Prágai Magyar Hirlap, 1922. december (1. évfolyam, 130-153. szám)
1922-12-24 / 149. szám
ÍVt •iJUUBMMM Vasárnap, december 24. MörEcértSés. Prága, december 23. Rohamosan közeledik Petőfi Sándor születésének százéves évfordulója, amely mindenütt, ahol csak véreink élnek, ünnepe lesz a magyar kultúra emlőin fölnőtt embereknek. A legnagyobb magyar lírikus emlékét a szlovenszkói és ruszinszkói magyarsággal együtt a Prágai Magyar Hírlap is meg fogja ünnepelni. Újévi számunkat az ő nagy emlékének fogjuk szentelni. Benne fogjuk leróni a hálát, amellyel neki, a negyvennyolcas megújhodás prófétájának tartozunk. Maroknyi magyarságunk számára ő sokkal, de sokkal többet jelent mint Heine a németeknek, Béranger a franciáknak és Burns az angoloknak. Alig van költő a világon, akinek költé-1 szete oly bővizű forrásból táplálkoznék, mint az Övé. A dal. a rapszódia, a románc, a ballada, az elbeszélő költemény területén egyaránt örökkévalót tudott alkotni. Hangulatainak és érzéseinek skálája olyan széles, hogy abban mindenki megtalálja azt, ami az ő hangulataival és érzéseivel összevág. Kinek ez, kinek az a költeménye tetszik a legjobban, de bizonyos, hogy mindenkire, aki Petőfit alaposan ismeri, valamely költeménye olyan nagy hatással volt, amely végigkíséri egész életén. Érdekes volna megtudni, hogy a nagy költő melyik verse tetszik legjobban tisztelői átlagizlésének. Érdekes volna megtudni azt is, hogy a legkedvesebbnek tartott költeményben az olvasót mi ragadta meg a legjobban. E két kérdésre adott válaszoknak kulturhistóriai jelentősége van. A Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége ezért fordul olvasóihoz és körkérdéssel azt kérdezi tőlük: Petőfi Sándornak melyik költeményét szereti a legjobban és miért? Kérjük előfizetőinket és olvasóinkat, hogy válaszukat a lap szerkesztőségének cimére (Prága I., Stépánská 40) legkésőbb JANUÁR 1S-I 0 bekü'djék. A legjobb válaszokat Jutalmaz* zuk. Öt páfyadljat tűzünk ki. Az első d'j: Petőfi Sándor összes költeményei diszkő- tésben. A második—ötödik díj: Petőfi Sándor összes költeménye! vészonköíésben. A legsikerültebb öt választ lapunk január 22-iki számában közzéíesszük. Pályázat! föltétel: A válasz legföljebb tíz nyomtatott sornyi lehet A Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége. A fáira karácsonya. ótátraíüred, 1922. december 22. (Saját tudósítónk jelentése.) Puha hó fedi a Tátrabércek karcsú sziulavállaií, a hegység aiján álló százados fenyöerdöket és a Poprád síkjának elsárgult mezőit. A tél halotti lepedője ezidén nemcsak a természetre borult rá, de a máskor oly lüktető tátrai életnek is vége. A háború és a rákövetkező „béke“-eszíendőnek nem maradhattak káros hatás nélkül a tátrai fürdővállalatokra, melyek béke ideién is csak rövid j nyolc hetes nyári és ugyanilyen hosszú téli j idényre számíthattak és igy nem nyújtottak valami busás jövedelmeket. A forradalmakat követő esztendőkben a csehek nagy számban keresték fel a Tátrát, azt gondolván, hogy megfelelő vállalkozási kedvvel és tökével ki lehet aknázni a magyarok által szerintük nem eléggé méltányolt fürdőkben és menedékházakban rejlő kincseket. 1922 nyarán azonban a cseh tömeglátogatók kimaradtak, az állami fürdők és a cseh magánosok kezén levő szállodák és menedékházak sem hozták meg a kívánt hasznot. Látszólag a kijózanodás egy tünetével állottunk szemben, a csehek be! itták, hogy nem minden fenékig tejfel. Talán meg nekik kár volt helyenként erőszakkal is kitúrni a régi bérlőket. A magánkézen levő telepek természetesen valamivel nagyobb látogatottságnak örvendhettek, mivel a magyar vendegek a korona zuhanása ellenére is egy ideig fönt időztek. A németek és szlovákok, valamint Szlovenszkó magyarjai pedig hívek maradiak a Tátrához. A nyár már előre éreztette, hogy j koronánk szédületes pályafutása Zürichben megfullasztja a tátrai telepeket. Most itt ! állunk a téli idény kezdetén s ig n szó cm dolgokról kell bcszámoln :aik. Csorba tó és Tátralomnícz teljesen üresek, Felső-Magi szintén csöndes. Tátraszéplak állandó üzemben van, de alig van hatvan vendég, üjtátrafüred személyzetét kénytelen volt csökkenteni, mert részben fölöslegessé vált. ótátrafüred ismét meg fog nyilni. December közepén téli idényt kezd s terv szerint rendbe fogja hozatni a tarajkai bobpályát is. Alsó- tátrafiired három esztendő óta állami gyermeküdülőtelep s igy a nagyközönség szempontjából érdeklődésre nem tarthat számot. Barlangligetet megvette az országos beteg- segélyző pénztár. Madárházát ped'g — amint hírlik — a katonai kincstár akarja megvenni, hogy ott katonai üdülőtelepet létesítsen. A Késmárki Itatón, mely nyáron át meglehetősen látogatott volt, szintén nincsen vendég. Idegenforgalmunk megszűntével sajnos nemcsak a telepek tulajdonosai szenvednek érzékeny károkat, de a Poprád völgyének lakossága válik nagy részben kenyértelenné. Egyes községek lakói abból éltek, hogy a fürdőket nyerstermékeikkel ellátták, avagy alkalmazást találtak a szállodákban és egyéb tátrai üzemekben. A Kárpátegyesület által rendezendő tátrai siversenyek minden bizonnyal élénkséget fognak hozni, de ez előreláthatólag csak napokig fog tartani Ezt az általános pangást természetesen a Tátrai helyiérdekű villamos vasút is érzi. A vállalat uj tulajdonosa a Legióbank és a Stavebna banka által megbízott igazgató-' ág uj emberekre bizta a vállalat vezetését cs személyzetének „csökkenté éhez4' f g ózza. Természetesen ez az akció azonos a régi kipróbált munkaerőknek újakkal való pótlásával. A vállalat pragmatikájának ciőirá- ai ellenére négy hetes felmondási idővel számos régi tisztviselőnek kitették a szűrét. Ezek az elsőfokú iparhatóság utján keresnek jogorvoslatot. A Tátra amúgy is erősen megcsappant degenforgalniának a javorinai kérdés kedvezőtlen elintézése adhatja meg a kegyelemdöfést: ha a határ a jövőben a Tátra fögerin- cén húzódna (8—10 km-re a fürdötelepektől), a katonai intézkedések szigora lehetetlenné tenné a fürdőtelepek további fennállását. Hány ember jutna ezzel koldusbotra? Igen kedvezőtlen auspiciuwiok között indul rneg tehát a téli idény. A külföldi vendégek ma nem jöhetnek hozzánk, a belföldiek pedig valamennyien a gazdasági válság alatt nyögnek — és még nem érzik a krizis Rasin által megjósolt enyhülését. Pénz nélkül pedig senki sem vállalkozhat arra, hogy heteket töltsön télisportolás kedvéért a Tátrában, hiszen a gyógyulást kereső betegek is más — olcsóbb valutájú — államok szanatóriumait kénytelenk látogatni. I HOTEL CENTRALj 1 Prága II., Hyhernská n. 10. szám | | o ♦ a Masaryü. p&lyandvarrai szemben. — A nagy % ♦ teremben minden este 8 órakor na^y nemzetközi J i j BB^&SBBBi3Sa9'3^BBRB£8£flSSBgB8aa8SaBgEBaBBBBBBBBB3BEEBSSSES&EBEBSa£ IROMIOn ÉS MŰVÉSZEI Az irodalom mai életproblémái. írta: Fábry Zoltán. Felolvasta a kassai kér. szoc. párt irodalmi estélyén 1922 okt hó 29-én. Szomorúsággal és hittel köszöntőm Önöket! A viszontlátást. A messzi Iidércnyomá- sos évek emlékeit, az ismerős-ismeretlen arcokat, a járdaszélről utolsó mosolyt hintő lányokat, aikik nekem ás integettek: a csók- talian szájú tizennyolcé vesek virágos nóiás haláiemenetiének. Nézem a viszontlátást: a fekete ruhákat, az egy sorban menetdők megmaradt ismerős néma arcát és idézem azokat, akik már nincsenek itt velünk. És amiskor ma itt vagyok évek után — a viszontlátás percében nem mondhatom többé: én vagyok itt Ma ezer és ezer ifjú év halála, száz és száz fekete ruha meglopott élete és öregsége ül le itt velem az asztalhoz és haliagatja az emléket: a messzi éjszakák végtelen dübörgő von átvonulását a — semmibe ... Ma azok nevében beszélek, akik velem együtt indultak erre az útra, nézem az ő arcukat és keresem a Ka in-bélyeget: a gyilkosok jegyét, mert tudom az álmukat: a sápadt efitorzuít fej, a megölt testvér szomorú, megtört vádoló szemét. Ismerőm tétovázó lépteiket, riadt szemükért: a vak sötétséget, a semmit. Velük együtt tudom a fáradságot: a halál szépséges, csalogatás misztériumát: elmenni, elmúlni, pihenni . . . Sírtam én is sírásukkal é* egv é’smka belőlem is feltört a sikoly: élet. élni alkarok. És egy reggel elindult az uj csapat: a gyilkosok menete! Felismert ifjúságuk, erejük megindult az élet felé: pé.dának, bünbánatnak, kő- telofs'gneik. A Kaln-bélyeges homlokot a falnak feszítették, hogy a tisztaság, a megváltás a’á.ndékát érezzék, a büntetlenséget, a kettőzött erőt és akaratot: a gyilkos átvette annak a másiknek is az erejét, mimká'át és kötelességét, aki ott maradt egv sáros lövés zárok fenekén. És ma: a munka és ima ritmusát dobják, vetik soraikból mindenkinek, aki megállt, akit ! ebi mtv óztak aki nem ’nőa többé az utat. Imával és munkával kiáltják az elevenen sétáló hullákra: a mai emberekre a megmentő szót, a megmentő aka- "atot. az e'felejtett, megrabolt és most rrez- t©'-n igaz0ágra veikozteteP embert, a véres gyilkosságiból nyers fenséggel kiásott gyé- mántott, Isten müvét: a szivet, a lelket. A halál után ma az életről akarok beszélni. Halál, gyász, bilincs, éhség, sirás, mindenek dacára az ő nevükben az életet kiáltom, a madáchi szent szót, az örök Ádámot: n . . . ember: Küzdj és bízva bízzál44. A szomorúság után, ma hittel köszöntőm Önöket! Az emberiség elért életének legtragikusabb pontjához, a végtelen sommihez, a inához:-az űrhöz. A nap mélység előd az állati ösztön riadt féléimével tántorodik vissza. Egyet tud: el mindentől, ami ide vezet. Elért a szenvedés utolsó pandához, amikoi tehetetlenül vergődik a földön, amikor a nap csöndben csak a szív kongásit hallja: az egyedüli hangot, a néma sikolyt a megváltás felé. Többé neon állat. Ott áll egyedül, a mlndtempusatulás zűrzavarában és vad örömmel tépi körmével, simogatja a létezés dacos hangos örömét: magát magáiban az embert, magában a születést, Istent, a felismerést: vagyok, leszek, akarok! Az emberben élő isteni lehelet örök ér* tőkét az élet végeden folyamába — ható. példa és mentő életre — az irodalom és művészet ágyazza. A művészet a létezés kinyilatkoztatása. A létezés istenségének alap- termő magja és legmagasabb formája. Abban a pillanatban, amikor az ember a hn’á! után élni akar, a létezés legmagasabb formája aggódó sietséggel kapja fel magához ezt uz életet és a szentséget mutató pap áhítatával hordozza körül a négy világtájban a megváltást: az embert. Az irodalomnak egyetlen problémája: a megtalált isteni érték megtartása- Feladata ma az — élet, az ür felé indulók megmentése. A léleik húrjait a borzalom rémei meglazították. a kínok emberi lehetetlensége az elmúlás nemtörődömségét eredményezték. Az egyetlen mozdulat: az érzések mámorra hajszolása, a halál tánc duhaj utolsó öröme. >öté ség mindenütt: Csuk Ady két kurucának beszélgetése mordul fel: „Komáin, eltévedtünk. Nagy ez a sötétség, Felgyújtottuk a világot S nőm látunk egy lépést.” A dubai halotti lárma egyre zug, amikor távoli gyerek síit ás a születés első percét si- koK'ja ... A gyilkosok életmentő, mások bűneiért vezeklő csapata elindult ... Az emberiség legtragikusabb generációja kórusban zengi imáját: „És ha százszor te ver átok S szivem vad könnye, buja tenger Enyém ez ország, visszatértem •1 írok uralkodni rajt! Megtért királya, én: az Ember'* (Merényi: Az araityharsona.) A 19. század a szellem szépfényü nagy fellángolásával kezdődik: a romantika szaba’ dón, fenlartás nélkül adta át magát a léleknek. Minden felett az eszme uralkodik, az eszmét azonban sokszor semmiféle szálaik nem kötik a való élethez és ép ezért a hatás elmarad, csak a való élet reakciója jelentkezik egyre erősebb folytonossággal, úgy hogy a 19. század egész története összefoglalható egy mondatban: Küzdelem a roman- ficizmus szelleme ellen. A kezdet ünnepnapi lángolását a hajszolt hétköznapok szürke piszkos gyárfüstje egyre jobban kormozza, mig eltűnik a vasárnap és csak az él-ct rohanó, néma önző tempója zakatol. A naturalizmus a dolgok, a körülmények elsőségét hangsúlyozza az emberi akarattal szemben. Az anyag prioritásának elismerése egyet jelent az akarat feladásával, az atheizmussal, az anarchiával. A század nekiindul az idő végtelenségén dk és a kezdet egy átok, melyet Julián Soréi Stendhai regé nyh őse mond halálos ágyán: „Kortársajim befolyásának csak a bűnt és rontást köszönhetem. Három lépéssel a halál kapuja előtt utolsó monológom Is csaík képsmitntés. Fuj 19. század4*. Az eredmény, a végpont? Az irány talon, habozó, végül teljesen mechanizált századnak nincs többé semmiféle központi ereje és az ember saját gépeinek kérőkéi közé került. Minden széfcforgácsolódoti, tudományosan igazolt atomokra bomlott. Minden a mikroszkóp alá került, minden kis dolog színes és óriást! képre bomlott, csak a nagy dolgok maradtak el: az összefüggés, az eredet, a jövő, isten és az ember. Kinek lelke van: valami, amit nem lehet retortákba fogni, tehát valami, ami nem létezik. Csak az anyag csillogó emeltyűi, vészsipjai, csak az állam és katonai szervezett pragrafwsai léteztek. Egységes fojitóíkörü atmoszféra alatt szaladgálnak az emberek és eltemetkeznek az életszokás léleknélktiJi tradícióiba. Az önzés típusa: a polgár kezet fog az önzés filozófiájával: a materializmussal, a dolgok értékelésének alapja a hasznossági szempont. Az egoisztikos elszigetelődés és ömmegelégedés megvásárolt békéje tagadja az emberi élet értelmét és értékét, az értelem érték és létekké re sok vulkanikus kitörésért, az eszméit démonát szervezeteivel, aktákkal és számokkal szabályozza és edfojtja. Az ember sötét- íren, eldugva, elfeledve szenvedett valahol ismére tiemM, lehetetlenül. Nietscbe Zara- t húst rája hiába keresi, nem találja, elölte, nyílt szrneu csak az anyagiság és mindentudás típusa: a polgár maszkírozta magát: „50 tintafolttal bemázolva 50 tükör közt ül, melyek kendőzött arcának hizelegnek44. Az irodalom és művészet a szubjektív élmények keskeny szigetein húzódik meg. a szétforgácsol ódott világ ki képeit, perceit, impresz- szióit adja, mindennek nekiütközik, mindent felőröl, megemészt, minden téma lesz, anyag, és az élet problémákká zsugorodik. Az idő szellemében nincsen semmi, ami az alkotás kristályává robbanhatna. A valóság kényszerébe lökött ember Messiásként üdvözli a kereten túl a jövő kapujába üldögélő Tolsztojt s Doisztojewskrt: náluk keresi az eltűnt krisztusi szeretet megváltó szavait. Az általános széíforgúasolódás idejében az érme! viaskodó Strindberg egyéni tragédiája a közösség víziójának magasságát éri el. És meg- szó al a jövő vészsirálya, a nihilizmus bekövetkezésének prófétája: Nietzsche ... Az ember kiáltani próbál, száját betapasz'ják, sikolyát elfojtják, vagy elneveztük. A m gkimPOZSONYI IPARBANK I Alapítást év UHU Tőzsdei megbízások, valuta es deviza Távbeszélő 21. 113 és 630 | mmh kőBUvecskére és tokjőszám- üzletek, külföldi kiűzetések a lég- Zálogkőicsönintézel Salcdtposif 1 sár a élőn nős kamatláb mellett kuiáusa&b teltételek Mellett BanRcdranzaRccldfclc ........... ..................ni i mimi in nwioin*MiwiiwiHiiifMiMi—miiiiimiiMinnMiiiiiiMff—iiiiiiiiMwi<nuiiM'nEn'íiniin'BiiTWBiiWiriin'^,J'’u**al*,**MHil,r^'**"' -,~>