Prágai Magyar Hirlap, 1922. december (1. évfolyam, 130-153. szám)
1922-12-17 / 143. szám
ö Vasárnap, december 17. fltODALOM ts Flíf ISIÉI gygzwinBtt/a,-**? vtottw A Sziiiyei-Merse Pál társaság kiállításáról. Budapest, december 15. Valahol a Japán-kávéház törzsasztalánál kapcsolta egybe .a sors és vonzódás azokat a fiatal művészeket, akik most a Nemzeti Szalonban oly impozáns fegyverzetben vonultak fel, hogy mindenkinek meg kellett állnia és az osztatlan elismerés zászlaját fenntartás nélkül meghajtotta teljesítményük előtt. „Magyar impresszionisták és naturalisták köre.” Ez volt a elme eredetileg ennek az egyesülésnek. Mikor Szinyei, a nagy mester szemét lehunyta, negyven nappal a halála után, 1920 májusában, összegyűltek a hívek és Szinyei emlékének, művészetének ápolására,' a magyar művészet érdekeinek kiharcolására megalakították a Színyei-Merse Pál-társaságot. Minden Időkben harcban állott egymássá öreg és iíju. Uj utak, uj eszmék és vágyak régiekkel küzdöttek. Nálunk is kezdetben heves harc folyt ,-a régi akadémikus irány és a „modernek" között. Ez a harc ma már töbhé-k&vésbbé a múlté, a harcos fiatalok ma már világhírű mesterek, beérkezetted, de most a hírnév és munka- képesség (telelőjén összeálltak és seregszemlét wirfották. Különösnek tűnik, hogy’ a társaság első kiállítása már nem induló, hanem beérkezett, közismert művészek müveinek összeséire. Ezt azonban az a körülmény magyarázza, hogy a társaság tagjai azelőtt a Képzőművészeti Társulat Műcsarnokában állították ki képeiket. Még a velencei reprezentatív IdáHitás idején állott be a sajnálatos, de agy látszik egyelőre elkerülhetetlen szakadás a két művészi irány követői között, mert « konzervatívok talán nem viseltettek azzal a megértéssel az újítókkal szemben, mint azt azoknak már világhíressé válta és igényei elvárhatták volna. A bíráló zsűrikben nem lévén elegendő számmal képviselve, hátra szőri tot+nak érezték magukat és különváltak. Ez a magyarázata ennek a quasí bemutatkozásnak, A kiállítás minden egyes miivészinek ed önálló falat, melyen a festő egész oevrejének reprezentatív alkotásait mutatja be. A főterem homlokfala a nagy mesternek, Szinyei-Merse Pálnak szenteltetett. Utolsó és még eddig ismeretlen képe a „Csend" függ a középen. A szűzi erdő melankolikus békéje, a távoli hegyek pompája és egy kis forrás, ahol a nagy művész erőt, ihletet merített és ahonnan már más mezőkre tért meg. Másik képe a „Hintázók- hoz" készített ítanuimánya. Bőkezű mübarátok ezt a képet méltó helyére juttatták, a Szépművészeti Múzeumnak adományozták. íványi Qíünwald Béla lehiggadt, nemes művészete csatlakozik a holt mester müveihez. Néhány idilli kompozíció, majd a békés munka, az alföldi aratás, csépiéi képei sorakoznak egymásra. Vészár? János kutató, nyugtalan művészetek, még fejlődik és teljesül. „Cirkusz" cirnü müvét megemlítjük. Magyar Manniielmer Gusztáv változatos tá- * jakon visz végig bennünket, olasz hegyvidékeken, az elveszett magyar tengeren, az Alpokban és basánk méla tájain. Képein komor és vidám színek váltakozrtak, Rippl-Rónai József külön termet kapott. A nagy kereső itt már megérkezett és nyugodtan pipálva tekint vissza a harcos múltra. Ott látjuk működésének legkimagaslóbb etappojait, a „Fehér pettyes nőt", melyet 1888-ban Parisban festett és a „Vázát, tartó fe-keteruhás nőt", EBekhez csatlak óznak könnyű, finom pasztell-portréi és végül az utolsó stáció: „Horthy Mik!ók k-ormány- zói esküje". Koraiakban páholy és üléssorok fénye, középen a kormányzó. Rippl-Róriai mellett helyezkedett el Stróbentz Frigyes. Mattyasovszky-Zsolnai László, Rudnay Gyula és Hermáim Lipót Mattyasovszky „Kettős arcképe" érdekes fraueis. st-Husu alkotás, Rudnay ..Őszi tája" megemlítést érdemel. Glatz Oszkárnak porrspás erejű paraszt stúdiumai rnár ismereteseik. Hatvány Ferenc báró néhány aktjával tűnik ki. Perimutter Izsák szeszélyesen odavetett kompozícióiban sok az eredetiség. Csók István „Téli tája" ntóitó ellentéte Szinyei „Csend"-jcnek. Fényes Adolf stylizált régi tájai, városai és jelenetei érdekesek. Réti István nagybányai müveinek legjavát állította ki. Pólya Tibor néhány igen mozgalmas, színes, széliemé.-; Alkotását mutatja be. Frappáns a „Prem-fere" cimü, ügyes a „Korcsmában". A „Kültelki színház nézőtere" különös szín tompításával kap meg. Szőnyi István ..önarcképe" a legerősebb portrék egyike. Csáktornyái Zoltánnak, a társulat Tataion elhalt tagjának két képe szomorúságot keit bennünk. mert mind a kettő sokat sejtet abból, pmi eíveszoU. A „Sürgöuypózna" szimbolikus, eldőlt magányában és a komor kora tavaszi falukép a sötét templomtoronnyá] elsőrangú alkotás. Zádor István rézkarcai hatalmas víziókat elevenítenek elénk, sötét, magasba törő, régi oszlopokat, dómokat és kastélyokat. Mellettük a modern élet útjelzői, kikötők, utcák és munka képei. % • kiállítás szobrászati része, Kisfaludy- Strobl Zfegtnomi, Sídió Ferenc és Szentgvörgvi kivi# rnüvri ziém maradnak el a festészeti rész mögött. Sidló, sajnos, csak kisebb munkákat állított ki. Szenígyörgyi néhány kecses női alakjával tűnik ki. Kisfal udy-Stxobl Zsigmond mint nagyszerű portretizáló mutatkozik, e nemben kiváló alkotás P.TTavicini György, Széchenyi László bronz mellszobra és Bálint Péterke márványfeje, azonban a monumentalitás terén is nemes alak, az ember felfelétörésének szimbóluma „Ad •astra". Mindent áttekintve a magyar művészet egy jelentős korszakának kiemelkedő produktumai vonulnak el szemünk dóit, ezek is olyan nívóról tesznek tanúságot, amellyel nem minden nemzet művészete dicsekedhetik. A közönség érdeklődése oly nagyarányú, hogy az első napokon a kiváncsiak ezrei, kiszorultak a termekből és minduntalan meg keli a kiállítás terminusát hosszabbítani. Még három héttel a megnyitás után is életveszélyes dolog a tömegbe szorulni. Úgy halljak, hogy a kiállítás rendezésére külföldre szándékozik a képeket vinni, hogy- idegenben is láthassák a magyar teremtő géniusz e dús virágzását. Ezzel egyidejűleg a Képzőművészeti Társulat Műcsarnoki kiállításán az érdeklődés kissé megcsappant. Bár ott is egynéhány nagy értékű kép-, pel találkozunk, a képek többsége száraz stúdióm és szürke ismétlése a már eddig meglehetősen ismert motiymmoknak. Bizony nem volna baj, ha az elváltak ismét egyesülnének, á megfelelőbb helység kerete hasznára válnék aki váltaknak, az er , tehetség, gazdagsága pedig a Műcsarnokot emelné ismét régi nívójára.. Farkas Jenő, * (Megalakult a magyar-irancia Irodalmi társaság). Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar külügyi társaság helyiségében tegnap megalakult a magyar-francia irodalmi társaság. Doulcet francia követ örömmel üdvözölte a társaság újjászületését. Tudja, — mondotta — hogy a magvarok mindig szeretettel ápolták a francia kultúrát, még olyan időben is, amikor a politika a magyar-francia viszonyt feszültté tette. A társaságnak az a főcélja, hogy a magyar és a francia nemzetet közvetlen érintkezésbe hozza egymással, hogy ezzel módot nyújtson a két nemzet kölcsönös megismerésére. Paikerth Alajos, a magyar külügyi Társaság nevében üdvözölte a társaságot. Tisseyre francia képviselő arról beszélt, hogy a franciák éppúgy megszerették Magyarországot, mint ö. D'Auriol francia könyvtárak létesítését javasolja, amelyek a magyar irodalom termékeit franciául visszaadják. SZÍNHÁZ ÉS IgiR {*) „You Bever can teli". Sohasem lehet tudni — ez a cime annak a komédiának, amit a prágai német színház tegnap este bemutatott s amelyet a nagy angol: Shaw irt A darab komédia és nem bohózat. Komédia és nem vígjáték. Komédiája a huszadik század társadalmából kiragadott problémának, amit igy láttam meg a négy felvonás alatt: A nöemancipáció elveit valló anya gyermeknevelési pedagógiája, ez a szürke, egyéni élést és szabad akaratot diktáló elv akkor bukik meg. amikor jön egy kedves, jókedvű és öt shillinggel sem rendelkező fogorvos, aki a lenézett szerelemmel iángoltatni tud eraancipáltan neveli leánysziveket is s akinek svádáia előtt a pedagógia tökéletesen megbukik. Ezt a problémát Shaw kedves mesében tálalja iöí, finoman és stílusosan, mint ahogy az az öreg pincér, aki a diszkrét modort, a csendes és jótékony filozófiát képviseli a színpadra helyezett társaságban. Finoman és kez- tyíis kézzel szervírozza ezüsttálcán az ételeket Mert arra bőven van alkalom a Shaw komédiájában, ahol jól esznek és jókat isznak az emberek. Nem csoda, hogy- a színházi büffében tegnap minden „beiegtes Brötchen" elfogyott s az édes bor poharai is üresen maradiak a márványpolcon. A publikum kedvet, étvágyat kapott és utánozta Shaw embereit. Ha nem is mindenben, de az evésben igen. Mert azt nem hiszem, hogy akadt volna valaki, aki ma kihúzatta a fogát azért, mert Hans Eggerth tegnap este, mint szimpatikus fogorvos két fogat is húzott a színpadon. (gíin). (*) Kodály Zoltán negyvenesztendős. Ma negyven esztendeje annak, hogy Kodály Zoltán a magyar zeneköltésret együk legértékesebb alakja Kecskeméten meglátta a napvilágot. Ebből az ali- k a lomból közöljük budapesti zenei munkatársunknak következő írását, melyet Kodály legutóbbi budapesti szerzői matinéja után irt: Kodály a mai modem magyar zeneszerzőik közt a legelőkelőbb helyek egyikét foglalja el s méltó kortársa a külföldön is diadalmasan elismert Bartók Bélának. A csapás, amelyen haladnak, körülbelül egy irányban tart, mégis Bartók inkább a Strmsss Riohárd által vágott naturalizmus utján megy, Kodály pedig közelebb jár a Debussy által képviselt impresszionizmushoz. A két ut sokszor találkozik egymással, a két zeneszerzőnek sok !cöÍ zös vonása van, Kodály muzsikájának lényege az tmpTcsszionizmns halmozása s az impresszióknak ^ harmóniává való átértékelése. Dallamvonalat I nem húz, a melódia és a ritmus nem fontos nála, ' Az jropreísrió-barmoniák mozaikszer iten. mint a | spinfoltok sorakoznak egymás mellé, széjjelbontva I csak ezeket a színfoltokat látjuk, de egészükben | oly szinpoiwpás kom,pozícióba olvadnak össze. I Teória, kötöttség, formai,asság nincs Kodály ze- Iéjében, a rulyporst a kifejezés módjában van. Kodály művészetének legjellemzőbb vonása a belső elmélyülés. Témái egyáltalán nem csillogók, helyenként talán szürkék is, de mindig sokatmondók és különösen alkalmasak a szinte tudat alatti „finom remegések" kifejezésére.' Harmóniái sokszor tíjszerüek. de újszerűségük soha sem hat a jó ízlés rovására. Dalainak magyar-ossága belső j értékekben jut kifejezésre és nem divatos kűlső- j ségekben. (Szlovenszkól mübarátok kiállítása Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk táviratiban !:■- lenti: Vasárnap, december Í7-é,n nyílik meg az i ..Awíwa" művészeti szalon közreműködésével ! Tcttdezeit csoporfkiálütás és niüvásár a Kossuth i Lajos-utca 11. szám alatt. A főképpen Sziovens?:- | kőből származó mübarátok részvételével rende- j zett kiáflifáson a íöbbak között a következő festőművészek állítanak ki; Katona Nándor, Kosztu József, Kucpp Imre. Gy. Sándor József, Frank Frigyes, Csaíány Béla, Rubovics Márk és Róna József, valamint Beok Odor F. szobrászok. (*) A prágai német színház műsora: Vasárnap d. c.: Filharmonikus hangverseny. Vasárnap délután: A velencei kalmár. Vasárnap este: Lucullus menyasszonya Hétfő: Othello, Kortner vendégjátéka. Kedd: .Bohémek: Piccaver fellépte. Szerda: Manón. Kubla fellépte. (*) A prágai német fcis-szinpad műsora: Vasárnap: Menagetie. Kedd: W a n w au. Csütörtök: A fáradt Theodov. (*s A kassai magyar színház miisora: Vasárnap: Álarcos szerelem. Hétfő: Fösvény, Mobére-est Kedd: Kék frakk, bemutató. Szerda: Kék frakk. ASíf-Sörtüák lO Mc. beküldése ellenében diskrét csomagolásban. bérmentve küldök egy sorozat művészi aktot. Viszontelárusitók kerestetnek. mm mm stam, mm xmr annaHSKm^ni&EESi&B&KasaBSi'aBasaiaiiBifli SPIiül Labdarúgás. Németország 1923-ban nem mérkőzik Ma gyarországga!. Budapestről jelentik: Tavaly előtt az MLSz megállapodást létesített. a Deutscher Fussball-Bunddal, amely szerint .Magyarország és Németország csapatai évente egyszer rendszeresen találkozni fognak egymással. Az első mérkőzés 1920-ban Németországban volt; 1921-ben Budapesten vizitelt Németország; az idén ismét a magyarok voltak kint Németországban, Bo- chunVban. 1923-ban Németországon lett volna a sor ismét Budapestre jönni. Az MLSz az előző évek megállapodásához híven, biztosra is vette a mérkőzést s ki is tűzte 1923 április 8-fkára. Annál váratlanabból érte most az MLSz-t u DFB ma érkezett levele, amelyben szárazon és ridegen közli az MLSz-el, hogy 1923-ban nem tud már terminust kiszakítani az MLSz részére, 1924-re azonban már most ígéretet tesz. A németek lemondása igen súlyosan érinti az MLSz-t, amelynél,: jövő évi költségvetésének első fele a német mérkőzésre volt felépítve. Budapesten a vasárnapról elmaradt két másodosztályú mérkőzést szerdán játszották le, BEAC—BAK 4—1 (3—1). A BEAC ezen mérkÖ- . zésén legjobb játékát produkálta ebben a szezonban. Csatársorának gyors és preciz akciói állandó veszélyt jelentettek a BAK kapujára. — Ékszerészek—KAOH 2—0 (1—0). Az Ékszerészek csapata ezúttal nem játszotta ki legjobb formáját, de araiak dacára fölényes győzelmet aratott, a i primítivül játszó KAOE-vel szemben. Az Újpesti Torna Egyesület Olaszországban. ! Az UTE meghívást kapott Olaszországba. A ' meghívást elfogadta és a következő m.érkőzése- : két iátsza el olasz földön. December 24: Pádova, december 26: Pisa, december 31: Lucea. január ! 1: Bologna. Budapesti II. oszt. bajnok5, mérkőzések; „33" FC—BEAC. Ezen mérkőzés fogja az őszi forduló második helyét eldönteni. Közel egyenrangú ellenfelek, győz a pillanatilag jobban diszponált. — BAK—RTK. A BAK győzelme várható. — NSC —VII. kér. A hétkerületiek legutóbbi emelkedő formája dacára a NSC győzelmét várjuk. — TTC —Postás. Döntetlen eredmény valószínű. — Hus- iparos—EMTK. A mérkőzésnek a nagy fór májú Húsos-csapat íavoritja. — BTK—Testvériség. A mérkőzés kimenetele bizonytalan. Az MTK spanyol tarája. A Magyar Testgyakorlók Köre bajnokcsapata hétfőn este indul téli túrájára Spanyolországba, ahol magyar csaoat több, mint tiz esztendő óta nem járt. Az M FK Génúán és Nizzán keresztül utazik és pénteken érkezik meg Barcelonába. Első mérkőzésük vasárnap lesz az FC Barcelona ellen, másnap pedig a Fcoíball Club Európa lesz az ellenfelük. Onnan Bllbaohba utaznak, de valószínűleg Madridban is fognak játszani. Sehlosser Svédországba megy trénernek, ha 37, MLSz. megtagadja tőle a visszaamatőrösiiést Téli&port. A Spárta lemondta a Berliner Schíitíschub- Clubbal vasárnapi jéghockey mérkőzést. A Spárta csapatának ezideig a kedvezőtlen időjárás miatt nem volt alkalma kellőleg tránirozni. A KKE Ííorcsolyázóversenye. A kassai Korcsolyázó Egyesület a korcsolyázsport propagálása céljából dec. 24-én juniorversenyt rendez a ligeti pályán az alábbi programmal: 1. 10 éven aluli gyermekverseny 50 m. 2. 15 éven aluliak versenye, távolság 100 m, 3. Hölgyverseny 16 éven alul. távolság 100 rn. 4. 18 éven aluli ifjúsági kezdők versenye, távolság 200 m. 5. Hölgy verseny 16 éven felül, távolság 150 m. 6. 18 éven felüliek versenye, távolság 400 m. 7. 500 méteres gyorskorcsolyázás. 8. 1000 m-es gyorskorcsolyázás. Utóbbi kettő szeniorok részére. Az összes számok első helyezettjei díjazva lesznek, ezenkívül — számonkint — 10 induló esetén három, 6 induló esetén kettő, 4 induló esetén egy kap dijat. Nevezni a korcsolyapályán Kozák Jánosnál és Ta- polyi Ágostonnál lehet. A KSC és KAC tárgyalásokat folytat a Budapesti Korcsolyázó Egyesület vezetőségével arra nézve, hogy jéghockey csapatot küldjenek Kassára. Hasonló tárgyalások folynak a bratislavni „Cercle" jéghockey egyesülettel. Európa jéghockey bajnoksága január 7—11-én kerül eldöntésre Antwerpenben. Védő: Cseh-Szlo- vákia. Budapesten a BKE-pályán élénk tréning folyik. Méray Horváth Opika, műkorcsolyázó női világbajnok szintén tréningbe állt és ha eléri régi formáját, úgy ezidén versenyezni fog. Udvaros Ferenc. Nevezáaki-irsekíjvir I # ajánlja mélyen leszáilitott áron saját gyártmányú kolbászáruit Jkivánotfra oKN»rmfl( öfifd áncjetfvcéftet. ^Tele/onsvdm; YOO. tfRdmiMáG'/AmRTAP ■Mi m.r* *r*£tt: tnwmmtKmvi'n m111 —■jiinm ■ n iiiWWWHMa»:i,|il nlliTW a WáiwLipr Hírlap ©iwasélLafí. A Prágai Magyar Hirlap-ot számonkint vásárló közönségünk is részesülhet a 20—509 cs. koronás készpénzajándékban, ha a karácsonyi számot megveszi. A karácsony számot legcélszerűbben úgy biztosíthatja a maga részére, ha a reá való igényét a Prágai Magyar Hírlap helyi bizományosánál bejelenti, aki azután a bejelentések alapján elegendő példányt rendelhet. Ma ez az előjegyzés valahol, bármilyen okból nem volna lehetséges, akkor kérjük, hogy pontos címét és a lap árát 2 csK-át a kiadóhivatalnak küldje be. A kiadóhivatal gondoskodik róla, hogy a karácsonyi számot idejében megkapja.