Prágai Magyar Hirlap, 1922. december (1. évfolyam, 130-153. szám)

1922-12-30 / 152. szám

8 Szombat, december 30. Araniflsel&elif. Nyirö Józsel kis regénye. (1) I. Tűrhetetlenül haltak egy idő óta az em­berek, azért kiszállott a körorvos és a köz­ségházán futtában megnézett félszáz nyel­vet. Egész idő alatt nagyon ideges volt. Fa­lun különben minden orvos ideges. Úgy látszik, nem tesz jót nekik. A Győrbiró-leány került sorra. — Végre egy szép leány, — szelídül a doktor. Nem is csoda, annyi siralmas vénasszony után. Hanem ez a halvány szép jószág, — az más. Kevés tudomány, de megértés, sok bizalom van a vizsgálatban., — Hol fáj? (Ez az igazi belgyógyászat!) A leányka tizennyolc-husz éves, sze­mérmes is, ijedt is, piheg is. — Itt úgy szúr. — Szúr? Kopogtatja, szuszogtatja a doktor. — Mit használtál? — Igézés ellen vizet vetettünk, de nem használt No, nem komoly beteg. Kissé vérsze­gény. Az orvos vasat ir elő és megsimo­gatja a koszorús haját. A szép leány, kevés pírral az arcán, ki­megy, de a kapuban odasugja Bántó Feri­nek: — Nem vett észre semmit. Kacagnak. — S te mit mondtál? — Hogy megigiztek. Bántó Feri kevélyen föltaszitja a ka­lapját. — Kicsit tunnak az urak. A lányka szerelmesen ellágyul. — Elég, ha mi tudjuk. Szép tudomány az övék, nagy esze le­gyen, ki eligazodik rajta. Az utón széles férfi tart fölfelé, idelát­szik a szomorúsága. A leány megrebben. — Apád jő a doktor után. Ettől elszótlanodnak, elengedik egymás kezét, de a fiú szemeit olyan bensőségesen és olyan kitartással függeszti rá. hogy a leány meg nem állja* huncutság nélkül. — Immá* mehetek vissza, esmét meg- igázett. Csinos fejét elcsóválja. — Immá* kijavíthassa a receptit. Elválnak. A leány a negyedik, ötödik háznál kí­váncsian megolvassa a rendelést: „Ferri hydrog. red. gt. 5.0.“ Megáll. Meglepi a „Ferri“. — E biza Feri. Buksi kis fejében egyet gondol és föl- Kacag a napfényes égboltra. Süyedjen el, méges észrevette. II. Még nem ért le a nap a Tekin tő-te­tőre, mikor a kaszások belevágták a harma­tos fűbe. Elébb kezdésnek két kurtát kasza­heggyel. — Sarj-sarj-csillan, —- peng a frissen vert kasza. Lassan tempót kanvaritanak, a hang végigzeng a kaszaélen. — Stirü sarj-sürü sarj. A bogár összhang megszakad. A földbe- valók az alaguíakba menekülnek. A leve- gőbe-valók színes, lágy szárnyaikon fölpár- zanak. Mélyből és magasból ijedten figyelik, mi történik. A csizmákra sárga, vörhenyes por tapad, a virágok agyveleje. Ott egy sikló csapódik ki, mint egy nedves ezüst ostor. Jönnek már a lányok rendet verni. Szétrázzák a sokszínű nedves füvet, hi- mes, virágos villákkal. Jó illattól, fehér fény­től, tiszta vértől, szerelemtől mámorosán tarka fátylat íeritgetnek a földön. Az áldott nap tüzel az égen, a munka folyik s az áldott Isten nézi délig. Akkor megáldja a fakanalat s a barna rozskenye­ret a kezükben. Ebéd után fölkönyököl Beke Pali. — No megjártam az este. Nem értelmes beszéd az övé. Figurás bolond, folyton virágzik a kedve. Fehérnép­nek azonban érdemes odafigyelni. — Még igy sem jártam, — licitálja a szót. Érdemesnek mutatkozik a beszéd. (Folyt, köv.) Kiadja: Flachbarth Ernő dr. Nymatott a Deutsche Íeltungs-Aktien-Gesell- schaft nyomdájában, Prágában. A nyomásért felelős: 0. Hollk. Berlinből majdnem I n $ u c n \ postán bérmentve kap a megfelelő összeg ajánlott levélben való beküldése után: S 1 praktikus nikkelezett szerszámtartót, mely 1 komplett önborotváló készülék Kö. 3.— C áll: 1 csavarhuzó (Schraubenzieher ) írv 1 késélesitö............................................1.— j 1 szegfúró (Nagelbohrer) . . (ft-C. l zöldséghámozó ........................ . „ 1.— c 1 lyuka ;ztó (Löcherer) . . . Í4'— 1 összerakható ruhatartó, nikkelezve „ 1.50 í 1 csiptető (pinzetté) . ... ) 1 csőtisztitó ................................................1.— \ A egész egyszerre megrendelve Ke. 11.50 ( Cim: FELZ, BREMER és KLEIN, BERLIN SW 68, Alexandrinenstr. 11 \ HOTEL CENTRAL! Prága II., Hybernská u. 10. szám f a Masaryk pályaudvarral szemben. —- A nagy teremben minden este 8 órakor nagy nemzetközi miiwé$z-StigiS9«Biwi eXJQOOGDOOOCQOOOOCCQOOOOOCOOOOOQO TRENGIANSKÉ TEPLICE (SLOVENSKO) Kiváló hatású. természetes forróságn kénes- és iszapfürdők köszvény. csuz, lsebias stb. elleD Téli kúrák május 1-ig a fürdőkkel egybeépített Sina-szállóban Egész penzió, lakással, für­dőkkel 44.— Kc-től fe jebb _ u64 tAXXXXXXXXXXXXXXXX^CXXXXXXX>OOOCO fecü & társa Sralisiaia. raiiö-i n Legjobban és legelőnyösebben szállít papírokat, borí­tékokat, üzleti könyveket, nyomtatványokat minden­nemű irodacikkeket, irodai bútorokat, Írógépeket és egyéb iroda eszközöket. — Vidékre való szállí­tások különös gonddal kezeltetnek. 383 Möggflfiftü ügyeimével Oenova- Hcaogt A világhírű államférfiak arcképcsarnoka, Sors eredeti rézkarcai, számozott amateur kiadás­ban. Ara Ké. 150.— Megrendelhető a „Prágai Magyar Hírlap" kiadóhivatalában Burger József ÜGYNÖK­SÉGI IRODA Rimaszom­bat, Szijgyártó-utca 64. Közvetíti : birtokoknak, házaknak eladását és vé­telét. Birtokoknak bérbe­adását. Töbt> kisebb és nagyobb birtok, ház. ma­lom, fürdő, üzlet, ven­déglő eladó. Mindennemű megbízást pontosan és gyorsan intéz. 856 MÉH BÍZHATÓ magyar öz- vegyasszouy akár Szlo- venszkóu. akár Prágában házvezetőnői állást vál­lal. Teljes jártassággal bir a falusi gazdálkodás­ban. valamint Unom házi munkában. Megkeresése­ket n lap kiadóhivatala továbbit „Gazdaasszony" jollj-e alatt. 854 SZESZGYÁRVE ETÖ, 40 éves. elsőrangú bizonyít­ványokkal, több évi gya­korlattal, a gazdasághoz is ért, megfelelő állást keres. Szives megkérésé' sek „Szlo venszkó 1473“ jel­igére a kiadóba. 1473 Hirdessen a „Prágai Magfar Kirlap”-tiaii. GüiaiiSia Legjobb hírnévnek Teljes szavatosság a kiszol­örvendű konyha gált norok valódiságáért Szabad bemeneti A francia Grand-Restaurant Sttt-HIILLII Prága I., Rybná-ul. 5 MŰSORA: 21 órától kezdve mragfi xeiielfiiri hangverseny GQ 20 óra 30 perctől éjfélután 1 óráig: 7. Jttgitámg. 2. JotiSta. a Klimes-féle balettiskola végzett növendéke. a) Dellibes: „Copelia" banatánc, b) Krone: „Virágálom“ táucfantázia „A haldokló pillangó", c) Strauss. ,,'Iavaszi hangok" keringő, fantázia. 3. 'Cmrmen ySftartfig.a. al Danse: „D‘Isis“ keleti tánc. b) Brahms: „Magyar táncok" 5. sz. Nemzeti tánc. STcmgö yfíűM. karakterisztikus táncok. 5. 'Sémin ^om és Cre darraco. a) Moskovszky: „Szerelmi keringő" duett, SentaBora és Őre Tarraco. b) Benátsky: „Tangó Milonga", Senta Bora, c) Liszt: „11 sz. rapsodia“, őre Tarraco d) Hirsch: „Ki fog majd sirni‘“ a „Scheidungsreise" cimü operából. Senta Bora G. Xéne. T. yiZ&Etttjs- balett. Tánctrio és együttes, 5 hölgy, a) Jenecu: „Zarba* román tánc, ) Fetras: „Az Alpokon'1, tlroli paraszttánc. S. &3iéter nővéreit. a) Eucik : „Diana" táncfantázia. Bittér Ella, b) Ziehrer: „Keringő", Bittér Katica. c) Füllekruss: „Gavotte": „Hiú nővérek", Spicctánc­dnett. Bittér Elly és Katica. 9. @w3ciyíí*ill&& @út. Elsőrangú kerekeskorcsolya-táncos. 70. yiovs&za Tera. a) Dvorak : Humöreska", b) Rubinstein: „Andalus", spanyoltánc, cl Orosz nemzeti tánc, nemzeti dallamra. 77. J^arácsonijii ittnsiő. Táncolják Bittér nővérek Marys balett és Przybillák Pál. OQ0GOOGOOOOOOQOOOOGOOOGOOOGOOOOC 3 A svéd gyártmányú | l.aAiDAMB06fPl 3 0 3 a modern irógéptech- ő § nika legtökéletesebbje. q | Vezérképviselö:S. ADLER, PRA& II., Jüigmaiofa 411 § Tőkeerős képviselők © § kerestetnek. 365 o 3 o [ 1*1. msííha mm j I PRÁGA VII.* j I PIhb érni uiiee. \ | e&sélfi I<£swití<rfa$<8»rc* sás ráá- \ ® % ráieMB berendezediü gnpár. \ | Mar®szérlál$ stissÉriáiSOT. \ C r | §:e©ifsr*©Iíyf- és íeber- \ I í ♦ éáHlűsraeló ír«aS«M«irei. ' \ © $ © 556 *; V :»Q9(e-9(3&Q«QQQQQQQQQQQPQQQQQQQee9QQQQQQ9Qfi :^"<m^QQQQG>QQQQQQQQQQQGO\ AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlaaaaaaaaaaaaaaaaaá Kérjük olvasóinkat és barátainkat, hogy vásárlás vagy rendelés alkalmává hivatkozzanak a „Prágai Magyar Hir!ap“-ra. mmmmT7TTTmmTmTmm7mTmv?YTTmmm?rnTTffi GOOOOOQOOOOOOOGOOOOOOOOOOQOOOOQÜOÖOQOGGOGOGOO'GOOQGOÜOGQOGOOOOOOGG 1 9 í fisíírendil ipari is Mzfarttsi í { szemei I § vaggontételekben saját bá- | § eső nyálból szállít osztályozva § 1 JOSEF BOSSNER I | kőszénbányatulaj ionos | 1 Prága n„ Poűs&aiKü 2®. síi® fiif) 1 1 ' 8 G G 1 § G G Q G 1 § I OOOOOOOGOOOGOOGOOGGOOOGOOOOOOOGGGOOGOOOGOOOGOOGOOGGOOOGOOOOGOOOOÜ

Next

/
Oldalképek
Tartalom