Prágai Magyar Hirlap, 1922. szeptember (1. évfolyam, 76-98. szám)
1922-09-13 / 85. szám
e — (Megbüntetik a vasúton a dohányzókat.) A vasutiigyi minisztérium rendeletet bocsát ki, mely szerint mindazokat az utasokat, akik a nem dohányzók részére fentartott szakaszokban dohányoznak, egy korona pénzbüntetéssel sújtják. Ezt az összeget a kalauzok fogják beszedni és nyugtázni. Egyúttal gondoskodnak arról is, hogy megfelelő számú figyelmeztető tábla álljon az utazóközönség rendelk e zé sér e. — ÍA román koronázás). Ferdinánd király és Mária királyné gyulafehérvári koronáz át október 15—17-re tűzte ki a minisztertanács. Tudósítónk jelentése szerint az október 15-iki i'mnen fog csupán Gyulai eh érváron lefolyni, hol Cristea Miron görög ortodox metropolita teszi a királyi pár fe! iére a koronát. A szertartást nagy lakoma kö- I veti egy erre a célra építendő helyiségben. A ; következő nap a királyi pár, a kormány, a kiib í földi vendégek és képviseletek Bukarestbe utaz- j pák, hol 17-én lesz a koronázási ünnepségek befejezése. A részletes programot most dolgozzák ki. A szertartások sorát a metropolita-primás fogja megállapítani. — (A jugoszláviai magyar iskolák). A Prágai Magyar Hírlap már megírta, hogy a jugoszláv kormány a cseh-szlovák kormányhoz hasonlóan, minden igyekezetével azon van, hogyan üsse el a magyarságot iskoláitól. A közoktatásügyi miniszter rendeletet adott ki, hogy német és zsidó tanulók nem vehetők fel a magyar iskolákba. Hasonló sorsra jutottak azok a tanulók, akiknek szláv hangzású nevük van. A jugoszláviai magyarság siralmas helyzetére jellemző az a kis beszélgetés. amelyet a szabadkai „Bácsmegyei Napló'1 kjjzöl legutóbbi számában és amely igy hangzik: ..Ráég el sem kezdődött a tanév és máris megbukott a fiam — magyarból". Szabadkai tudósítónk arról értesít, hogy a kormány intézkedésére a zentai magyar gimnáziumot beszüntették azzal a megokolással, hogy nincs elegendő számú magyar diák. Ugyancsak bezárták az újvidéki magyar gimnáziumot is, hasonló megokolással, mint a zentait. Ehhez még csak azt tartjuk szükségesnek megjegyezni, hogy a jugoszláviai magyar párt szeptember <S-ára összehívott alakuló gyűlését nem lehetett megtartani, mert a hatóságok, bár az engedélyt nem vonták vissza, olyan nehézségeket támasztottak, amelyek miatt a gyűlés megtartása lehetetlenné vált. — (Egy prágai rabbi jubileuma.) Weiner Gusztáv dr., a prágai weinbergi izraelita zsinagóga kitűnő rabbija szeptember 15-én ünnepli müködé- -séne-k huszonötéves évfordulóját. — (Román nacionalizálás — franciául). Kolozsvári tudósitónk jelenti: Erdély egyik legnagyobb iparvállalata a tordai cementgyár. A modern, földgázüzemű gyártelepet a Pesti Kereskedelmi Bank létesítette és az impérium átvétele óta állandó céltáblája a román nacionálázási törekvéseknek. A. részvénytársaság már fel is ajánlott 30—40 százalékos részesedést a románoknak, de ezzel ők nem érték be. Most — mint tudósítónk jelenti — a részvényeket eladták egy francia pénzcsoportnak 80 milh’ó leiért. A franciákkal szemben persze a liberálisok szépen meglapulnak követeléseikkel, akárcsak a resicai müvek „nacionalizálása" alkalmával, mikor a részvényekre az angolok tették rá a kezüket. Az idegen hatalom és idegen politikai beavatkozás nem fáj a románoknak. Nekik ez mindegy, fő, hogy magyar ne legyen. — (A Rabely könyvnyomda ötvenedik jubileuma). Rimaszombatból jelentik: A rimaszombati Rabely Kárcly-féle könyvnyomda a napokban ünnepelte fennállásának ötvenesztendős jubileumát. Csendes ünnepség volt, nem hangzottak el hangos felköszöntők, sőt még bankett sem volt. A magyarság ünnepelt a szivében, mert tudta, érezte, hogy a magyarság kultúrharcában ez a nyomda nagy szerepet játszott. Igazi ió- szivii magyar ember volt egész életében az idősebb Rabely Miklós és magyar szive egész melegével dolgozott a magyar kultúra felvirágoztatásán mindaddig, mig a munkában kifáradt. Ekkor — 1910-ben — fiának adta át a nyomda vezetését, aki apja nyomában haladva, még csak növelte a nyomda jelentőségét a gömöri magyarság életében. A nyomda kiadásában megjelenő „Gcmör" hetilap legutóbbi száma nagy cikkben foglalkozik a csendes évfordulóval. — (Ebben a városban mindenki bolond.) A steinhofi elmegyógyintézetből gyógyultan bocsátottak el egy bécsi kereskedőt, aki íreég a háborúban gránűtíégnyomástól suiyos idegbajt kapott s azóta semmit sem tudott az idők folyásáról. Boldogan szállt föl egy autótaxira s amikor megérkezett a városba, gavallérostul átnyújtott a soffőrnek egy — tizkoronást. A soífőr nem ért rá tréfálkozni és kérte az utért járó 25.000 koronát. Az utas méltatlankodni kezdett, ő gyógyultan jött ki az intézetből, öt most már ne ugrassák. A soífőr a taxira mutatott s amikor ez sem volt elég, megállított néhány szembejövőt, akik igazolták, hogy valóban ennyi jár az utért. Az utas végre is megunta a dolgot: nem bánom, itt van még tiz korona, ha kevesli, amit adtam, de most már hagyjon békében. És átnyújtott még tiz koronát. Egy tizkoronás aranyat. A soífőr udvari''."'.'!! mosolygott és kezdett — visszaadni. Mit ad vissza? — türelmetlenkedett az utas. — A nagyságos urnák visszajár 26.000 korona. A kereskedő ideges lett: Mondtam már, ne ugrasson, én már nem vagyok bolond, ismét a járókelőkhöz kellett fordulna akik megerősítették a soífőr állítását. Ezt már végképp mcgsokalta az utas, idegesen ugrott be az autóba és odiaszólt a soffőrnek: — Vissza Stcinliofba! Én itt nem maradok. Ebben a városban mindenki bolond :VMptlIJl.Ull lMZTKCpgLV Szerda, szeptember 13. 'vr-vj'rvr'Hrrr?zr*f' :>.vur.vumJJiBU — (Már a kecskék is tudják, csak Zürichben nem tudják,) Osztrák faluban történt tegnap, de már hónapokkal ezelőtt is megtörténhetett volna. Egy földmives ember kiment kecskéjével a földre, levetette a kabátját — már tudniillik az ember — és neki látott a munkának- A kecske pedig a legelés- nek. A legelés körül azonban némi bajok lehettek, némi hiányosságok látszottak fenfo- rogni. A kecske elégedetlenül kódorgóit és elhaladt a gazda kabátja mellett is. Szakértő orrával mindjárt észrevette, hogy a kabátzsebből egy csomó valutakinézésü, leveles portéka kandikál ki, meg egy takarékkönyvecske- A kecske, a nála megszokott kíváncsisággal, közelebb lép a kabáthoz és belekóstol a kilógó portékába. Az első falatnál még egynémely kétségei lehettek a nyomtatott betű és a négyszögletes forma miatt, de a lényeg gyorsan győzött a formán- A kecske káposzta gyanánt megette az egész valutát. Megszokott rendességgel megtörülte a száját s biccentett a fejével. Alighanem azért, hogy hát már evett jobb káposztalevelet is- Es egykedvűen lépkedett tovább. Pedig nem lépkedett volna ilyen egykedvűen, ha tudja, hogy néhány perc előtt mily hallatlan biztonsággal, szakértelemmel és mily döntő illetékességgel ítélkezett a világgazdaságnak ma legnagyobb problémájáról, a valutáról. Mint a világ legelső káposztaszakértője, komisz káposztalevélnek minősítette az osztrák bankót és vele együtt annak többi európai társait is. Mi ugyan már régen tudtuk, hogy a bankóink visszatértek a természethez s miután növényből lettek, ismét növénnyé váltak- Mi is tudtuk, a kecske is már tudja, csak Zürichben nem tudják. És Zürichben még sokáig káposztalevelet jegyeznek a tőzsdén és nem akad egy arra kódorgó kecske, amelyik íölviiágositaná a zürichi nagyképüeket, hogy milyen haszontalan dologgal töltik az időt ma, amikor munkálkodnia kellene mindenkinek, hogy a mostani zürichi káposztát ismét érdemes legyen elrakni. Hiszen a nemvalutás káposztánál is a rakott káposztánk; kezdődik a káposzta. — (Súlyos vádak két jugoszláv súnisz tér ..ellen.) Belgrádiból jelentik: A „Jugoszlávia" nemzeti szocialista lap súlyos vádat emelt Zserjáv szociálügyi miniszter ellen és azt állította róla, hogy anyagi ellenszolgáltatásért megakadályozta, hogy a bécsi Landsrbank tulajdonát képező írkcvljei bányákat nacionalizaiják. A „Balkán" belgrádi lap Vánics hadügyminisztert támadja meg. Azt Írja, hogy a régi osztrák-magyar hadügyminisztérium titkos levéltárából olyan adatok kerültek elő, amelyek azt bizonyítják, hogy a hadügyminiszter valamikor a régi osztrák-magyar hadvezetőség szolgálatában állott. — (Részvénytársaság veszi kézbe József főherceg kisjenöi birtokát.) A Prágai Magyar Hírlap megirta, hogy a román kormány rendeletére a hatóságok lefoglalták és állami tulajdonba vették József főhercegnek az Arad és Kisjenő mellett levő huszonkilemcezer holdas birtokát. Most arról értesít bennünket aradi tudósítónk, hogy hatmillió lei alaptőkével részvénytársaság alakult, amely a főherceg! birtokot az államtól bérbe - veszi. — (A brünni színházban nem engednek német színészt játszani.) Brtinnből jelentik: A városi színház gondnoksága elhatározta, hogy hétfőtől kezdődően nem engedi át a színház épületét a német színészek részére. Eddig ugyanis az volt a szokás, hogy a városi színházban öt napon a cseh színház, két napon pedig a német színház játszott. A színház gondnoksága elhatározását azzal okolta meg, hogy az állam megígérte, hogy fedezi a cseh színház deficitjét. ígéretét azonban nem váltotta be, mert a mástféimilliós veszteségből csupán félmillió koronát térített meg. Megjegyzendő, hogy a német színház minden este telt házak előtt játszik, míg a cseh színház deficitje egyre nő. — (Ili bolygót fedeztek föl,) Bécsöől: jelentik: A tudományegyetem közölte Howerrel, hogy legújabban egy kis bolygót fedezett föl, amelyet H'y.vcriánnk neveztek el. — Praktikus iskoíaruhák kaphatók Hiúk részére a legjobb minőségben, elsőrangú szabásban, továbbá finom fiuöltöny' különlegességek L. RebonfoSd, Prága, Nárc-dm tf. 30. sz, alatt lévő különlegességi áruházában. — (Légionárius emlékszobor leleplezés Érsekújváron*} Érsekújvárról jelentik: Vasárnap délelőtt ikplüzték le a bolsevikiek elleni harcokban elesett légionáriusok emlékére emelt szobrot. A leleplezésnél a köztársasági elnök képviseletében Micsura Márton pozsonyi teljhatalmú miniszter jelent meg. A kormányt Dérer Iván dr. unífiká- ciós és Srobár Lőrinc dr. közoktatásügyi miniszter képviselte. Rajtuk kívül Stefanek és Folprecht iskolai referens, Síré és Chmeral tábornok is résztvett az ünnepségen. — (A romániai ifjúság nem tanulhat magyarországi egyetemen.) Kolozsvárról jelentik: A köz- oktatásügyi 'miniszter rendeietet adott ki, amelyben eltiltotta a romániai ifjúságot attól, hogy a magyar egyetemeket látogassa. Egyetemi hallgatóknak útlevelet csak a legritkább esetben állítanak ki — (Hol van az állami földbirtokhivatal?) Az állami földbirtokhivatal figyelmezti a közönséget, hogy szeptember 1-től az elnöki osztály, a II., III. IV. és V. ügyosztály, valamint az iktatóhivatal a Vencel-téren levő úgynevezett Nakosikunák házban van elhelyezve.s teleíonszámai n következők: 30.450—51—52—53—54—55. Az első ügyosztály, és a. számvevőség a Szokolszka-ulica 54. szám alatt van. Telefonszáma 2946 és 9464. A VI. ügyosztály és a prágai kerületi hivatal az Ukrizovrakon van. Telefonszáma 4480. — (A budapesti árak ma a legmagasabbak.) Budapesti tudósítónk jelenti, hogy a ruházati cikkekben eddig nem tapasztalt árak vannak. A fér- íiruha tizennégy és ötvenezer korona között váltakozik.- Az olcsóbb minőségű használhatatlanul silány cipő ára baíczerhatszáz és nyolcezer korona. A kész télikabát negyvenezer korona. A kenyér kilója száztíz korona, mülásliszt százhu- szonkeííő, a főző száztizenhat, a kenyérliszt száznégy korona. A tej húsz koronába kerül, . a vajnak hntszáznegyven, marhahúsnak százbatvan- kettö és száznegyven, a disznó-búsnak kétszáz- nyolcvan és hároms-záznyolevan korona az ára. A kacsát ötszáz koronáért, a pulykát négyszáz- nyolcvan koronáért árusítják. SZÍNHÁZ mm mmmw Orosz zeneszerző gyök a tanítványa. Ki nem állhatom öt és nem hiszek abban, amit csinál. Eredetinek, újnak és újfajtán kifejezőnek tartom magamat. — Ellenben Debussy, az már igen. Debussy az én számomra az igazi impresszionista, aki megközelítette azt az ideát, amit én fejlesztettem ki igazán. Emlékezzünk például arra, hogy Debussy zenekara hogyan adja vissza az esőt vagy a szelet, vagy a ködöt. Szinte érzi az ember. Megfoghatja, a legelevenebb impressziókat kelti. Ezt akarom én továbbfejleszteni, nem: tökéletesíteni. (*) A prágai német színház műsora. Szerda: Mandragola. Csütörtök: Bajadér. Péntek: Papa, vígjáték. Kramer fellépte. Szombat: Koldusdiák, Kubla fellépte. Vasárnap d. u.: Az elvarázsolt kastély, operett. Vasárnap este: A bajadér. Hétfő: Königskinder, Kubla fellépte. * (*) A német klsszinpad műsora: Szerda: Jugeudc-Djamileh, premier. Csütörtök: A dűvad. Szombat: A dűvad. Vasárnap: Papa. (*) Jugende. Szerdán mutatja be a prágai német színház Konta egyíelvonásos operáját: Ju- gendet Az egyíelvonásos után Bizet Djamilethje kerül szmre s a címszerepet Fcrray Olga magyar művésznő énekli. az impresszionista zenéről. Cleveland, szeptember. ■ Alexei Arcbangelsky orosz zeneszerző. A ; legújabb, a legmodernebb fajtából. Többek ko- I zött nemcsak arról nevezetes, hogy meg akarja ! reformálni a zeneművészetet, hanem arról is, ! hogy most érkezett Amerikába és Newyorkban ; már nyilatkozott is az újságírók előtt. Elmondotta az összes ideáit, a terveit, a gondolatait. — Ahogy Wagner Richard uj instrumentumokat hozott be a zenekarba — mondja többek között — úgy hozok én be teljesen uj hangokat a zenekarba. Arcbangelsky a Century Roof Theaíerben találkozott az újságírókkal, akik természetesen nagy érdeklődéssel hallgatták a zenei forradalmárt. A Christian Science Monitor zenereferensét annyira meghatotta Archangelsky beszéde, hogy hosszú, tanulmányszámba menő tudósítást irt róla a lapjában. A hírlapíró azt hiszi, hogy Archangelsky éppen annyira őszinte a megállapításaiban, a hitében és annak keresztülvitelében, mint annak idején Ornstein volt, aki zongorára iri kubista darabokat. — Most — mondotta Archangelsky — Morris Gest-íel vagyok tárgyalásban. Ha megegyezésre tudok vele jutni, novemberben koncertet adok Newyorkban, mikor a zenekart természetesen magam fogom vezényelni. A programon az én kompozícióim lesznek — csupa impresszionista muzsika. — „Az uj hangok“-teóriám annyit jelent. Tiogy bizonyos momentumokban a hangszereknek j teljesen uj, soha nem hallott, eredeti hangokat j kell kihozniok. Olyanok a kompozícióim, hogy | ezek nélkül az uj hangok nélkül el sem képzel- i hetők. így például az a meggyőződésem, hogy az oboát eddig egyáltalán nem használták ki a komponisták úgy, ahogy tulajdonképpen kellene, szinte azt mondhatnám, hogy a zeneszerzők ezt a hangszert elhanyagolták és nem szerepeltették a neki megfelelő módon. Az én zenekaromban az oboa meglehetős nagy szerepet játszik, csakhogy egyáltalán nem a megszokott formájában és beállításában — az én oboáim zsákba vannak varrva, úgy énekelnek. Képzeljék el ezt a hangot j — különben nem, ezt nem lehet elképzelni, ezt j hallani kell. — Úgyszintén egészen más hangokat adnak a 1 trombitáim, a trombonjaim, a vadászkürtöm, a j basszus és a magas fúvóim. Ezeket az uj és fúr- j csa hangokat különböző dugókkal érem el, ame- j lyeket a nyílásban elhelyezek. A tubával olyan i effektusokat értem el, hogy a hallgatók majdnem elájultak a gyönyörtől, sőt miért tagadjam, én ; magam is. Hogy a tubával mit lehet csinálni du- j goknak, különböző nagyságú dugóknak az elhe- ; lyezéséve!: — hogy erre a zeneszerzők eddig ; egyáltalán nem gondoltak. — Aztán a hegedűk. A hegedűkön különböző j nagyságú és intenzitású hangfogókat helyezek el. ' Ezek a hegedűnek egészen sajátságos hangokat adnak, amelyek sokkal szélesebb skálájúvá teszik a működési körüket, mint eddig valaha is gondolták. — A dob! Kérem, senki nem hiszi, hogy a nagydobból például milyen effektusokat lehet kihozni, ha a zenész egy közönséges hajkefével súrolja. — Sőt tovább megyek. Egyáltalán nem habozok, hogy a zenekaromban felhasználjam a fluszpapirt, amit a gyerekek fésűre erősítenek, úgy fújnak rajta a szájukkal. Ez a hangszer és- ennek a hangszernek a használatára eddig senki sem gondolt. Holott nagyon érdekes és nagyon kifejező hangokat lehet vele elérni. — A zenekart teljesen uj gondolat alapján meg lehet ezzel a módszerrel reformálni. A kéz- - dő hangversenylátogató eleinte talán kaotikusnak \ fogja érezni ezt az uj zenekart. Tréning, gyakor- < lat utján azonban rá fog jönni, hogy sokkal kife- i jezőbb és melódikusabb, mint bármilyen eddig. j ravaszul hangszerelt zenekar. i — Az én módszerem szintetikus. Nehogy j egy pillanatig azt higyje, én Scriabinenek va- < (*) Mi legyen a elme? Budapestről jelentik: A Nemzeti Színház előadja legközelebb a nemrég elhunyt világhírű francia iró, Henry Bataille utolsó darabját, amelynek a címe „Les soeurs d'amour". A darabot Kállay Miklós fordította magyarra. Elkészült a rétidézöpéldány, lemásolták a súgókonyvet, kiírták a szerepeket, megcsinálták az ügyelői direktóriumokat, már körülbelül azt is elhatározták, hogy melyik szerep kinek jut, — csak magyar címet nem találtak a darabnak. „Les soeurs d'amour" . . . Lehetetlen helyesen, híven és finoman magyarra fordítani ezt a címet. Próbálgatták így is, amúgy is. Egy hét óta soeurs cl‘amcmr-lázban van a színház. Legalább negyven cimkcmibrnáció van már forgalomban, de egyiket sem találta megfelelőnek a kényes ízlésű igazgató. Néhány nap múlva kiosztják a szerepeket, megkezdik majd a próbákat es a véletlenre bízzák, hogy nevet adjon a gyermeknek. (*) A kolozsvári magyar színház premiérjeiA kolozsvári színház múlt hét csütörtökjén mutatta be Pécard „Kiki" című bohózatát. A bemutató-előadásnak nagy sikere volt. E héten egy drámai és egy én?-es premiér van műsoron. A drámai prtemi& fteyersmans klasszikusan tökéletes „Mari" cimii kétfelvonásos szinjátéka, az énekes premiér a „Hollandi menyecske" lesz. (•) A Waidbawer—Kcrpely-kvártéit Erdélyben. A Waldbáuer—Kerpely-kvartett a nyár folyamán Londonban aratott szenzációs sikert. A londoni diadal után most Erdélyben fog pódiumra lépni a kvartett s szeptember 24-én Nagyváradon kezdi meg turnéját. (*) Boros Géza a budapesti Városi Színházban, Budapestről jelentik: A Városi Színház ötven estére szerződtette Boros Gézát, aki a „Ra- guza hercege" cimii operettben lép föl először. (*) A dűvad Budapesten. A „Dér Werwolf" című erotikus vígjátékot, melyet a múlt hét folyamán a prágai német színház mutatott be, Budapesten a Vígszínház készíti elő. A darabot éjjeli előadásban fogják bemutatni. mmmmnmmmn * (Magyar kisebbség). E címen figyelemreméltó folyóiratnak első számát vettük kézhez, amelyet Jakabffy Elemér, Sulyok István és Wil- ler József szerkesztenek Kolozsváron. A folym- irat a Romániához lecsatolt részekbeli magyar kisebbségi nemzet kérdéseit kivánja állandóan felszínen tartan? és minden oldalról objektíve megvilágítani. Ez a feladat oly roppant fontosságú, hogy csak a legnagyobb örömmel fogadhatjuk a vállalkozást azért, hogy állandó irodalmi orgánumot teremtettek, amely kizárólag ezzel a nagy kérdéssel kivan foglalkozni s a napisajtó mellett állandó őre és regisztrálója lesz az ottani magyarság minden nemzeti megmozdulásának és éber figyelemmel fogja kisérni minden életérdekének mozzanatait. Az első számban „Levelek helyett" cím alatt kapunk programszerű cikket. Jakabffy Elemér „Román példa" címen nagyobb tanulmányba kezd, amelynek most megjelent része a román egyházaknak a nemzetvédelem te- rén kifejtett tevékenységére mutat reá. „Agrárre- rorni és a telepesek" címen kimeritően ismerteti a telepeseknek a háború előtti és mostani helyzetét. OOOOOOOOOOOOOOGOOOOOOOGGOOGOGO00 3 Magyarok! F8gy©Iessa5 8 3 Ha Prágába jöttök, keressétek fel a g horozét ! ^ Václavské nám. 44.— Miuden este elsőrangú ^ 1 tUftWCK .23,, | 3 Szolid árak. Belépti díj nincs. Pontos kiszolgálás. G 3580 •*' O 3GOOQOOGOOO0QGGO0OGGGGGGQGGGGG0G