Prágai Magyar Hirlap, 1922. december (1. évfolyam, 130-153. szám)
1922-12-23 / 148. szám
4& Szombat, december 23. Kabók Lajos szociáldemokrata kifogásolta, hogy az állami üzemekbe nem veszik vissza az elbocsátott kommunista munkásokat. Kijelentette, hogy pártja hajlandó résztvenni az ország újjáépítésében, ha az nem vérrel történik meg. Pikler Sándor a rendíörvénny foglalkozik és kijelentette, hogy a rendtörvény ellen nemcsak a parlamentben, hanem azonkívül is megindult a harc. Az ülés vége este nyolc órakor. A debreceni botrány. Budapest, december 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A nemzetgyűlés mai ülésén Láng Huszár-párti képviselő napirend előtti felszólalásban szóvá tette a debreceni vallásellenes botrányt. Nem tartom érdektelennek, 1m ennek az ügynek részleteit is megismertetem P. M. H. Olvasóival. Debrecenben, néhány nappal ezelőtt a kereskedelmi Utazók Egyesülete műsoros estélyt rendezett, amelyen Löblovits-Loránr József, a Debreceni Független Újság szerkesztője konferált és a konferanszijában a többi között a következőiket mondotta: Az egyszeri leány igy könyörgöm Szűz Máriához: Oh Boldogságom Szűz, aki gyereket szültél anélkül, hogy vétkeztél volna, engedd meg, hogy vétkezzem, anélkül, hogy gyerekem szülessen! A Nemzetó Újság és a Szózat megbotránkozással állapítja meg, hogy a közönség Löblovits beszédét tapssal honorálta és, hogy a közönség közül senkisem tiltakozott a val- lásgyalázás ellen A botrány csak az előadást követő harmadik napon derült ki A debreceni Hajdú- föld nyomán sajtókampány indiult meg. Löblovits lapjában azzal védekezett, hogy a konferanszit Anatol Francénak egyik indexre tett könyvéből vette. Másnap észbekapott és lapjában bocsánatot kért a vallásos érzésében mélyen megsértett keresztény Debrecentől. A rendőrség a vallásgyalázó újságíró ellen megindította az eljárást, a Debrecen valamennyi katolikus szervezete és egyesülete a Katolikus Otthon nagytermében tiltakozó gyűlést tartott. Elhatározták, hogy feliratban fordulnak a kormányzóhoz, a kormányhoz, valamint a nemzetgyűléshez és megtorlást követelnek. A szkupcsina utolsó ülése. Belgrád, december 22. Ma délután tartotta utolsó ülését a szkupasina. Az ülés megnyitása után Pasies felolvasta a kormány kinevezéséről és a parlament feloszlatásáról [ti ZV lOtUJIZOJl lAHM'Pl 0,p33{Z9}Un sok március 18-án lesznek. Az ellenzék viharos közbekiálltásokkal fogadta a királyi dekrétum felolvasását. Narutovicz gyilkosa nem kíván védőt. Bécs, december 22. (Bécsi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Varsói jelentés szerint a Narutowicz elnök meggyilkolása ügyében a vizsgálat^befejeződött. Tegnap délután összeállították a vádiratot. A gyilkos festő kijelentette, hogy nem akar védőt és hogy tanukra sincsen szüksége. A tárgyalás nyilvános lesz és rövidesen megtartják. A Prágái Magyar Hírlap Karácsonyi nyereményei. A Prágai Magyar Hírlap holnapi, azaz karácsonyi számában előfizetőink, lapunkat számonként vásárló közönségünk MM® 1c. készpénzajándékot kap, mely a következőképpen oszlik meg: 1 nyeremény á Kcs. 500 = 500 Kcs., 10 nyeremény á Kcs. 100 = 1000 Kcs., 50 nyeremény ,á Kcs. 50 = 2500 Kcs., 100 nyeremény á Kcs. 25 = 2500 Kcs., 175 nyeremény á Kcs. 20 = 3500 Kcs. összesen 10.000 Kcs. A lapban szelvényt rejtünk el, minden olvasó, aki azt beküldi, a szelvényen megjelölt összegre igényt tarthat előfizetési dij jóváirás, vagy készpénz formájában. Aki a lapot január 1-ig előfizeti, a karácsonyi számot pótlólag ingyen megkapja. GOOOOOOOOOO0OOOOGOOOGOOOO0OOOG0£ § A svéd gyártmányú I IjMir-ipesCpf ö a modern irógéptech- g § nika legtökéletesebbje. ö I VezÉrkÉpviselö:S. AOLER, PRAGII., Jungmaiova 411 Q Tőkeerős képviselők g ö kerestetnek* m Q 0GOOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO A § lofcsisiKél iicmdeK isiüLaigp sérelmei. Késmárk, december 22. (Saját tudósítónktól.) A szepesi német párt a legutóob több iskolaügyi sérelem orvoslása érdekében inditott akciót. Ilyen sérelem a dobsinai német lakosságé, amelynek mostanáig nincsen megfelelő iskolája. A hivatalos népszámlálás szerint 1919-ben Dob- sina 4568 lakója közül 1398 volt a német, vagyis harminc százaléka a város népességének. Ezzel szemben azonban a valóság az, hogy az evangélikus egyházközségben 2060 lélek közül csak nyolcvan a szlovák s az 1980 német negyvenhárom százalékát teszi a lakosságnak. Dobsinához tartozik több telep is, ahol a nészáriilálás szerint kimutatott szlovákok legnagyobb része lakik. A gyermekek e külvárosok iskoláit is látogatják. A tulajdonképpeni városban lakó iskolaköteles gyermek közül, aki a szlovák népiskolába és a cseh polgári iskolába kénytelen járni, nyolcvan százalék a német. A hivatalos nép- számlálás szerint a városban 1527 szlovák, 1618 magyar, 1398 német, 4 rutén és 21 egyéb nemzetiségű van s ennek az aránynak ellenére is csak szlovák és cseh iskola van Dob- sinán. A város német lakossága egy négyosz- tályu német népiskola és egy négyosztályu polgári iskola fölállítását követeli. Hasonló sérelme van a szepességi Ko- rompának is. A korompai német szülők még október 23-án fölterjesztést intéztek a szlo- venszkói minisztérium iskolaügyi osztályához s a trianoni békeszerződésre hivatkozva, szátizenkét iskolaköteles német gyermek nevét sorolták föl, amely gyermekek német iskola hijján legnagyobbrészt máshol nevelődnek, mig a szegényebb németek gyermekei szlovák iskolába kénytelenek járni, ahol a nyelvi nehézség folytán semmilyen gyakorlati eredményt nem érhetnek el. Az adatokkal ellátott részletes és megokolt fölterjesztésre az ügyosztálytól eddig még válasz sem érkezett. A német szülők egy hatosztályu népiskolát követelnek. A szorosan vett iskolai sérelmek mellett vannak olyanok is, amelyek a német oktatás munkásainak egyéni sérelmei, de kárára vannak a tanításnak s jellemzők arra az eljárásra, amelyet a hatóságok a német kisebbséggel szemben is tanúsítanak. Bartuschek János alsólechnici tanitó például egyáltalán nem jut törvényes illetményeihez s kilenc hónapig tartott, amig a tanfelügyelőség a tanitó fizetését sürgető kérését a pozsonyi minisztériumhoz továbbította. Most ott van a kérvény három hónapja s eddig sem intézték el. Úgy értesülünk, hogy a szepesi német párt a magyar képviselőket is fölkérte arra, hogy e sérelmek ügyében a parlamentben interpelláljanak. Törvéngfavaslat a magyarországon szerzett okleveleknek érvényességéről a cseh-szlovák köztársaságban Szent-Ivány képviselő és társai az alábbi törvényjavaslatot adták be: „1922 ............... kelt . ... sz. törvény a Magy arországon szerzett orvosi okleveleknek érvényességéről a cseh-szlovák köztársaságban. 1. §. Mindazon orvosok, akik orvostudori oklevelet 1918. évi október 2-ika után valamely magyarországi egyetemen szereztek s a kötelező egy évi gyakorlat után orvosi oklevelet nyertek, ezen adatoknak az iskola- és népmüvelésügyi minisztérium által való elismeréses az oklevél kihirdetése után azonnal gyakorlatot folytathatnak. 2. §. Ezen törvényt az iskola- és népmüvelés- ügyi-, valamint az egészségügyi és belügyminisztérium hajtja végre. 3. §. A törvény a kihirdetés napján lép életbe. Indokolás. Az iskola- és népmüvelésügyi minisztérium azon intézkedése, mely szerint az 1923. évi utáni, Magyarországon szerzett orvosi oklevelek csak akkor nosztrifikáltatnak. ha a teljes orvosi képesítéssel biró orvos még három szemesztert lehallgat valamely cseh-szlovenszkói egyetemen s ennek lehallgatása után a teljes második és harmadik szigorlatot újból leteszi, súlyosan sérti elsősorban ezen orvosokat, mert sokan közülük még a cseh-szlovák köztársaság megalakulása előtt Magyarországon kezdték meg tanulmányaikat, szigorlataikat s igy természetesen 1918. évj október 28-ika után is ott folytatták és fejezték be azokat. A pozsonyi magyar egyetem bezárásával különben is lehetetlenné tették azt, hogy a magyar egyetemi hallgatók saját anyanyelvükön folytathassák tanulmányaikat a köztársaságban. Az is- kolaügyj minisztériumnak fentemlitett eljárása különösen azon magyar egyetemi hallgatókat sújtotta s kényszeritette arra, hogy Magyarországon folytassák tanulmányaikat, akik saiát — magyar — anya nyelvükön kívül sem a cseh, sem pedig a szlovák nyelvet nem bírják s akik még a legnagyobb szorgalom mellett sem lehettek képesek arra, hogy az idegen nyelvet máról-holnapra olyannyira elsajátítsák hogy ezen nyelven az élet és az emberiség egyéb legnehezebb tudományát, az orvosi tudományt is megtanulhassák. Ez az intézkedés sérelmes az összmagyar- ságra is, mivel elvágja annak a lehetőségét, hogy a magyar középiskolát végzett ifjúság ugyanazon a nyelven ne folytathassák főiskolai tanulmányaikat is. A magyarság, amely a köztársaság lakosságának egy igen tekintélyes hányadát képezi, jogtalanul lett megfosztva az egyetlen magyar egyetemétől, a pozsonyitól. Mindaddig, mig saját gyermekei részére a kormány a köztársaság keretén belül egy uj magyar egyetemet, avagy legalább parallel magyarnyelvű tanszékeket más egyetemeken fel nem állít, joggal követelt, hogy eme kérdés igazságos elintézéséig a cseh-szlovák állampolgára, magyar anyanyelvű ifjúság Magyar- országon szerzett okelveleií a cseh-szlovák köztársaságban akadálytalanul elismertessék s az iskolaügyi minisztérium eddigi, a magyarságra vonatkozó sérelmes intézkedése beszüntettessék. NAPIHIRIK Tégladarabok. Beregszász, december 22. (tm.) Ruszinszkóban rendszerré vált a politika.! tégla, hol kisebb, hol nagyobb darabokban hull a gyanútlan őslakók fejére. A régi jó békeidőben, amikor még építettek is, minden hónapban legalább egyszer olvashattuk a napihirek között, hogy ez és ez a tekintélyes öreg ur, professzor vagy járásbiró, fővárosba rándult vidéki vagy Amerikából hazatért nagynéni az utcán haladt és egy tégla esett le valamelyik állásról. A véletlen, ugylátszik, szerette a humort és pontosan tudta a szabadon eső test mozgástörvényeit, mert a legtöbb esetben csudálatos pontossággal találkoztak: a lehulló tégla és az öreg ur koponyája. Ruszinszkóban az építés magasztos munkáját, amely nincs, az építkezést: a politikai tégladarabokkal pótolják. Három esztendeje építik már ezt a szerencsétlen kis országot a politika iparigazol- ványos építőmesterei, de az őslakosoknak egyelőre csak a téglából jutott. Három esztendeje hull ebben a gyarmatországban a téglaeső és három esztendő elegendő idő arra, hogy még ehhez is hozzászokjék az őslakosság. Ma már ott tartunk, hogy nem is tartjuk érdemesnek hosszasabban elidőzni olyan csekélységek mellett, mint például, hogy letartóztatták ezt, letartóztatták azt, mert hiszen holnap rád kerül a sor, holnapután pedig énrám, édes testvérem. De most mégis olyasmi történt, amely mellett meg kell állnunk. A napokban a kassai törvényszéken szabadon bocsátottak egy embert, akit Fekésházy Sándornak hívnak. Még az októberi nagy ruszinszkói elfogatások idején adtak ki elfogató parancsot egy Fekésházy József nevű ember ellen, aki valamikor főhadnagy is volt A rend buzgó közegei nem találtak ilyen nevűt egész Ruszinszkóban, ellenben találtak egyet aki Sándor volt ugyan, de Fekésházy. Ha József nincs — gondolták — jó lesz Sándor is, aki ugyan csak hadnagy volt és hét esztendőt szórakozott el Szibériában, de Fekésházynak hívták é ez volt a fontos. Az a bizonyos feljelentés, amelynek alapján a letartóztatás történt, Fekésházy Józsefről, főhadnagyról, gyógyszerészről szólott, akit pedig letartóztattak, az véletlenül Sándor, hadnagy és gazdatiszt volt. Ezek a kis eltérések azonban igazán lényegtelenek voltak, az igazság előbb-utóbb úgyis kiviláglik. Ki is sütött az igazság napja, de . . . és itt meg kell állnunk ... ez a szerencsétlen ember hét teljes hetet, hétszer hét, azaz negyvenkilenc napot töltött hideg cellában, betörők, gyujtogatók és egyéb gentlemenek társaságában, vitték Beregszászból Ungvárra, Ungvárról Kassára, faggatták, láncra verték, (Ungvártól Kassáig való utón), amig hivatalos vizsgálat kiderítette róla, hogy nem József, hanem Sándor. Az igazság pedig nagy és erős, nem volt mit tenniök a hivatalos embereknek, bocsánatkérés között elejtették ellene a vádat. Hét teljes hét kellett ahhoz, hogy ott, a bíróságon rájöjjenek: Sándor nem József, gazdatiszt nem patikus. És ezalatt az idő alatt ez az ember végigszenvedte a megaláztatás minden skáláját, elköltötte minden pénzét ügyvédre, a cellában hagyta az egészségét Ez a Sándor sem rokona, sem ismerőse nem volt annak a Józsefnek, mégis negyvenkilenc nup kellett a személyazonossága igazolásához. Érdekes lenne tudni, mennyi ideig tartana ez a nehéz bizonyítási eljárás olyan esetben, amikor rokonokról van szó, amikor rokoni kapcsok komplikálnák a dolgot. Jó lenne ezt tudni, mert las- sankint, hála a lehulló téglának, mindnyájan rokonok leszünk, mi tégla-várók. Nem szükséges találgatnunk, ezt is megtudjuk majd. Mert Ruszinszkóban folyik az építés nagy munkája és hullanak a politikai téglák . . . — (A prágai meteorológiai intézet Jelentése). Időjóslás: Továbbra Is felhős, enyhébb időjárás várható. * — (Kihallgatáson a köztársaság elnökénél). Masaryk elnök tegnap kihallgatáson fogadta Udr- zal népvédelmi minisztert, Reicher Sándort Ver- bóról s Guttmann Ernőt Nagyszőlősről. — (Jegyzövlzsgák Ruszinszkóban). Ungvárról jelentik: Ama közjegyzők, akiknek kinevezésük alkalmával oklevelük még nem volt, a minap tettek le kiegészítő vizsgát A vizsgára Ung- várott huszonhat — nagyobbrészt cseh — jegyző jelentkezett. Az eredmény kielégítő. Munkácson negyvenegy jegyző és városi hivatalnok jelentkezett vizsgára. Ezek közül buszát egy félévre visszautasítottak. — (Beteg a közoktatásügy! miniszter). Bechyne közoktatásügyi miniszter megbetegedett, úgy hogy fogadónapját sem tartotta meg. — (Hogy kell kilógni a cenzúrán?) A Prágai Magyar Hírlap egyik műit heti számát a prágai államügyészség elkoboztatta, mert ismertette a zsolnai néppárti kortgresz- sznson készült memorandumot, amelyet a szlovák néppárt küldöttsége a köztársaság elnökének átnyújtott. Ugyanez a sors érte a néppárt hivatalos szócsövét a Slovákot is, amelyet a pozsonyi áfomügyész azért kob- zott el, mert teljes terjedelmében közzétette a memorandumot. Az elkobzást a szlovák néppárti képviselők a parlament elé vitték és nevükben Tomanek Flórián nemzetgyűlési képviselő egy interpellációt nyújtott be, a melyikbe teljes terjedelmében szószerint belefoglalta az emlékiratnak elkobzott szövegét. Tekintettel arra, hogy az ügyészségnek veszedelmesnek látszó szöveg ily módon Immunissá vált, a Slovák pénteki számában most már az augusztus 3-iiki emlékiratot ter- mésezteseu az elkobzásra vonatkozó interpelláció keretében le tudta közölni. Ezen az — (Óriási hajószerencsétlenség). Rómából jelentik: A Sestry nevű gőzös, amely GénuábóJ Nápoly felé haladt, ugylátszik, elsülyedt. A hajó utolsó híradása egy drótnélküli távíró utján küldött segélykérés volt, amelyet egy másik hajó szikraállomása vett fel. Amikor ez a hajó a megjelölt helyre érkezett, a Sestry gőzösnek már nem találta nyomát. Mivel a hajón löbb mint száz ember volt, valószínűnek tartják, hogy a hajó elsülyedt és valamennyien ott lelték halálukat. — (Betiltották Molnár Ferenc színdarabját). Budapestről jelentik telefonon: A rendőrség Molnár Ferenc és Heltal Jenő darabjának : „A ferencvárosi angyalinak további előadását azzal a megokolással betiltotta, hogy sérti a vallásos érzületet. — (Nem fegyverkezik a magyar hadsereg.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A prágai sajtó nyomán több külföldi lapban napvilágot látott az a hir, hogy a magyar honvédelmi miniszter a nemzetgyűlés pénzügyi bizottságának titkos ülésén fölkérte a képvisel őket, hogy a hadügyi költségvetésnek ama tételeit, amelyek a háborús készülődésekről szólnak, ne bírálják. Illetékes helyen ezt a hírt, mint a legszcmenszedet- tebb hazugságot megcáfolják. Nyilvánvaló, hogy amennyiben ezeknek a híreszteléseknek a legkisebb alapjuk lenne, akor a már két év óta Magyaroszágon működő antant katonai ellenőrző bizottság bizonyára megállapította volna a fegyverkezés valamelyes nyomát. — (A Saar-vidéki nemzeti tanács a francia vámrendszer ellen). Párisi tudósítónk jelenti: A Saar-vidéki nemzeti tanács memorandumot nyújtott át a francia kormánynak, melyben a francia vámrendszer megszüntetését követeli, miután ez a Saar-vidék gazdasági életét előbb-utóbb teljesen tönkretenné. A memorandum kifejti többek között: lehetetlenség, hogy a francia államhivatalnokok frankban és a városi hivatalnokok márkában kapják fizetésüket. Lehetetlenség továbbá, hogy a bányamunkások frankban, a többi munkások pedig márkában kapják bérüket. Ez kíméletlen harcokra vezetne. Az egész Saar-vidéken általában nagyon elkeseredett a hangulat. — (D'Annunzio támogatja Mussolinit). Rómá- I ból jelentik: A fascisták és a fiumei légionáriusok összetűzéséből kifolyólag D'Annunzio napiparancsot adott ki, amelyben felhivja a légionistákat, hogy támogassák a nemzeti kormányt s amelyben megtiltja, hogy a légionisták részéről katonai formációk alakittassank. A légionáriusok római szervezete feloszlott. — ((A magyar kormány részvéte Lengyelországnak). Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A kormányzó szárnysegéde utján Sem- bek gróf budapesti lengyel követnél Narutowicz meggyilkolása miatt részvétét fejezte ki. A miniszterelnök nevében Bárczy István államtitkár, a külügyminiszter nevében Kánya Kálmán követ fejezte kj részvétét. A magyar kormány utasította varsói ügyvivőjét, hogy a lengyel kormánynak tolmácsolja a gyilkos merénylet fölött megütközését és őszinte részvétét. — (Román törvényjavaslat a spekuláció ellen). Bukarestből jelentik: A spekuláció elleni törvényjavaslat elkészült. A javaslat három rendszert statuál az árszámitásnál. Az elsőrendű szükségleti cikkek a maximális árak rendszerét tartják fenn. A többi szükségleti cikknél a szabad piaci ár lesz a mérvadó a kihágások elbírálásánál, végül a fényűzés! cikkeknél teljes lesz a kereskedők szabadsága. A kihágás! bíróság tagjai egy biró, az iparkamara s a fogyasztók képviselője lesz. — (Munkanélküliek gyermekeinek támogatása.) A nemzetgyűlés határozatához képest a kormány a munkanélküliek gyermekeinek ellátási segélyének céljaira öt millió koronát bocsátott a népélelmezés! minisztérium rendelkezésére. 17,000 segélyre szoruló gyermekről van szó és a segélyezés akcióját a kormány a különböző jótékonysági egyesületek és a Vörös kereszt szlovenszkói fiókjainak közreműködésével fogja végrehajtani. Ruszinszkóban ugyancsak a Vörsó- kereszt segítségével különös intézkedéseket fogi nak foganatosítani. A munkanélküliek gyermekei naponta rizskása-levest, babot és borsót fognak kapni. Ebből a célból élelmezési állomásokat létesítenek, amelyek állami ellenőrié* alatt állanak majd.