Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)
1923-01-24 / 18. (171.) szám
Szerda. Január 24. Az isj prágai magyar Mivel ayilaUfozofa. Prága, január 23. A Prager Tagblatt budapesti tudósítója fölkereste Villányi Frigyes bárót, az újonnan kinevezett prágai magyar követet, aki az újságíró előtt kijelentette, hogy nagy örömmel jön Prágába, amelyet a volt monarkia egyik legszebb városának tart. Mindazok, akiknek egy kis érzékük van a régi városok csodái iránt, meg fogják érteni ezt az örömet. Nem akar megszokott politikai frázist mondani, de kijelenti, hogy mindkét ország barátságos viszonyának kiépítését tartja főcéljának. Az uj prágai magyar követ aránylag fiatal ember: mindössze negyvenegy éves, Bécsben született iskoláit is ott végezte. Egyetemet Bécsben és Zürichben hallgatott. 1904-ben a budapesti egyetemen doktorra avatták. Huszonkét éves korában mint io- galmazógyakornok a fiumei kormányzóság- j hoz került, ahol tizenegy esztendeig teljest- j tett szolgálatot. Legutóbb tagja volt a fiumei kormányzótanácsnak, A háború alatt előbb katonai szolgálatot teljesített, majd a hadse- regíőparancsnoksághoz osztották be. A magyar önálló külügyminisztérium fölállításakor osztálytanácsossá nevezték ki. Előbb az olasz, jugoszláviai és osztrák ügyek referense, majd pedig a politikai osztály vezetőjének helyettese lett. A bolsevizmus bukása után önállóan vezette a politikai osztályt. 1920 februárban Odenburgba küldték az ari- tantbizottsághoz, mint a magyar kormány képviselőjét, 1921 novemberében az osztrák- magyar határmegállapitó bizottság magyai csoportjának elnöke leit. Ebben az állásában maradt mindaddig, mtg a prágai magyar követség vezetésére nem kérték föl. Tavaly februárban első osztályú követségi tanácsossá nevezték ki. Villányi bárót igen ügyt^ politikusnak mondják. A fiatalabb generációhoz tartozik és igen nagy érzéke van az uj idők politikai fordulásainak megértéséhez. Az uj követnek több rokona Cseh-Szlováktá- ban él. A Jófértesült Lidové Noviny. A Lldové Noviny pozsonyi tudósítója jelenti, hogy a magyar ellenzéki pártok szövetségébe fölvették az úgynevezett magyar jogpártot, amely a választások után akkuit. A párt vezetői Forgách kassai és Tarján losonci ügyvédek. A párt márciusban fogja ülését megtartani Losoncon s az ellenzéki szövetség keretén belül agitációs tevékenységet fejt maid ki egész Szlovettszkón. Azokat a magyarokat akarja összpontosítani, akik nem tudtak sem a kisgazda-, sem pedig a keresztényszociális pártban elhelyezkedni. A kp foglalkozik Csánkí nyilatkozatával, amelyet a P. M. H. tudósítója előtt tett s ezt azzal magyarázza, hogy a magyar újságok erős S’fyiGtrJiyU’ nyomást gyakoroltak Csánkira, úgy, hogy az kénytelen visszavonulni. Ebből látható, hogy a magyarok minden áron az irredentizmus politikáját követik Szlovcnszkón s félnek még egy kis párttól is, amelynek más a programja, mint az övék. — Ezért a jelentésért az újságírás deresére kell huzni a Lid. Nov. pozsonyi tudósítóját. Mert az az újságíró, aki politikát ir minden tájékozottság nélkül, nem annnKSBaiBSMBMBHnanMHHBnRaaigBBE érdemel tollat a kezébe. Szlovenszkóban mindenki tudja, hogy a magyar jogpárt már régen tagja az ellenzéki pártszövetségnek, hogy annak a pártszövetségbe való fölvétele Léván, a kisgazdapárt pártnapján meg sem történhetett s hogy Forgách nem ügyvéd és nem lakik Kassán s hogy Tarján sem folytat ügyvédi mesterséget. Gratulálunk a Lid. Nov.-nek a jólértesült* pozsonyi tudósítóhoz. ^ranci€B€irs^#^ és ci WfiÉil«Éit. Prága, január 23. Franciaország és a Vatikán között már régebb idő óta kissé feszült a viszony, aminek okai a következők: 1. A francia Associa- tions kuitureiles (működési egyesületek) e! nem ismerése. 2. A Vatikánnak Szovjetorosz- országgal való tárgyalása. 3. A lyoni nagy téritőegyesüíetnek (missziós intézet) . Rómába való áthelyezése. 4. Németország megszállott területein a befolyásos egyházi méltóságokat német és nem francia egyházférfiakkal töltötték be. 5. Végül a pápának a békéről tett nyilatkozatai, különösen amit a békéről utolsó, „Ubi arcana Dei“ kezdetű en- ciklikájában mondott. XI. Pius ezt az enciklikáját karácsonykor adta ki és azzal vezette be, hogy megmagyarázza. miért intézte szózatát még csak most a hivÖkhöz. Ennek oka, hogy előbb bele kellett élnie magát hivatalába, de különösen a szent helyek, valamint a nemzetközi konferenciák fontos problémái, valamint az olasz- országi erőszakosságok késleltették elhatározását. Jelentősége van annak, hogy a pápa minden alkalommal hangsulyozza a világpolitikai kérdésekben való érdekeltségét. Tudvalevő, hogy már XV. Benedek pápa szeretett volna a Vatikán számára a népszövetségben képviseletet kapni, ennek a kívánságnak azonban a népszövetség nem tett eleget. Annál fontosabb a Vatikánra nézve, hogy befolyását a politikai kérdésekben állandóan érvényesítse. Ehhez képest nagy jelentősége volt annak is, hogy a Vatikán, mint a legkonzervatívabb nagyhatalom tárgyalásokat folytatott Oroszországgal. A szent helyek kérdésében újból megnyilvánult a Szentszék érdekeltsége. Mert éppen a Kelet politikája az, amit nem lehet a Vatikán nélkül csinálni, Fraciaország jól tudja ezt és éppen ezért a francia diplomácia gondosan kerül mindent, ami a konfliktust kiélezhetné. A Vatikán missziós politikája révén ugyanis óriási befolyást gyakorol az egyes államoknak a gyarmati országokban való érdekszférájára. Nagyon fontos vájjon Szíriában és Palesztinában angol, vagy francia téritő atyák alapitanak-e iskolákat és emberbarát] intézményeket, stb. A missziós politikát kizáróan a „Congregatio de Propaganda fide" irányitóia. E kongregáció engedélye nélkül egy téritötársuiat sem működhet a Keleten. Ezek után világos, hogy mit jelent Franciaországra nézve, hogy a lyoni misz- sziósintézetet Rómába helyezték át és nogy mit jelentenek a papi rendek különösen Franciországra nézve. A francia missziókat a Keleten továbbra is a Vatikán támogatja. Az angol mandátum a cionista mozgalomra támaszkodik. De francia érdekeknek a közeli Keleten való exponensei továbbra is az „Alli- ance Universélle lsraelite“ és —a katolikus papi rendek és egyházi méltóságok maradnak, különösen Jeruzsálem latin patriarchája, Msgre. Barlassina, aki az angol-cionista rezsim határozott ellenzője. A szent helyek kérdése elsőrendű politikum. Hiszen Palesztina Moszul kapuja és igy a Vatikánnak éppen most van érdekében figyelmeztetni a politikusokat arra, hogy a Szentszék politikai szempontból sem „Quan- tité négligeable“. A pápa most is, hasonlóan a génuai konferenciához intézett nyilatkozataihoz, elég éles szavakkal kijelentette, hogy a népek még nem örvendhetnek az igazi békének. A pápa — épp úgy, mint elődje XIII Leó — az osztályharc ellen fordul. Ezt az álláspontját ugyanúgy formulázza meg, mint elődje a „Rerum novarum" kezdetű ismert munkás-enciklikájában. A hivatalos szentszék! szociológia nem ismer osztályharcot. Csak a liberális társadalmi rend méltánytalanságai ellen fordul és mindig azt követeli hogy a szociális igazságosságot egészítsék ki a keresztény szeretettel. A kathoiikus egyház feje a család szétbomlasztását is ostorozza, kiemeli a külföldi missziók civilizató- rikus és működési jelentőségét, amelyről már a „Propaganda" jubileuma alkalmából nyilatkozott. De a pápa a féktelen nacionalizmus ellen is fordul, bár meleg szavakat talál a hazaszeretet méltatására is. Az igazi népszövetség a kereszténység. Politikai szempontból fontos a pápának az a megállapítása, hogy a modern demokrácia, a képviseleti rendszer, melynek révén a nép résztvesz a közéletben, nincsen ellentétben a kathoiikus doktrínával, amely mindig összeegyeztethető a józan és igazságos kormányformával. Az enciklikának ebből a megállapításából tanulságot vonhatnak le azok, akik azt hiszik, hogy a katholicizmusnak együtt kell haladnia a régi renddel. Akik lemaradtak . •. —■ A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája, — Irta: Radnay Oszkár. Dénes doktor nemcsak háziorvosa volt EHyéknek, atyai jóbarátjuk is. A bekövetkezett kis tragédia óta pedig hol korán délután, hol este, de minden nap felnézett a félüressé tett asszonyfészekbe. És nem beszélgetett soha. Aggódó tekintetekkel végig- kutatta a szomorú asszonyt, kíméletesen, j nehogy megbántsa vele; leült oda a kályha mellé áttelepített dohány zósarok egyik foteljébe és niatrózpipájából fújta a szobalevegö- be a füstöt. Ha szólt is. zsémbeskedett csak. Haragudott a télre, ami miatt a síkos utcán tipegve kell járnia haragudott patkányaira, amelyek nem reagálnak úgy a beléjük oltott kisérletanyagra, amint kalkulációba vette... EMy ilyenkor közel vonta a hintaszéket a kályhához, beleült és mosollyá meredt arccal mozgatta magát. Dénes doktor mai látogatásakor vagy tiz perce rnár, hogy magára maradt a szobában . Ott ült rendes helyen most is és cslbu- kolt. Jó fényhatással dekorálta őt a szürke téli délután ablakon beszürt világossága és a nyitott cserépkályha ajtó 'mögül elősztvárgó parázsszin. Arca gyűrődései szoboré zenivé rétegezödtek igy, haján se látszottak a tol- ráfestett szürke árnyékolások. Az eiőgomoly- gó pipafüst meg a szemek7 elé rajzolt, félig sötét, félig tejszmü, a kályha felé mind szérr- változóbb vonalkákat/áimken át, ha odafordult is az ablak felé és nézte azon a hulló hóesést... Csak csendes volt, mint aki ezenkívül egyebet nem tesz. Aztán bejött Elly. A homály meglepte, de meg is nyugtatta kicsit. Dénes doktor feléje mozgott úgy egész testével valahogy, az asszony meg beleült a hintaszékbe* — Elvitték? — kérdezte az öreg ur. — Igen. Ma megint látogatási nap van. ,/oga van hozzá. Hallgattak. — Kimondták már a válást — kezdte újra Dénes doktor. — Tegnap. — Hát sikerült mégis elrontani ennek a két embernek az életüket — dmmyögte. — Mi lesz most? Elly vállat vont. — Semmi. Dolgozni fogok. — És a cél? — A fiam nevelése. Meg az a mese. doktor ur, amiről beszéltem már egyszer... Hogy valamikor, igaz, sokára még. de ha értelmes tekintettel elém jön Laci, ha kérdozi majd: Anyuskám édes, mért kell nekem két- heteuk'iut látogatni az apámat és mért nem kapóim naponta, amint mindenütt látom? És akkor mesétek. Szomorú, ostoba mesét, fájót. Hiszen belőlem való, fogja érezni!... És ha ezzel a mesével nő tovább ... — Nem, nem, EÍIy asszony! — rázta a fejét az orvos. — Nincs ilyen mese. Aztán semmi köze a fiúnak a maguk történetéhez! Kint áll belőle, mint ahogy a maguk két életéből fakadt külön élete van. Vérjog?... Nem jelent sokat. Hiszen láthatja, egészen jól illeszkedik a kölyök. Érte jöttek, elment. Estére itthon lesz és épp úgy örül az apjánál mindé rmok, ami az ő külön jóját szolgálja, mint itthon. Változatosság ez neki, játék. Amit meg fog unni -egyszer és vagy oda nem megy többé, vagy ide nem jön vissza. Azért csak. mert fárasztja, mert kényelmetlen tesz. •— Ne, hagyjuk, doktor ur. Ez minden hitem, ne bántsa... — Hm. Kimé tetten vagyok? Pedig meg kell kezdenem az életmentést végre. Gábor a nagy játszma utolsó ütőlapját is eldobta már. Bella egészen hozzáköltözött, — Tudom — motyogta összeszorltott szájjal az asszony. — Azt is, hogy anya lett? — beszélt kin- zón elouyulva a sötétből tovább. Azt is, hogy Inincs megállás többé? Mert Bella uirinő... j és úsztok, úsztok most már együtt. •. amíg bírja a kar, a láb, a szív, a tüdő... nem sokáig, Elly! A hullámok ott himbáinau szájatok körül, amin alig vesztek a szörnyű, tragédiád fáradtságtól lélegzeteket... Aztán nem megy tovább... beleájultok a semmibe. A vizen meg egypár elfodrozódó tarajkor jelzi, hogy megint elmerültek benne... Az asszony nem mozdult. Csak a melle hullámzott erősebben. — Elly, én az orvosa is vagyok. Ismerem magát, fiam. Huszonnyolc esztendeje, van mindössze abból az életből, amit megszületésével elvállalt. És ennyivel jutott erre a nagy stációra, ahonnan csak — újrakezdeni lehet. — Nem érteni — rezzent meg az asz- szony. — Jó. Felhordom azt magából, amit pedig látni kéne, érezni, Elly! Hát komolyan hiszi, hogy huszonnyolc esztendővel meg lehet állni akkor, amikor ez vágyakat hord még, az agyban, a vérben és ami az egész lényeg Is? Hiszi, hogy eléig az, amit a min- derabiráisból meghagytak ? Mi lesz, ha egyszer öntudatlanul, zugó fejjel meg kell mozdulnia é'S megy-megy egész addig a tilalomjelzőig, melyre a kénköves pokol irta rá: Vissza! Itt végződik a tisztesség!... Elhallgatott és visszahúzódott a fotelsarokba. Pipájából kiütögette a kisasztal! tálkába a hamut., majd teletömte újra és fogai közé szorította a szopóját. Az asszony meg csak lélegzett a hintaszékben. A kályha- parázs cinóbersziniire világította félarcát, amin igy minden-minden kirajzolódott és elárult emóciókat, szenvedést, érzelmeket. Látszott jól rajta, hogy a csend most még jobban kínozza, mert az elétárt képben megéled! és él és tényleg meleg a vére, tényleg kell az elvesztett lényeg, a szeretés, a vágv és indul... tényleg indul a töalomjelző felé...- Menjen Elly, csavarja fel a villanyt, -kérem — mondta csendesen a doktor., aki A pápa kijelenti, hogy mindkét elődjének programját egyesíteni törekszik, ami körüí- ! belül ezt jelenti: Közvetlen elődjét, XV. Be- | nedeket „diplomáciai pápának" tartották, X. ; Pius (Ratti kardinális) a „vallásos pápa" I megjelölést kapta. Valóban úgy látszik, hogy XI. Pius személyében mind a két elvet akarja egyesíteni. A pápa kijelenti, hogy az eucharisztikus kongresszusnak a súlyos idők ellenére történt létrejötte megengedi annak a gondolatnak lehetőségéi is, hogy a püspökök római összejövetele, talán a legközelebbi jubileumi évében — 1925-ben megvalósítható lesz. Ezt az összejövetelt azonban nem lehet úgy fe!- rogni, mint az 1769—1770-ik évi vatikáni konzílium közvetetten folytatását. Azután a konzílium után, amely a pápát az „in rebus üdéi et mornm" legfőbb auktoritásává nyilvánította, minden további konzílium dogmatikus illetékessége erősen hanyatlott, mert hiszen csak konzultatív (tanácsadó) jelentősége volna. Egyházpolitikai szempontból a következő dolog bír fontossággal: Az utolsó konzíliumhoz — mint ekuméniaihoz — forma szerint meghívták a görög keleti egyház képviselőit is, akik azonban — amint előrelátható volt — nem jelentek meg azon. A püspökök jelzett összejövetele alkalmából azonban éppen ez a körülmény másképp alakulhatna: Az orosz egyháznak nincsen többé cézáro- pápista feje, a cár és a belső szkizmában szenved. Ez által Rómának a két egyb'-z megegyezésére irányuló reményei jelentékenyen erősbödtek. Ez a probléma különben közelről érteti a cseh-szlovák államot is, nemcsak a tradicionális Veíehrad-mozgalom miatt, hanem az utiionisták és orthodoxok ruszinszkói viszálya okából is. Enciklikája befejezéséül Xí. Pius pápa dicsérettel emlékszik meg a legtöbb államnak a Szenszékkei való együttműködéséről. De sajnálkozik amiatt, hogy Olaszország, az ,.ő szeretett hazája" nincsen képviselve a Vatikánnál. Ez is a Vatikánnak a „Patrimu- nium Sancti Petri" kérdésében való engess- telékenységének jele. Különben épp a legutóbbi időben szivárogtak ki hírek a Vatikán és a Quirinál között folyó tárgyalásokról. A probléma megoldható, mert a király és a pápa között még nem szakadt el minden szál. Hogy a pápa a régi viszály likvidálására törekszik, XI. Pius már azzal is jelképezte, hogy az „urbi et*orbi“-áldás osztásához a Loggia külső erkélyéhez lépett. Az enciklikát kétségtelenül igazi picifista szeltem tölti el. A népszövetség konferenciái Gesif, január 22. A népszövetségi tanács gazdasági bizottsága január 21-én és 22-én előkészületeket tett a népszövetségi gyűlés által elhatározott nemzetközi teljes konferenciára. A konferencia megtartására a népszövetségnek október 15-ét hozták javaslatba. tudta a benne zavargó agylárniát és meg akarta pihentetni ezzel. Az asszony mély álomból ébredt fáradtsággal mozdult meg, feléje fordult kicsit, mint aki a beléje ütödött hangokat nem értelmezte egészen. De mert újra nem szóltak hozzá, ráemiékezésből indult a sötét szoba ajtaja felé. És felcsavaría a villanyt. A világosságban aztán hálásan nézett az orvosra. — Ugy-e, jobb igy? — Na, jöjjön, Elly, folytatom. Jó barátom a világosság. Tessék. így szívesen hallgatom, doktor ur. — Nincs megjegyzése az elmondottakra? — Talán van. Talán Igaza tehet... — Nem mese ez, asszonyom* Az a rnumka, amire dacból vállalkoznék a fiáért, nem magának való. Nem ilyeneknek találták ki. Maga olyan, mint egy fehér, duruzsoló, drága angoracica. Ölbevaló, hogy simogassák, játsszanak vele. Dobjon csak egy ilyen cicát a fáskamrába, egeret fogatni... Nevetett az asszony. — Nem. Elly, butaság. Kell magának a család, az unalmas délutánok, a Schiubert- muzsika, mert — igazságtalanság lenne másként! — Férjhez akar adni dalán? — kérdezte félig gondolkodva, félig mosolygón. Dénes doktor megrezzent ettől az eléje hajított kérdéstől. Nem foglalkozott még vele behatóan eddig, csak megérzésszerüleg. Most, hogy itt volt, hogy szembe Jutott vele. nem tudott mit kezdeni. Villámcikkázáskéní futott át benne egjr hirtelen kínos látomás: amint tükör előtt bérét válkozott reggel és meglátta a magán hordott ötveu esztendőt minden gyűrődéssel, minden dérütött baja- szálával. És ez most megijesztette, óvatossá zsugorította. Átkémlelt az asszony felé úgy szemszög létből, az arcát nézte, a gondolatait kereste. De Elly jól bujkált a mosolya mögött, bár a világért se próbáltá hinni, hogy Dénes doktor Önmagát kínálná.