekvő kabátját magára vette és ka­lapját is... Ment az ajtó felé. Elly kezét nyújtotta, amit a doktor nem vett észre és amiért csodálkozva nézte az asszony azt az imbolygó embert. Az ajtóhoz ért. Nem fordult vissza onnan- Feltárta és — becsukta maga mögött. Eliy ijedten mozdult, h-ogy utána siessen, de ebben a pillanatban érzett még egy gondolatot... Szomorúan, színtelenül elmosolyodott tőle... —... azt akarta talán, hogy a felesége tegyek .. •! gyors iobbraíordulással bevágunk a betor­koló völgy uj keretei közé. Az ut rosszabb lesz, csendesebben me­gyünk, a Sztregova völgye egész kihalt, fel­tűnik egy negyedórái ut után egy kaistélyos falu — Sztregován vagyunk. A M'ldách-kurián. A patak mellett, a dombsor oldalában nyúlik el a hosszú falu. A régi kastély vár- szerü alakja mögött a templom, mellette a friss-fehérre meszelt Madách-fcastély, ami mellé a nagy park fái felnyúlnak a. háttér elé. Szép kép. Kolo-zsváry intéző fogad bennünket és bevezet a nagy terembe. A fehér boltívek és a mély ablakok ünnepélyes hangulatot adnak a hites szobának. A balra nyíló ajtó zárva, jobbra ott a kávézószoba, egy régi Íróasztallal, melyet AladáT használt, egy kis asztalon egy magas nyolcoldalas fekete lá- díka, aminek a tetejét ha megcsavarjuk, nyolc ajtó fordul ki és régi, filigrán toalett- szekrényke varázs!ódik elénk. A sarokban egy értékes vasláda, aranyverettel, a falon régi képek. Inneinga hi-re-s hálószobába vezet az -ajtó, ahol Madách született s -ahol életét is befejezte. Az épület régi szárnyában, a nagy bol­tozat alól nyílik jobbra a billiárdterem. Be­megyünk. Itt volt kiterítve a nagy szellem holtteste. Most gépek, zsákok, gabonafélék, pókháló, félhomály. Megborzongat a kép. Egy üres ajtón ismerős kékfalu szoba, ól­mos ablakokkal, a boltívét már láttam: ké­pen: Madách Imre kis dolgozószobája. A kék festés tiszta, nőies díszt ad, de sok he­lyen letörde-lve a fal. Szomorú, kegyelette- 1-en elhagyaíottságban a históriai szoba, — a fojtott szagú, fojtott lelkű szomorúságból le­hajtott- fejjel keserű érzéssel indultunk ki. Mintha szörnyű visszásságként éreztem volna -a kor cs az anyag -diadalát... Madách sírjánál. » A falu végén van a temető. Közvetlen az országút mellett Egy akácfacsovort kö­zepén egy pár méter magas, düledező viskó, egyszerű, dísztelen és íélig-imeddig elhanya­golt építmény, az ajtaja levéve és hozzá tá­masztva, ott vár minket az egybesereglett falusiakkal: Madách sírja. Már .ez is megszorítja a torku-nkWn a" keserűséget. Háta mögött kerítés. Ott fek­szik Aladár. Benn, a kis épitménybeu, le­taposott agyag alatt porllk Madách. A fal mellett földibe szúrt gyertyáik csonkjai és az ajtóval szemben egy kis faépítmény, valami öltárf-éle. — Ez az egész. — Milyen kicsi és mennyit beszél! — Milyen szemrehányóan beszél. A koszorúzás. Az óriási örökzöld koszorú, nagy ba­bérkarika, felül díszes bóbitával és fel­díszítve pici arany- és babérkoszorúk lán­cával, amiknek egyike, a nagy koszorú kö­zepén, Madách selyemre festett arcképéi vi­seli, -nagy fehér szalagjával ott vár a nyi­tott kriptaiajtónál, egy sötétpiros takaróval borított emelvényen, Uliip István losonci kertész, mestermüve. Az országos Madácli-cmlékün népéi yt rendező bizottság küldöttsége: Theisz La­jos elnök, Qüler János dr., Kövy Árpád ref. lelkész és Radán-y Lajos rom. kát. lelkész vezetése alatt a Losonci Magyar Dalegylet, az Ipartestület, -a Polgári Kör és a Losonci Magyar Asztal-társaság képviselői, -a sajtó, •a Prágai Magyar Hírlap képviseletében Kristófí Sándor és Walien-tínyi Dezső, az ifjúság részéről i-fj. Thaiisz Lajos átlíjYk körül a bejárót. Bory helybeli jegyző a hatóságot képviseli, míg a ■ család részéről, mint a kegyur képviselője, Kamenszky Gíusztáv plébános van jelen az ünnepségen. Kaimetiszky a család nevében üdvözli az egybegyűlteket és a küldöttséget. Kala-plevéve állunk, mikor I< ö v y Ár­pád ref. lelkész, az ünnepély szónoka, be­szélni kezd. Hangján érezni az átszel lemii- lést, ami a téli táj fölött a felhőkön tuíba visz, gondolatai bel akapcsolódva szárnyal­nak a világszellem géniuszával és megható­dott, lelkesült örömmel! érezzük ki beszédé­ből a jelenünket kárpótolni hivatott jövő szép igére isiibe vetett hitünk erejét. Az ünnepi beszéd. — „Száz év! Nagy idő az arasznyi földi lét- bem, melyet Tér s Idő korlátái ny-üffözmelk, de milyen csekély egy nagy Világszellom életében, kinek hatása évszázadokra s évezredekre szól. A pháraók által piramisokra,a rakott dicsőség elvész a századok és évezredek ködében, de az emberi szellem alkotásai az öröklét számára Íródnak. Ez a szellem egy masasabbrendii isteni reve- látió, mely a Tér és Idő korlátain felülemelkedve, megtelik egy boldogabb jövő sejtésének uidatá, val s kitermeli azt a gazdag szellemi örökséget, melyből egy nemzet számára n megváltás Ígéretei és életforrásai fakadnak. Itt állunk sírodnál, nagy Madáchiink! És u ! múlandóság helyén a Te szellemeddel s a Te j felettünk virrasztó géniuszoddal ölelkezünk és a J költőnek nyughatatlan, vágyódó és a jjiagaslbz- törö lelkét keressük. S mi is úgy érezzük, hogy itt vagy bennünk. Hiszen ezt a nyughatatlan, vágyódó lelket ma­gunkban hordozzuk. A tragédiák hősének vergő- d-éses küzdelmében, mint valami tükörben, ma­gunkat látjuk: a mi rajtánknak véget nem érő küzdelmét, megaláztatását és föl-emeltetését, — megaláztatásában' is az Ád ám óikat jellemző ne­mes, büszke írreltóságbndiatfcal. Mi megértjük a nagy tragédia istenszavas megoldását: Ember küzdj és bizva bfzzál! A mai százéves évfordulón, nagy Madáchiink, ■ itt az elmúlás helyén bizonyságot teszünk arról ; az egész magyar nemzet nevében, hogy ihleté- j sédét, tanításodat s alkotásaid örök tanúságait j megértettük s mi is azon az utón kívánunk j járni, amelyet nekünk géniuszod kijelölt. Annak j a magyar nemzetnek nevében, melyet szétszá­ra itatásában, eIsZrtkitoítságálhan szent és törhe­tetlen egységgel foglal a közös sors tudata s a Te felettünk virra-sztó géniuszod! S váljon áldozlhatunik-e méltóib'ban a te hal- j hatatlan géniuszodnak, mintha örökségedet ma- ! gunkévá tesszük és azt a fogadást kötjük hozzá, j hogy7 a tragédiák úgy is örök tanúságait beplán- ! táljuk az utá-nniunk következő generációk leikébe, i hogy a Te Ültetéseden keresztül a Te kö-ltésze- í tednek szárnyai által emelve tanulja meg még j jobbam megbecsülni romlatlan magyar faját, ! zangzetes magyar nyelvét és dicsőséges kultu- ; raját. A koszom, melyet sírodra helyezünk, örök- - zöld levetefktböl fonva hirdeti azt a reménységet, j j melyet Ti, Vá lesek, gyújtottatok lángba' a mi szá- : I véiniklben. j Ez a koszorú nem a megtelteik, nean a szét- j j porló anyagnak szól, hanem az öröké lőnek, az | örökké felima’gasztaltn-ak. I Ez az örökzöld koszom a maga egyszerű | nyelvén hirdeti előttünk a Szellem örökkévaló diadalát az Anyag feleit! — Dicsőség a nagy költő emlékéinek!11 j T h a i s z Lajos elnök felhívó szavaira j beemeljük a nagy koszorút a kriptába, ahol, több régi társával ott lóg a faiion a Nemzeti j Szidház nemzeti szinti nagy koszorúja is,; még eg.vpár simítás a szaM-ago-n, a díszes': mü kirívóan fénylik a romlandó, nemtelen í környezetben, és ai sárga . agyag alatt a j költő földi, maradványaira ismét ráborul a j sztregovai ediagyatoítság szomorú üres- i sége. Mauzóleumot Madách emlékének. Komor és szomorú gondolatokba merül- te-n érezzük a Madách-tereimben a gondo­zatlan Madách-sir fájását. És »,z ö -szeneimé­nek tudom >be, a beszéd fogadás tét elének megerősítését érzem abban, hogy'' -az ünne­pély lefolyása nemcsak abban nyert kifeje­zést, hogy áldoztunk a simái szellmünkkel, hanem abban ás, hogy maradandó emléket állítandó ennek a hangulatnak, G i Mer J-á- nos dr- a következőket mondotta: — Most jöttünk Madách sírboltjából. A látottak nyomán egy gondolat támad, itt. Madách Imre szobájában. — induljon ki in­nen egy mozgalom, mely az egész magyar­ság áldó zatkésizs égé t megmozgatva, neki méltó sírhelyet, egy őt megillető mauzóleu­mot lesz hivatva sírja fölé emelni! — A sajtó -utján szólni fogunk az össz- magyairságihoz, mert az Ipolyon túli ma­gyarságnak is joga van ehh-cz a sírhoz. Ha mi nem tudunk hálásak lenni nagy iáinkkal szemben, nem érdemiünk -uj nagyokat. Ha­tározza el a bizottság, hogy egy országos mozgalmat indítunk és nem tűrjük, hogy Madách Imre ilyen sírban nyugodjon! A nagy lelkesedéssel fogadott indít­ványt a bizottság magáévá tette és rövide­sen megtör termek -a M adu ch-űnauzól enni mielőbbi felépítését szolgáló mozgalom elő­készületei. Az ünnepély eme befejezése, mely té­nyékkel is megerősíti belső hódolatának igazát, elfeledtette velem a -sok keserű be­nyomást, a szomorú szobát, a temető siral­mas voltát, a rozoga kriptát és azt is, hogy a régibb Madáeh-kastály várszerü bejárója fölött egy csehnyelvü cégtábla -éktelenkedik, ami valami boltról beszél, akinek tulajdono­sa az a stiikkdtiuges bevándorló volt, akit a régi kastély megszemlélésékor egy régi szobában láttam. Észak felől, onnan, ahol a kis -major van az erdőkben, ahol Madách legszívesebben sétált s ott irta a Tragédiája legnagyszerűbb színeit, ünnepi békés csendben jött utánunk a fehér havon a természet vasárnapi, tiszta üdvözlete. Wsfüentinyi Dezső, 3ffl[ín«iiemSkűnr és müwsíiGrssiMÉ FsévelI « éür&eni yíXex&ngsix !¥€irí<ai'KP€PÉY l losonci Madáclisisiiicpslg. Losonc, január 23. (Saját tudósítónktól.) A losonci szinlniz- ban tegnap sete tartották meg az országos Madách-íinnepséget. Első számként a Lo­sonci Magyar Dalegylet énekelte, el a ..Dicső­ség az Istenek" cimü dalt, amely az Ember tragédiája mennyországi jelenetében van. Majd az Ember tragédiájának Paradicsom- elenetet átszőtték el. Polgár Károly, Rakoty- tyai Erzsi és Vágó József nagy sikert aratta*. Ezután Sziklay Ferenc dr„ a Központ! Iroda kulturreferense tartott „Madách emlékezete11 cí­men rendkívül értékes felolvasást. — Mikor a római nemzetet valami halálos nagy veszély fenyegette, —- mondotta — áldoza­tni az istenek megengesztelésére szent tavaszt, ver sacrumo-t fogadott. Felajánlotta a tavasz első zsengéit terményben, állatban, még emberben is. Búzát, barmot elfüstölt, mert az oltárok illata kedves volt az ég lakóinak, az emberzsengéket nem ölte el oltári áldozatul, de nagyranevelte s serdült korukban szerte küldte őket a világ négy tája felé gyarmatot alapítani . . . 1823, — a magyar élet szent tavasza, egyik a sok közül. Nagy volt a veszély. A Metternich kancellár személyében fogalommá sűrűsödött rendszer, az osztrák zsarnok hatalom gyökerében támadta meg a nemzet létét. Rátámadt az egész világ s a megszorult zsarnokság Magyarországon akarta behajtani a háborúhoz szükséges vér- és pénz- adót. A megyék ellenálltak, Becs büntetést rikol- tozott a „rebellisek11 fejére. Németh János királyt ügyigazgató 1823-ban a szigorú -felsőbb parancs­ra meg is irta a szörnyű vádlevelet a fél ország ellen. Akasztófa, kerékbetörés, börtön. . ., de üre­sen hagyta a büntetés alapját tevő paragrafusok helyét, mert megokolást nem tudott találni a tró partitumban. Németh János. Ma névtelen név, mint a többi ezer és ezer emberé, akik tettel és szóval ellenállottak a pusztító szándéknak, de vele kezdődik a szent tavasz, mert az általa kife­jezett elszántságra hívták össze a híres 1825-iki országgyűlést. És ezen ajánlotta föl a nemzet Felsőbüki Nagy Pál és Széchényi István gróf nyelvével — nem a tavasz első zsengéit, de év­százados jogokat, a rövidlátók szemében a leg­drágább kincsét: a nemesi -kiváltságokat A szent tavasz évének szülöttei az ebben fo­gant szabadságért serdült korukban ezrivel ál­dozták fel életüket, nevük velük együtt elveszett, csak kiömlő vérük termékenyítette meg a magyar televényt Az 1823. év sok ezer újszülötte közül kettő lett nevében is örökéletü, hogy nemes ró­mai szokás szerint Carmen saeculárét, éA'száza- dos. éneket érdemeljen ki a hálás utókortól, .vala­hányszor . százat fordul, a föld a nap körül. Petőfi és Madách. Az egyik első gyermeke á nagy évnek, a másik három héttel az öccse. Mily áldott volt az idők méhe, hogy három hét alatt két ilyen nagy nevet adott a magyar életnek. A ver sacru-m nagy ígéretei, a szent tavasz szent próféciái: Petőfi és Mdách. Óriási az ellentét a két nagy ember között, származásban, jellemben, életmódban. Az egyik­nek ősei közt hősök és államférfiak, a korona erős támaszai. Neve országos nagy név, családi ■hagyománya praedestmáeió. A másik családja csak egyszerű,(de becsületes kézműveseket adott ed­dig az országnak. Az egyik követel: „Jogot a népnek!11, a másik megadja, lemond a magáéról is. Az egyik jár a nép között, minden pillanatnyi benyomás dalba zendül benne, leikét ezer da­rabra tépve szórja a nemzetek közé, mint termé­kenyítő tüzmagot, a másik nagy leikébe zsúfolja az élet meglátott szépségeit s remete-életet élve titokban eme! belőlük roppant nagy világító tar- nyot az „Eszmének11, „Erőnek" és „Jóságnak1*. Az egyik a szellem kitörő, messzefénylő Vezuvja. a másik felséges tenger, melyek felszíne sima tükör, de mélyén uj világok vajúdása tombol. De mindkettőnek szive a nemzetéért s ezen át az egész emberiségért dobban. Mindkettő igy lesz a magyar nemzet büszkesége, az egész világ bámulatának tárgya. Mindkettő költő, még pedig a költők legnemesebbje: lírikus. Madách is lírikus? . . . Aki a költészeti mű­fajokat iskolás sablonok szerint rubrikázza, mél­tán megdöbbenhet ezen a merész kijelentésen. A Aki felületesen ismeri Madách költészetét, aki ne­vét csak Az ember tragédiájával asszociálja, an­nak ez a kijelentés talán érthetetlen lesz. Pedig, ha nem is vesszük számba mélyjárásn, egyéni fi­31

Next

/
Oldalképek
Tartalom