Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)
1923-01-21 / 16. (169.) szám
Vasárnap, Január 21 —(Az eperjesi és lőcsei pénzügyigazgatóságok megszüntetése.) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Edelényi Árpád miniszteri tanácsos, kassai pénzügyigazgató a Prágai Magyar Hírlap kassai tudósitója előtt kijelentette, hogy ama hírek, amelyek a lőcsei és eperjesi pénzügyigazgatóságok megszüntetéséről és eme pénzügyigazgatóságoknak a kassaihoz való csatolásáról szólnak, egyenlőre legalább is koraiak. Annyi bizonyos, hogy nagymegye rendezéssel kapcsolatban, pénzügyi téren is változások fognak bekövetkezni. Egyelőre azonban szó sem lehet arról, hogy az eperjesi és lőcsei pénzügy- igazgatóságokat a kassaiba olvasszák. Egyrészt a helyiségek annyira túl vannak zsúfolva, hogy a tisztviselőket nem tudnák hol elhelyezni, másrészt pedig nem történt semmi intézkedés, amely e híreknek valódiságát igazolná. — (Tovább dühöngenefc a hóviharok Magyarországon). Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A tegnap megindult orkánszerü hóvihar továbbra is tart. Az államvasutak majdnem valamennyi vonalán nagy forgalmi zavarok vannak. Kaposvár teljesen el van zárva a külvilágtól. A zalaegerszegi internáló táborba indult képviselők vonata Celdömöknél elakadt. A képviselők visszatértek Budapestre, csak Szeder Ferenc szociáldemokrata képviselő folytatta útját. A többiek csak a jövő héten utaznak Zalaegerszegre. A pálytesteket mindenfelé három-négy méteres hó borítja. Ahol a közlekedés lehetséges, a vonatok óriási késéssel járnak. A Dunántúl egyes helyein a hóekék és segélyvonatok sem küzdhetik le az akadályokat. A debreceni református k'istemplöm bádogtetejét elsodorta, a nagy erdőben pedig a fákat gyökerestől tépte ki a vihar. M délutánra az orkán kissé enyhült. A meteorológiai intézet jelentése szerint a legnagyobb légnyomás a francia partok fölött és az Atlanti Oc. :ánon, a legkisebb légnyomás pedig Tzland környékén van. A délkeleti depresszió megtartotta helyét Az idő a kontinens nyugati felében csöndes és.csak szórványosan csapadékos, keleti felében azonban sok helyütt viharos és havas. A hőmérséklet általában a fagypont alatt van. A nagy hóviharban Szombathelyen ki- gyuladt a lovassági laktanya, másnap pedig az Esztergályos-féle ipartelep. Emberfeletti munkával sikerült a tűz terjedését megakadályozni. A nagy hóvihar miatt ma reggel óta a Déli vasúi minden vonalán beszüntették a forgalmat és Győr felé sem indítanak vonatot. Az elmúlt napon az ország minden részében és Budapesten is nagy erővel tombolt a vihar. — (Károlyi Mihály a nagykövetek tanácsához fordtilt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Károlyi Mihály a nagykövetek tanácsához fordult, hogy tiltakozzék vagyonelkobzási pőrének lefolytatása ellen, mert ez szerinte beleütközik a trianoni békeszerződésbe. A nagykövetek tanácsa még nem foglalkozott a kérelemmel. — (Tábla! ítélet a Landau-pörben.) Budapesti szu kész tőségünk jelenti telefonom A budapesti ítélőtábla tegnap foglalkozott a Landau-pörrel. Dobé Nándor büntetését harmadfélévi fegyházra szállította le, Ruzics dr. büntetését pedig negyedfélévi fegyházra emelte fel. A többiek ítéletét a tábla jóváhagyta Az elsőfokú Ítéletet, mint ismeretes a budapesti büntető-törvényszék augusztus 26-án hozta meg. Akkor a bíróság Dobé Nándort három évi, Ruzics Ferencet lé: és fél évi. Sipos Kamillót öt évi, Tóth Nándort tiz havi, Becker Józsefet pedig három havi fogházra ítélte.-— (Apponyi az interparlamentáris unió párisi végrehajtóbizottsági ülésén.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az interparlamentáris unió magyar csoportja felkérte Apponyi Albert grófot, hogy a normális nemzetközi gazdasági viszonyok helyreállítására vonatkozó javaslattervezetét dolgozza ki és képviselje az unió végrehajtó- bizottságában, amely február második felében Parisban tartja ülését. — (Az uj kassai városi elöljáróság hatásköre.) Kassáról jelenti tudósítónk: A 243. sz. törvény megszüntette a városi törvényhatóságot s kijelenti, hogy a volt törvényhatósági városok a rendezett tanácsú városok mintájára fognak tovább működni. Éz alkalomból megkérdeztük a kassai városi elöljáróság reprezentánsát, hogy milyen térre fog szorítkozni a rendezett tanácsú város hatóságának jogköre- Informátorunk kijelentése szerint az uj városi elöljáróság hatáskörébe az illetőségi, áKaimpoigársági, katonaiigyi, iparügyi, építésügyi és a rendészeti ügyekből azok a dolgok fognak tartozni, melyeket nem az állam rendőr ég végez. A városi tanácsosok helyét a laikus városi tanácstagok foglalják e-1, a kinevezett polgármester elnöklete alatt. — Románia jóvátétel fejében vasat! anyagot kap Németországtól. Bukarestből jelenük: A német vasúti jóvátétel ügyében Németországiba utazott román bizottság megegyezésre jutott a németekkel, mely szerint 1923. év folyamán 25 millió aranymárka értékű vasúti gördülőanyagot fognak Romániának leszállítani. — A mezőgazdasági forgalmi adó vallomásai. A pénzügyminisztérium figyelmezteti az érdekelteket, hogy a mezőgazdák képviselőivel legközelebb tárgyalásokat fog kezdeni az 1922. évi mezőgazdasági forgalmi adó átelényozásáró). Minthogy ezek á tárgyalások hosszabb időt vesznek igényibe, a pénzügyminisztérium megengedi, hogy azok a mezőgazdák, akik 1922-ben 50 hektár kiterjedésű saját, vagy bérelt földön gazdálkodtak (kivéve az erdőket), a forgalmi adó vallomásukat folyó évi március végéig nyújthatják be. — (Megbetegedett a Rasln-ügy vlzsgálóbf- rája.) Csütörtö keste Zamouril dr. vizsgálóbírót, aki a Rashi ellen elkövetett merénylet ügyében a vizsgálatot vezeti, szélütés érte akkor, amikor a tanukat és Soupal tettest kihallgatta. Az orvos w szélhütést a túlerői teteit munka következményének mondotta. A vizsgálóbírót súlyos állapotban kórháziba szállították. — (Az állami bankjegyek forgalmának védelme). Az igazságügyminisztériumban törvény- javaslat készül az állami bankjegyek zavartalan forgalmúak védelmére. A törvénynek az a célja, hogy megakadályozza mindazokat a machinációkat, amelyek a cseh-szlovák bankjegyek rendes forgalmát megakasztják. — (Uj Petőfi-ereklyét találtak Pécsett.) Pécsről táviratozza tudósítónk, hogy Gesics Lajos katolikus hitoktató értékes Petőfi- ereklyét fedezett fel. Nyolcszáz oldalas, kézzel írott latin könyvet, melynek tartalmát Petőfi, apósa, Szendrey Ignácz jegyzett. A fejezetek végén Szendrey aláírása is ott van. A könyv ásványtant, növénytant és földmi- veléstant tartalmaz. — (Felgyújtották a zalaegerszegi inter- náló-táborí ) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Zalaegerszegen az inter- náló-táborban az egyik barak kigyulladt. A nagy szélviharban a szomszédos barakkok is veszedelemben forogtak. A tüzet csak nagy nehezen sikerült eloltani. A riadalomban két internált megszökött. Azt hiszik, hogy ezek a gyújtogatok. A parlament folyosóin ellenőrizhetetlen hírek terjedtek el, hogy az egész internálótábort a szélviharban fel akarták nyújtani. Ma hivatlosan megállapították, hogy az internáió-tábort íölgyuitották. A tüzet sikerült lokalizálni. Újabb jelentés szerint öt fogoly szököt meg. — (Négy évi fogház nemze-tgyalázásért.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti büntető törvényszék Ruszcsáík magántisztviselőt. aki a Népszavában írott cikkében Magyarországot rend őrá! iamnak tüntette fel, állam és nemzet ellen elkövetett vétségért négy évi fogházra1 ítélte. Ruszcsáikol nyomban letartóztatták. — (Befejezték a nyomozást a Fővárosi Színház elleni merénylet ügyében.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Fővárosi Színház elleti való merénylet ügyében a rendőrség ma diéíben befejezte a nyomozást. A tizenöt letartóztatott fiatalembert, akiknek mindegyike tagja az ÉME-nek, átszállították az ügyészség fogházába. Mindaddig . ottmavadnak, inig ügyüket el nem intézik. EEikkor visszavrszsk őket a rendőrségre, amely viszont a zalaegerszegi internálótáborba szállítja őket. A rendőrség nyomozását igen megnehezítette alma körülmény, hogy a' fő- tettes, Adorján Sándor, központi EME-titkár, megszökött és igy az értelmi szerzők mindmáig háttérben maradtak. — Milliós fizetésképtelenség a tevtilszakmá- ban. B nihilből jelentik: Trranb testvérek kötött- és szövetáru nagykereskedő cég Máhrisch-Ost- rauban 2.7 millió korona passzívával fizetésképtelenséget jelentett. Az aktívák 1 millió koronát tesznek ki. A cég 28 százalékos egyezséget ajánl. — (A fürdőíörvényjavaslaí.) Marienbad- ból jelentik: Karlsbad, Marienbad. Franzens- bad és Teplitz fürdők képviselői január 18-áh ülést tartottak Karlsbadban, amelyen közölték, hogy a sajtóban legutóbb fölmerült az a hir, hogy az egészségügyi minisztérium a fürdőjavaslatot uj szövegezésében egyenesen a nemzetgyűlés elé akarja terjeszteni, a minisztérium távirati értesítése szerint nem felel meg a valóságnak. Az egészségügyi minisztérium a készülő törvényjavaslatot végleges befejezése előtt véleményadásra még eljuttatja a fürdők központi szövetségéhez. Mint annak idején megírtuk, a Szlovenszkói fürdők szövetsége ki is dolgozott már egy tervezetet, mely a kormányjavaslatról való tanácskozások alapjául fog szolgálni. —Megalakult a magyar képzőművészeti tanács). Budapestről jelentik: A kormányzó megerősítette az uj Képzőművészeti Tanács szervezeti szabályait és a kultuszminisztériumban már a különböző képzőművészeti társaságok be is jelentették kiküldöttjeiket, akiket megválasztottak a Képzőművészeti Tanácsban való részvételre. Itt említjük meg, hogy a kultuszminiszter megszüntette a Zeneművészeti Tanácsot. — (Protestáns püspök és felesége a budapesti protestánsbá! ellen). Budapestről a ma lezajló protestáns bállal kapcsolatban jelentik, hogy Ravasz László dunamelléki református püspök nagyon ellenezte a bál megtartását, felesége pedig a következő levelet intézte a bálrendezőség elnökéhez: Mélíóságos Gróf Ur Amint az uram ezt már kifejtette a Gróf urnák, sem ő, sem én nem vehetünk részt a protestáns-bálon jelenlegi nyomorult helyzetünkre való tekintettel, bármennyire is értékeljük azt a célt, amelynek érdekében az rendeztetek. Ennek külső bizonyságául is idemellékelek 2000 koronát felerészben az Országos Protestáns Árvaház, felerészben a Bethlen-ház • alap javára. Kérem, szíveskedjenek illetékes helyre juttatni. Ravasz Lászlóné. — (Budapesten a főzelék feltéttel: 89 korona). Budapestről jelentik, hogy az országos árvizsgáló bizottság a vendéglősök kérésére ismét fölemelte a vendéglői árakat. A leves az A) oszt. éttermekben 15 korona, a főzelék feltéttel pedig 80 korona. Ezzel szemben azonban a bizottság a közönség részére biztosítani kívánja, hogy a főzeléket feltéttel a megfelelő mennyiségben és Ízletesen elkészítve szolgálják ki s ezért ellenőriztetni fogja a vendéglőkben a leves és főzelék kiszolgáltatását. A kávéházakban tejeskávé cukorral, fényüzési adóval 48 korona, tea rummal vagy citrommal, fényüzési adóval együtt ugyancsak 48 korona. Az uj árak már január 18-án léptek életbe. — („Magyar szalámi" Prágában). A Bravó Lidu jelenti: A budapesti szalámigyárosok a magyar követség utján tiltakozást nyújtottak át a cseh-szlovák kormánynak a Prágában gyártott „magyar szalámi" miatt. Ez alatt a megjelölés alatt Prágában rengeteg ittgyártott áru kerül forgalomba, ami ellen a világhírre emelkedett magyar szalámi készítői teljes joggal tiltakoznak. ü Prága! Hagfar Hírlap PdOH-hörkcrűMncSf eredmciip. A Prágai Magyar Hírlap Karácsonyi számában azzal a kérdéssel fordult a Petőft- centennárium alkalmából Szlovenszlkó és Ruszkiszkó magyarságához, nyissa meg a szivét és tegyen vallomást arról, hogy a halhatatlan magyar lírikusnak melyik verse férkőzött legközelebb a szivéhez, melyik versét szereti a legjobban. írja meg rövid, tömör mondatokba szorítva, hogy miért? A körkérdésünk megható és impozáns eredménnyel végződ ott. A kérdésre uyoeszázheívsaikét levelei kaptunk, felhívásunk túllépte Szlovenszkó és Ruszinszkó határait, mert válaszok érkeztek szerkesztőségünkbe Erdélyből, a Bánátból, Magyarországról, Becsből, Berlinből, sőt Amerikából is, bizonyságaképpen annak, hogy ahol magyarok élnek, ott é! a magyar lélek és szivbevésétién drága kincs a magyar irodalom. A beérkezett válaszok nagy. és tekintélyes kulturértéket képviselnek. Szerkesztőségünk irattárának egyik legértékesebb része lesz az, amely magában foglalja azokat a magyar szívből fakadó kedves és megható gondolatokkal teljes leveleket, melyek körkérdésünkre válaszképpen érkeztek. Dokumentuma lesz ez a gyűjtemény a magyar kultúra szétverhetetien integritásának, de egyúttal bizonysága annak is, hogy a Prágai Magyar Hírlap kérését szeretette] és lelkesedéssel fogadják az olvasók. A lap szerkesztőségéből összeállított vizsgálóbizottság e hó 18-án ült össze s ;ro- dalmilag és kultúrtörténeti szempontból jelentős munkát végzett, amikor mérlegelés tárgyává tette azt a kérdést, kinek adja a pálmát. A bírálóbizottság döntése az első dijat Adamkovics Lászlóné uagyszőllösl előfizetőnknek Ítélte oda. Ö kapja Petőfi összes költeményeinek diszkötésü kiadását. Adamkovics Lászlómé a körkérdésre adott válaszához kisérő levelet irt, amelyben kijelenti, hogy körkérdésre sohasem válaszolt, egyáltalán nem tartotta szükségesnek a közönség tudomására hozni, hogy mi a kedvenc színe, vagy kit tart a legszebb moziszinésznőriek. most azonban megszólal, mert a P. M. H. kérdése egészen mást jelent, kapcsolatot a magyarság és Petőfi között. ,.A P. M. H.-nak misszióját megelőzve, küldöm az írásom — Írja —, azzal a megjegyzéssel, hogy intenciójukat értékeljük, hálásan és szomjasan vesszük soraikat s minden törekvésüket. Szabad országban nőttem föl én is s csak egy fél éve vagyok az olvasójuk s úgy kerültem ide, mint önök Prágába.** A körkérdésre adott válasza a következő: — Emlékezzünk Petőibe. A mécset nem ml gyújtjuk neki, az ö örök zsenije melegít, világit ós lobog. A csliggedökeí fölrázza, a szolgaság népét ostorozza s egy világot gyújt lángra dalaival, mik „villámlás? haragvólelkemnek". Ez a Petőfi megírta az örök Ura leg- szebblkét, amit, lia az ember elmond magamagának csöndes délután egy homályos szobában, a szavak, mint drága gyöngyök fájva és kttny- nyezve törnek elő. Nem a lazadó és zsarnok szerelem, mely öl és akar, nem a lemondó és szenvedő, de az igazi, mely félt és fáj s amely azt kérői: mi lesz, ha én már nem leszek? Nekem az a Petőfi áll közel a szivemhez, aki meg tudta írni •a „Szeptember végén"-t. Petőfi a Szabadság és Élet szeretője — Itt sírásra csuklik a hangja s a csudásan égő meleg emberi szivét teszi ki elénk. Amit hisz, az halálosan komoly, annak minden sorát klszenvedte s örökül hagyta minden szeretőnek. A második dijat Kárádl György dr. vág- veesel középiskolai tanárnak ítélte oda a bíráló bizottság, aki válaszában ezt irja: — Azt a költeméijyét szeretem legjobban, amelynek cime: „Zárjátok be már azt a koporsót". Azért szeretem ezt a legjobban, mert a legszaggatóbb fájdalom líráját szinte már a zene területére viszi át s reám úgy hat, mint egy fájdalomban felbugó hatalmas akkord a Wagner muzsikájában. A harmadik dijat Szontagh Lajos nagy- rőcei nyugalmazott államvasuti felügyelő nyerte el, aki ezt irta: — Nekem Petőfi költeményei közül legjobban tetszik „Falu végén kurta kocsma", mert híven és jellemzően tükrözi vissza a magyar ember szivét, lelkületét és azt az Igazságot, hogy a durva parancsnak s erőszaknak nem enged a magyar, de a szép zót még a duhaj magyar legény Is megérti, önként enged annak. A negyedik dijat Letoclia József plébános, gaíántai előfizetőnk kapta, aki arra a kérdésre, Petőfi melyik költeményét szereti legjobban és miért, igy válaszolt: — A „Bolond Istók“-ot, mert a világ útját járó, eső ellen köpönyeg nélkül harcoló, nyomorúsággal, meg nem értéssel küzködö Petőfi, kinek minden szenvedése, ide-oda sodródása azért volt, hogy magyar népét a tespedésből, a szomorúságból életre, bizalomra keltse, magát irja le a Bolond Istókban, amint betér egy ódon mélabus házba. A fiától is elhagyatott, sírba vágyó, szenvedő öreg ember: a haza s e szomorú házban és hazában Petőfi lett a sirba- vágyó népnek vigasztalója, melegítő életet keltő napsugara: Tó uram, te vétkezői, tűrd tehát a büntetést, Mely, ha nagy, azért az, mert bűnöd is az a (kétségbeesés . . . Az ötödik dijat Petrács Marián, trencsénl előfizetőnk kapta, aki Petőfi legsikerültebb költői remekművének „A puszta télen" cimii verset tartja. — Ennek a költeménynek hangulatfestése oly mesteri, hogy én, ak.i a Felvidéken születtem, az Alföldet sohasem láttam, nem ismerem, ! s oly szépnek tartom szülőföldemet, hogy szinte rajongója vagyok a hegyeknek, erdők- | riek, ennek a versnek átérzésénél szülőíöldem- I nek, valósággal otthonomnak képzelem a ma- I gyár pasztát. Ezek a nyertesek Petőfi összes költeményeit vászonkötésben nyerték. Ezen kívül különös dicséretben részesítette a bíráló bizottság a következők válaszait: ifj. Kováts F. Lajos, Selmecbánya, ifj. Mészáros József, Negyed, ifj. Furgyik Istvánná, Besztercebánya, öreg diák, Hárskút Dusza János ref. lelkész, Pelsőc, Spitz Izidor talmudísta, Munkács, Ajtics Horváth Lóránt főgimn. V. osztályú tanuló. Vágvecse, Paj- kossy Győző, Ungvár, özv. Koromzay Vik- torné, Késmárk. Ezek válaszait lapunk következő vasárnapi számában fogjuk leközölni. Dicséretben részesítette a bíráló-bizottság a következők válaszait: Becsei László földbirtokos, Ipolynagyfalu, Korányi Ilona, Kassa, Szabó Géza, Bécs, „Hozzana néked Petőfi" jeligéjű pályázat, DcVbosy Imre nyug. vasutas, Érsekújvár,, Kcgl Elemér, Nagysalomja, Csillag Károly dr. ügyvéd, Harkács, Juhász Miklós nyug községi jegyző, Komárom, Végh Elemér, Székelyudvarhely, Fi- scher János, Ipolyság, Szolcsnszkyné B. Etelka, Besztercebánya, Sáry Miklós, Cleveland (Amerika), Reiner Aladár. Selmecbánya, Gercsényi Gyula dr., Sz.-major, Horváth György tanító, Ipoly- nyék, Gritsch Kornél Pozsony, Sárdi József, Hizsnyóviz, Vermes István, Nagybudafa, Bleha Mária, Besztercebánya, Somcsdk Ödön. Ipolynagyfalu, Ferjencsiik Gézáné, Kalinka, Nigrinyl Éva diákleány, Rimaszécs, Kiss Ferenc ref. lelkész. Gortvakisfalu, Rozlosnik Samutié, Dobsina, Físcher Sámson tanító, Pozsony, László Elemér, Pécs, Szalatnay István, Rimakokova, Fest Ernő. Igló, Scheffer Ernő, Vári, Kaiser Jakab, Kassa. Horváth Zsigmond, Palést, Flala Mihály szabómester, Érsekújvár. a