Prágai Magyar Hirlap, 1922. november (1. évfolyam, 119-129. szám)

1922-11-30 / 129. szám

CsDtortok, november 30. MAPMIMIIMEK A prágai utcára rámosolygott a napsugár. A november végi kevés melegü és megkopott szinii hailovány napfény áttörte magát a városra ömlő szürke ködfátyolon s egypár napja melegebb szivvel és több kedvvel rakja az ember a lábát a botorkáló prágai kövezeten. Vasárnap délben is megszinezte az utcát a napfény, mely csipös fa­gyot hozott magával s a napfény és a fagy hi­dege versenyre keltek a drogisták karminos rú­zsával. A faggyal eljött a tél is. Ez a fütyülni, sőt bömbölni is tudó téli vendég, mely betolakszik a télikabát résein s meglibbenti a nehezen hosz- szabbodó szoknyákat A vasárnapi szél haragos volt Nagy lendülettel és erővel feküdt neki a városnak s ősenergiája szemben találta magát egy vastag, óriási üvegdarabbal. A vén. de köny- nyelmü és cifra Gráben s a puccos Vencel-tér sarkán történt a katasztrófa. Mert katasztrófa az, hogy a szél ereje benyomta a hatalmas abla- ot, a legszebb diszmüáruüzlet kirakatüvegét. A vastag, nagy üvegtábla, amelyben sok asszonyloknrt igazítottak már a kalapok alá, vagy csentek ki a kalap alól, amelyben játékos mosoly­próbát szoktak rendezni a sarok törzssétáló höl­gyei, amely sok rövid szerelem ébredését és karbafüzését látta már... a kirakat örökké disz­krét, de mindentiátó üvege betört A kirakatban sok holmi volt, amit díszműárunak nevezlek a kereskedelmi életben s amire én úgy szoktam nézni, mint a meleg, szép hangulatban fürdetett és hangulatot adó otthonnak kedves kincseire. Volt benne egy vőrösernyős, selyemrojtos lámpa, amely alatt jólenne téli estéken Szinbádot ol­vasni, volt benne egy fehér márványakt, hideg kőből kifaragott asszonytest, amelyre az élet me­legségét lehelte rá egy művész keze. volt benne egy pierós porcellánfigirra, fehér nrnt a lány- lélek és finom, mint egy fehér lánykéz simoga- tása. Volt benne egy csipkés, altwien táncosnő, tarka, széles szoknyája alól vékonyan bujt ki a lába s volt benne sok könnyű, színes csésze, amely remegve várja a kávét, mely sötét fekete, mint a bűn, vagy a teát, mely sárga, mint az ara­nyos lányhaj és forró, mint egy este kicsattant csók. Ezek az apró szépségek, amiket gondosan őrzött az üveg a széltől, az eső beszemezésétől, az utca piszkos porától, megdideregtek, mikor széttört az üveg és rájuk csapott az élet hidege. Fáztak, de nem sokáig. A gondos boltos bevitte őket a meleg üzletbe s talán be is csomagolta őket simogató gyapot, zizegő selymes papír közé. Elnéztem a prágai utcának ezt a kis esemé­nyét. És elgondolkoztam azon, hányán ülünk igy egy szép életre, hangulatra, melegre és otthonra várva egy nagy, gondosan védő üvegtábla mö­gött, hányán hordoztunk a lelkűnkben álmokat, melyek finomak voltak, mint a porcellán. hm gu­tátokat, melyek enyhe fényt adtak, mint egy er- nyős, rojtos lámpa... és jött a szél, egy nagy, hatalmas, az emberi erőnek fricskát adó energia és ránkszabaditotta a hideget, az élet piszkos, szennyes porát De hol van az a gondos boltos, ak! megszán és bevisz bennünket az élet hideg kirakatából egy meleg fészekbe, hogy becsomagolja a fázott lelkünket melengető, simogató gyapot közé... — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Időjárás: Változó időjárás várható ujnbb hösii- lyedéssel, erős északnvigatl szelekkel $ .'WWWP' — (Még egy napig lehet pályázni a Prágai Magyar Hírlap nagy nyereményeire). A Prágai Magyar Hírlap nyereménypályázata, amely a ma^a nemében arányainál és a kisorsolásra ke­rülő nyeremények nagy értéke és érdekessége révén eddig méltán egyedülálló, november 30-án jár le. Á november 30-án ~ feladott jelentkezés még érvényes. A lap mindent megtett a pálvázat nagy nyilvánossága érdekében s Így csak önma­gának tehet szemrehányást az az előfizetőnk, aki a sorsolásról lemaradt. — (Községi bírót választanak Lőcsén). Lő­cséről jelenti tudósítónk, hogy a községgé lefo­kozott városban december 2-án történik meg az első biróválasztás. A „sztarosztá“-t egy most le­érkezett rendelet szerint csak átmeneti időre vá­lasztják, mert a mostani képviselőtestület kineve­zett testület s nincs hivatva a lakosság akaratát képviselni. Az első biró hir szerint ifj. Tischler Szilárd lőcsei iparos lesz. — (Elhunyt német szenátor.) Fritsche Henrik német agráriuspárti szenátor tegnap Brünnben hatvankét éves korában meghalt. Utóda Lauch lednitzí gyárigazgató lesz. — (Az állampolgársági opció határldele Ma­gyarország és Jugoszlávia között). Belgrádból je­lentik, hogy a minisztertanács kedden foglalko­zott a magyar kormánynak azzal a javaslatával, hogy kölcsönösen öt évre meghosszabbítsák az állampolgársági opcióra kitűzött határidőt. A ja­vaslat szerint az optálók ez alatt az öt év alatt mindaddig gyakorolhatnák politikai jogaikat, míg az országból el nem költöznek. A belgrádi kor­mány 1823 végéig való meghosszabbításhoz iá­— (Károlyi Mihály hazaárulás! pőre). Buda­pesti tudósítónk telefonálja: Károlyi Mihály haza­árulás! pőrében ma délelőtt kétnapi zárt tárgya­lás után a bíróság nyilvános főtárgyalást tartott. Az elnök felszólította a kincstár jogi képviselő­jét, hogy terjessze elő a vádpontokra vonatkozó bizonyítékait. Horváth Dénes kincstári jogügyi fő­tanácsos arra vonatkozóan, hogy az 1918 január­jában kitört sztrájkot Károlyi készítette elő, több tanú kihalgatását kéri. Becsatolja a Károlyi nap­lójegyzeteiről készült fényképfölvételeket, ame­lyekből kiderül, hogy Károlyi a sztrájkot azért készítette elő, hogy az azonnali békét kikénysze- ritse. Kiderül a jegyzetekből, hogy a sztráik ki­hirdetését Beck Lajos jelenlegi nemzetgyűlési képviselő lakásán beszélték meg. Búza Barna, Károlyi Mihály védője kifejti, hogy Károlyit egy­általán nem érdekli vagyonának sorsa, annak da­cára, hogy igen nagy’’ szegénységben van és ab­ból él, hogy felesége Raguzából Lacroma szige­tére motorcsónakon szállít át utasokat Ha Káro­lyi tényleg előkészítette ezt a sztrájkot és abból a célból készítette elő, hogy a békekötést kikény- szeritse, akkor tényleg hazaáruló és megérdemli vagyona elkobzását De ezt a kincstárnak be kell bizonyítania. — (Hegedűs Lóránd újra szanatóriumba megy). dapesti tudósítónk telefonálja: Hegedűs Lóránd pénzügyminiszter lelki depresszióban szen- Á'landóan érdeklődik a magyarországi álla­potukról és a pénzügyi válságok hirei erősen fel­izgatják. A német viszonyok is erősen hatnak rá. A márka elértéktelenedése rendkívül leverte. Or­vosai bíznak mindazonáltal a teljes felgyógyulásá­ban. Hegedűs a telet szanatóriumban tölti el, de tavasszal valószínűen egészségesen visszatér Bu­dapestre. (A japán tnikádó leánya Prágában). A ja­pán míkádó leánya a Hakone-mure nevű japán hajón tegnap MaTseillesbe érkezett Néhány nap múlva a prágai japán követ kíséretében Prágáim érkezik. — (Dühöng a barátkozás Liptóban.) A liptómegyei zsupán, mint már közöltük, rendeletét adott ki, amely az európai vicc­lapokat rövidesen kirántja a nagy téma­hiányból. A zsupán ur megtiltotta azt, hogy a cseh-szlovák közigazgatásba átvett tiszt­viselők nyilvános helyen magyarul beszél­jenek és hogy magyar újságot olvassanak. „Megkövetelem — igy szói a kemény zsu­pán — hogy azok a tisztviselők a csehek­kel barátkozzanak.** A rendeletnek rend­kívül nagy hatása lett s nem csoda, hogy a lapokban ilyen apróhirdetések jelennek meg. Liptói köztisztviselő vagyok. Intelligens cseh ur barátságát keresem barátkozás és levelezés céljából. Leveleket a lip- tószentmíklósá zsupánt hivatal fordító osztálya továbbit Mű! VáclavkoJ Soraidat megkaptam. Fordításba némi tóba csúszott be a fordító- osztályban. A névnapi látogatásnak nagyon örülök. Az útiköltség és napidijszámla kissé bor­sos, de remélhetően használ. Előléptetésem érdekében látogatásról zsupán ur is értesítendő. Meleg baráti üdvözlettel (lásd: Zsúp. rend. 156- 1922.) ölel János. Baráti levelek küldésére vállalkozik eredeti prágai születési bizonyítvánnyal rendel­kező ur. A legforróbb érzelmek kifejezése mél­tányos árjegyzék szerint Biztos siker. Leveleket a Kptói zsúp. hivatal post restante osztályába kérek. Legkétségtelenebb ba­rátság az állandó barát­ság. Távirati hívásra azonnal házhoz jövök és beköltözöm. Értesítést „Ruzsénka*4 jeligére ké­rek. — (Kétezer százalékos pótadó.) B tűimből je­lentik: A brünni városi tanács elhatározta, hogy ebben az évben a lakosságra 2142 százalékos pót­adót vet ki. — (A chicagói polgármester nem akart kezet lógni Cletnenceatival.) Berlini tudósí­tónk jelenti: A D. A. Z. jelenti Chicagóból, hogy ott tüntetések voltak Clemenceau ellen. A chicagói polgármester kijelentette, hogy nem hajlandó Cleinenceauval kezet fogni, mert Clemenceau németellcnes politikája tarthatatlan. , iajsiwszig helyzete. Unitarízmus és föderalizmus. — A Kroto- schiniak. München, november 25. (Saját tudósitónktól). Ha ma a külföldön Ba­jorországról van szó, akkor ebben a fogalomban hallgatólag mindent beleértenek, amit a háború utáni demokráciánk „reakciónak" nevez. Azt hi­szik. hogy Bajorország tele van emberevőkkel és a különben polgári sajtó uton-utfélen azt han­goztatja, hogy a német „demokrácia" legfőbb kö­telessége, hogy Bajorországból „demokratikus" államot csináljon. A legnagyobb érv, amellyel a bajor „reak­ciót" támadják, az, hogy nem hü a birodalomhoz. Ezzel az „érvvel" a sajtó meg akarja nyerni az északi németeket, ha arról van szó, hogy a ba­jor állam megsemmisítésére centrális akciót ki­fejtsenek. De Bajorország belülről védekezik el­lenségeivel szemben. Az idei tél ugyan nagyon súlyosnak mutatkozik, de a bajorok egészséges érzése leküzdi az Ínséget, amelyet nem fog fel­cserélni a szabadság feladásával. Az országgyűlés ülései a Knilling-miniszté- térium hivatalbalépése óta beszédes bizonyítékai ennek. A miniszterelnök megállapította, hogy az úgynevezett bajor szeparatizmus nem más, mint „azoknak az alkotmányjogoknak a visszanyerésé­re irányuló követelés, amely jogokat a német nép egységének legboldogabb idejében — 1871-től a weirnári alkotmányig — birtunk“.A föderalizmus és a partikularizmus egészen más és éppen az el­lenkezője a szeparatizmusnak — mondotta Knil- ling dr. — és a „berlini egységes birodalonr“-mal szemben elfoglalt álláspontját eképpen körvona­lazta: „politikai barátaimmal való egyetértésben, a föderalisztikus álláspont érintése nélkül a leg­határozottabban ragaszkodom a birodalmi egy­séghez, ellenben az egységes birodalmat, az egész államhatalomnak unitarisztikus értelemben való teljes központosítását a megsemmisüléssel egyenlőnek tartom és az egyes államok kiiiönéle- tének minden további szűkítését össze nem egyeztethetőnek tartom a birodalom igazi üdvével és az egész német fejlődéssel. Joggal el lehet várni, hogy minden birodalmi kormány az ismert augusztusi ígéreteket szem előtt tartsa és hogy Bajorországot ne kényszeritsék bele újból jogos önvédelmi harcába". Helt képviselő, a bajor néppárt tagja, a ber­lini unitarizmusról igy nyilatkozott: „A szociáldemokraták unitarizmusa onnét ered, hogy céljaikat sokkal könnyebben érnék el egy unitarisztikus birodalomban. A birodalmi kor­mánnyal való konfliktusok úgy keletkeztek, hogy Berlinben azt hitték, hogy nekik mindent maguk­hoz kell ragadniok". Hogy szociáldemokraták nem voltak mindig olyan unitarisztikusak és poroszok, mint ma, kiderül egy röpiratból, amelyet egy né­met újság még csak nemrégen tett közzé. Ebben a röpiratban, amelyet a szocialisták 1918-ban a fronton osztogattak, többek között ezeket mond­ták: „Ki hozta reánk ezt a romlást? Nem az an­golok és a franciák, nem is az antant többi népei. A bűnösök, azt ma nyugodt lelkiismerettel lehet állítani, egyes-egyedül a poroszok, vagyis jobban mondva a porosz király. Az a hivatalos állítás, hogy az ellenséges országok kezdték el a háborút ellenünk és veszélyeztetik hozzátartozóikat, csa­lás, amelyet népünk többségének föl kell ismer­nie. Ellenkezően Franciaországnak köszönhetjük a történelem folyamán országunk és népünk nagy haladását. Az ellenünk harcban álló kormányok közül egyetlen egy sem jelentette ki hadicélnak országunk elnyomását. Az igaz, hogy a háború, még pedig joggal, Poroszország ellen irányult, amely a volt Oroszország melleit Európa legkor- ruptabb nagyállama stb.“ Ha a berliniek mai hűségét a birodalomhoz a háborús birodalmi hűséggel összehasonlítjuk, könnyen megértjük a bajor problémát és a bajor szeparatizmust. Bajorország konzervatizmusát ki­használták a birodalmi hadsereget szétboinlasztó kommunista propaganda céljaira és a müncheni nácsuralom idején megmutatták a megtévedt népnek, hogy mikép képzelték el a „hazafiak" a bajor nép megmentését. Ha a „krotoschiniak" (igy hívják Bajorországban az ujporoszokat) még egyszer hozzá mernének nyúlni Bajorország szu­verén jogaihoz, akkor nemcsak saját birodalmu­kat, hanem a német birodalmat is földulnák. Bis­marck nem nyúlt hozzá Bajorország külön jogai­hoz. A krotoschiniak talán németebbek akarnak lenni Bismarcknál? Ebért birodalmi elnök, aki mint német mun­kás a bajorországi körökben is nagy rokonszenv- nek örvend, az uj bajor miniszterelnökhöz, Knil- ling dr.-hoz intézett üdvözlő táviratában a kö­vetkező nyilatkozatot tette: „Tiszta szivböl kívá­nom Önnek, hogy hivatalos tevékenysége Bajor­Előfizetést és hirdetést felvesz a PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP kiadó- hivatala, Prága, I. Liliová u. 13. Nem 1 Ke 20 fillér a PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP, hanem csak 95 fillér, ha előfizet A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP a szlovenszkói magyarság érdekelt szolgálja, kérünk tehát minden lelkes magyar embert, szí­veskedjék a lapra előfizetni s kérjük: gyűjtsön is előfizetőt a Prágai Magyar Hírlap számára. Aki öt negyedéves előfizetőt gyűjt negyed £vlg ingyen kapja a lapot országnak, valamint közös német hazánknak üd­vére váljon és önnel szemben is ismételten kije­lenthetem, hogy a birodalom és Bajorország kö­zött a jó és szívélyes viszony íöntartását hivatali működésemnek különös feladatául tekintem". Kívánatos volna, hogy a krotoschini biroda- lombomlasztók megszívleljék a birodalmi elnök szavait. Braun Rlchárd. BraH3BB3£SaaBEBBBBE8&SSBaiBBBSISBIKB!{5B! Seipel lemond? Bécs, november 29. (Saját tudósitónk telefonjelentése.) Az osztrák belpolitikai krí­zis ma délben érte el tetőpontját A Bundes- rat mai ülésén ismét az történt, ami tegnap és ha a genfi egyezményről szóló törvény- javaslatot a mai ülésen terjesztették volna elő, ismét huszonnégy ellenzéki szavazat állt volna huszonnégy kormánypárti szavazattal szemben, ami azt jelenti, hogy a javaslatot vissza kell küldeni a nemzetgyűléshez, mely csak nyolc hét múlva tárgyalhatja uijból azt. íiogy ezt a veszedelmet elkerülje a kormány, ma újabb tárgyalásokat kezdett a szociál­demokratákkal. Az izgalom délután egy órakor hágott tetőfokára, amikor Seipel szövetségi kancellár kijelentette, hogy ha a szociál­demokraták nem engednek, akkor beadja a lemondását és visszaadja megbízatását a genfi népszövetségi konferenciának. Görögország bűnhődni fog. — Páris, november 29. (Saját tudósitónk­tól.) Az athéni angol követ visszahívását úgy fogják föl a diplomáciai összeköttetés megszakításán kívül, hogy Anglia teljesen megszakítja a Görögországgal fönnálló vi­szonyt s a törökök elleni eddigi magatartá­sát föladja. Athénben attól tartanak, hogy Anglia és Amerika minden pénzügyi segít­ségei azonnal be fog szüntetni. ^•WVtáPSN~ • Bécs, november 29. (Saját tudósitőnktől.) A Mittags-Zentung azt írja, hogy Lindley angol követnek Athénből történt visszahívá­sával Görögország utolsó barátját veszítette el. A görög miniszterek kivégeztetését Anglia provokációnak tekinti, melyet nem hagyhat megtorlás nélkül. Az athéni véres esemény a görögök számára a legrosszabb következ­ményeket jelentheti. Görögország tenger­partjai révén erősen rá van utalva Angliára, amely a tengert uralja. Anglia bünhődést fog követelni és Görögországgal szemben meg van az ereje és a hatalma ahhoz, hogy aka­ratát keresztülvigye. Lindley visszahívása csak az első fölvonása Görögország végzetes tragédiájának. A nagy Görögország álma szétfoszlott s a volt görög miniszterek kivég­zése halálos döfést jelent a nagy-helén- eszme számára. Rövid külpolitikai hírek. Bem, november 28. Aszővetségl tanácsban ma előterjesztetek az Ausztriának adandó hitel­segélyre vonatkozó javaslatot. A javaslat tár­a gyalása pénteken kezdődik. Az uj lengyel szejm tegnap tartotta első ülését. * A román parlamenti ülésszakot a király teg­nap megnyitotta. ^ A két angol parlamenti párt mezegyezett a pártok fúziója kérdésében. A fuzionált liberális pártnak állítólag Asquith lesz a vezére. Mikor lesz a Baeran ügy főtárgyalása? A képviselőház hadügyi bizottságának mai ülésén Udrzsal nemzetvédelmi miniszter is­mertette a brünni kémkedési ügyet. A minisz­ter semmi újat nem mondott. A német bizott­sági tagok ama kérdésére, hogy mikor tart­ják meg a főtárgyalást, a miniszter azt mon­dotta, hogy mivel az ügy a bíróság kezében van, 5 választ nem adhat, mert nem akar prejudikálni a bíróságnak. Kevés széna és szalma van Cseh-Szlo- vákiában. A képviselőház földmivelésügyi biizottságámak szerdai ülésén D u b i c z k y cseh agrárius képviselő követelte a vagyon- dézsma és vagyon szapora la ti adó leszállítá­sát. H o d z s a Milán miniszter ezután beje­lentet, hogy a köztársaságban nagy a széna- és szalmahiiiány (szénában a hiány 20 millió métermázsa, szalmában pedig 8 millió) a miért is a földimivelésügyi minisztérium tör­vényjavaslatot fog benyújtani a hiány fede­zéséről. — (A brünni németek színházat akarnak épí­teni.) Brünnből jelentik:) A német Lakosság teg­nap gyűlést tartott, amelyen elhatározták, hogy a német színház részére uj épületet emelnek. — (Pfeifer Ignác nyugdíjba ment.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Pfeifer Ignác műegyetemi tanár a közoktatásügyi minisztériumtól nyugdíja­zását kérte. A kérésnek a miniszter eleget tett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom