Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)
1922-08-09 / 57. szám
Franciaország krízise. A mi reánk magyarokra oly fontos európai politika egyik irányitó hatalmasságáról, a csaknem egyedüli pozitív európai hatalmasságról: Franciaországról szól mai vezércikkünk. Élénken világítja meg azt a kritikus helyzetet, melybe a francia politika jutott és amelynek következményei beláthatatlanok. Különös figyelmébe ajánljuk az olvasónak e cikket, mely egyébként az európai politika útvesztőit kiválóan ismerő európai hirü munkatársunktól ered. (W) Akik a mai európai politikai helyzetben elfogulatlanul akarják a hatalmak érvényesülésének súlyát megállapítani, rendszerint arra az eredményre jutnak, hogy a francia politika volt nemcsak a világháborút befejező rettenetes békeszerződések főtényezője, de az európai helyzet fölött a háborús időknél nem sokkal kedvezőbb napjainkban is még mindig Franciaország harcias szelleme uralkodik. Hiába minden szépitgetés! A gé- nuai konferenciát és annak eredményeit egészen másként gondolta el Lloyd George. A génuai konferencia teljes eredménytelensége Poincaré politikai állását csak erősebbé tette saját hazájának közhangulatában, de az európai helyzeten egy vonalnyit sem segített annak a képnek a megrajzolásában, mely Lloyd George szemei előtt lebegett. Tagadhatatlan az is, hogy a mai angol és a mai francia politika nemcsak a párisi béke- szerződések felől kialakult értékelésükre nézve térnek el egymástól, de az úgynevezett közeli keleti politikában is erős érdekellentét van az angol és francia felfogásban. Valahányszor azonban élesebbé válnak az ellentétek e két nagy vezető nemzet között, rendszerint Poincaré kerül ki látszólag győztesen. Az angol és az amerikai sajtó azonban folyton figyelmezteti Franciaország politikai vezetőit, hogy az ut, amelyet a francia politika követ, nemcsak Franciaországra, de az egész világhelyzetre végzetessé válhat. E figyelmeztető szavak arra irányulnak, nehogy a látszólagos apró presztizsgyőzelmekben elbizakodjék Franciaország. A jóakaró figyelmeztetők nyomatékosan hangsúlyozzák, hogy az eddig követett francia politika mellett könnyen állhat be reá nézve a politikai elszif Arca Mieurka kiábrándult. Irta: Zsoldos László. Kenderfi Gazsi afféle szelíd tőkepénzes volt, aki amellett, hogy igen jól ki tudta használni a maga kis konjunktúráit, ssténkiní szívesen kibújt az üzleti gondolatvilágából, hogy picit nehézkesen s esetlenül mozgó lepke módjára egy-két kellemes órát töltsön el a „Pillangó" cimü müvészklubban, vérbeli festők, szobrászok, karrikaíura-rajzolók, színészek és irók között. Ez okból Kenderfi Gazsi úgyszólván már évek óta sohasem vacsorázott odahaza, hanem többnyire a klubban, vagy valami elegáns bohém-asztalnál, ahová művészbarátai sodorták magukkal. Rendszerint tizenegy óra tájban ment haza, hanem azért az is előfordult, hogy éjfél után, sőt néha meg éppenséggel csak hajnal körül topogott be lábujj- hegyen a hálószobába; nem azért, mintha talán valami családi jelenettől félt volna, hanem egyszerűen, mert nem akarta fölverni a feleségét, aki férjének müvészklubélctébe már régen és minden zokszó vagy szemrehányás nélkül beletörődve, édesen aludt a kékselyem paplan alatt. Ez már náluk olyan volt, mint a házirend. Nemrégiben szállóvendéget kapott a Kengeteitség veszedelme, melyet a brit birodalom annak idején megengedhetett magának, sőt megtette azt is, hogy ezt az elszigeteltséget „splendid" jelzővel díszíthette föl- De Franciaországra, elszigeteltségében, a legveszedelmesebb visszaesés várna, noha ez az ország ma 800.000 fegyveres katonájával a legerősebb szárazföldi hatalom. Oly visszaesés volna ez, mely torzképe lenne a splendid iso- lation-nak, ellenben világos példája annak a sok hibának, melyei a győzelmüktől mámoros nemzetek a világtörténelem folyamán elkövettekFranciaországnak mindenekelőtt meg kellene gondolnia, hogy Anglia a világtörténelem minden időszakán keresztül, a maga reális politikai utján, érdekösszeütközésbe került a legerősebb kontinentális hatalommal. Ennek szelét már is, minden szépitgetések dacára érezniük kell a francia politikusoknak. Franciaország vezetőinek még ennél többet is kell érezniük és átérteniük. Látniok kell . azt a nagy krízist, mely, ha Franciaország nem tér át bölcs nyugodtsággal a kiengesztelő, a felzaklatott népeknek az igazi békét biztositó politikára, a francia csökönyösség folytán romlásba dönti Franciaországot s vele együtt egész Európát. Franciaország most is oly krízis előtt áll, melynek horderejét ma még a francia politika, úgy, ahogy az szükséges volna, éppen nem mérlegeli- Egészen bizonyos ugyanis, hogy Németország a reá erőszakolt rettenetes jóvátételi összeget sohasem fogja megfizetni, mert erre nem képes. Németországnak 1922—23-iki költségvetése szerint kiadási előirányzata 337 milliárd márkát tesz ki. Ebből a szerződéses kötelezettség folytán származó teher 192 milliárd volna- A rajnai megszálló sereg költsége, melyet ma Németország viselni tartozik, maga többet tesz ki, mint az a maximum, mit Németország reparációk címén fizetni képes- Ezek a tények ma a francia nép előtt úgyszólván el vannak rejtve. Sőt a francia nép lelke egész odaadásával csüng azon a gondolaton, hogy az általa legyőzött Németország az ő legbiztosabb teljesítő képességgel biró teherhordozója, az egész háború kárainak megtéritője. Rettenetes lesz a csalódás, mely éri akkor, ha csalóka ábránd képeiből, melyeket könnyelmű politikusok elébe festettek, ki kell ábrándul- nia. Rettenetes lesz, ha a francia nép többé nem hitegetheti magát azzal, hogy a gyűlölt „bosch" fizeti meg a nagy reparációt, ez viderfi-házaspár a férfi nagyváradi unokahu- gának csinos képében. A leány szőke volt. világoskék szemenézése metsző, akárcsak a macskáé s általában testi meg lelki hajlékonysága, simulékonysága, doromboló természete s behízelgő, de karmolásra kész mozdulatai és szavai is ezt a fiókragadozót juttathatták eszébe annak, aki megfigyelte Micurkát. Mert Micurkának hívták; mint valami cicát. Micurkát azért hozta volt a mamája (aki mindjárt visszautazott) Gazsi bácsiékhoz, hogy kiverjenek a fejéből egy katonatisztet, akivel már nagyon kezdte összehozni a pletyka, holott a tiszt kártyás volt és végtelen könnyelmű. Okosan tették. Kenderfi néni vállalta a javitő-iníézeti tisztet, vállalta, hogy minden titkos levelezést lehetetlenné tesz neki; s bufefejtőül olyan szórakoztató programot állított össze Mieurka számára, amelyiknek őt, a nénit, minden egyes száma rendkiviili élvezetekkel töltötte el. Mieurka azonban halálosan unatkozott mellette. Mert mi lehetett az a program? Cukrászda, színház, kabaré, itt-ott valami jobb mozi s onnan az előcsarnokban várakozó szobaleány kíséretével gyors hazatérés, otthon vacsora, amelyen a szőke cicának dicsérnie kellett az elveszett napot és azután tizenegy-féltizen- kettőkor — brr — szolid lefekvés. Anélkül, hogy csak egyetlenegy fiatalemberrel egyetlenegy szót válthatott volna egész nap! Ez bizony ki nem elégítette Micurkát, aki seli az óriási hadügyi költségeket, melyekbe a mai francia hadsereg kerül és hogy a gyűlölt „bosch" munkája fogja eltüntetni a fran- j cia költségvetésből a 15 milliárd frankot jóval meghaladó deficitet- Ezzel a tényállással és ennek következményeivel Franciaország komoly államférfiai- nak a történelmi felelősség érzetének egész szigorúságával számolniok kell. Nem szabad tovább olyan hamis illúziót kelteni, hogy Franciaország polgárai nyugodtan várhatják, miként verejtékezik a legyőzött Németország a Franciaország minden kárát, minden deficitjét megtérítő rabszolgamunkában- Itt van már az utolsó órája annak, hogy meg kell vallani az igazságot, mely egészen másképpen fest, mint a háborús győzelem mámorában kiadott, hamisnak bizonyult jelszavak. Most már meg kell mondani, hogy a győző és legyőzött államok a gazdasági interdependen- cia törvényeinél fogva oly végzetes helyzetbe jutottak, hogy egyetlen győző állam sem várhatja azt, hogy a legyőzött államok segítsenek rajtuk. A gazdasági interdependencia törvényei Európa minden államától óriási erőfeszítést követelnek, a francia politika vezetőjének pedig visszautasithatlan kötelessége felvilágosítani a tévútra vezetett francia közvéleményt afelől is, hogy a lehetetlenségre nincs kötelezettség- Már pedig azt a repará- ciónak nevezett hadisarcot, melyet a gyűlölet, a bosszú heve diktált a megalázott Németországra, csaknem az egész müveit világ higgadt ítélete szerint behajtani lehetetlen. Minél tovább halasztják Franciaország vezetői a francia közvélemény felvilágosítását, minél tovább engedik a francia sajtónak Németország teljes leigázását célzó meggondolatlan könnyelmű izgatásait, annál veszedelmesebbé válik a krízis, melyen Franciaországnak föltétlenül át kell esnie, mert ha a francia kispolgár megtudja, hogy arra a nagymérvű teherviselésre, melyet Clemenceau oly hangzatosán jóvátételnek nevezett, Németország teljesítő képességgel a legjobb akarat mellett sem bir, a francia kispolgárt oly csalódás éri, melyet vele csak nehezen lehet feledtetni. De minél tovább ringatják ebben a csalódásban s minél élesebben festik előtte le annak képét, hogy a megalázott Németország emberöltőkön keresztül csak Franciaországért fog dolgozni, annál veszedelmesebb lesz annak a krízisnek a következménye, mely Franciaországra vármérgében sokszor még jó órahosszat is álmatlanul forgolódott a nyoszolyáján a csinos udvari szobában az előszoba mellett; és el lehet képzelni, hogy micsoda borzasztó gondolatai voltak e„magányos órák alatt. Katonatisztek jártak a fejében; az az egy bizonyos kártyás tiszt is, d© más is. És borzalmas civilek: színészeié a kabaréból, színházból, akiket látott és ezek közül is különösen ■egy szép, délceg bonviván, a közönség dédelgetett kedvence, a Gida Jenő. Nahát, ez már aztán igazán többet ér, mint a nagyváradi katonatiszt. Hah, az ő szájából egy szerelmes szó! — „Mieurka, életem legboldogabb pillanata, hogy most önnel megismerkedhettem! Kérem, legyen a feleségem és ossza meg velem azt a végtelen boldogságot, amelyet elbűvölő lényéből kiáraszt és amely nélkül, érzem, nem élhetek!" Vagy mit a sok beszéd? Nem elegendő két rövidke szó: — „Mieurka, szeretem!" Sőt még ez is sok. Egy hosszú, forró, tüzes csók Gida ajkáról és meghalni a gyönyörtől, pont! Ez volt a kellemesebb része az ágybéli ábrándozásoknak. Ennél már jóval fájóbb volt az az éjszaka, melyen Mieurka majdnem sírni szeretett volna mérgében, mikor azokra a boldogságban úszó nőkre, leányokra és asszonyokra gondolt, akikre épp aznap tett burkolt célzást valami színházi pletykaNem szabad a krízis tiizével játszani. Most leplezték le nemrég a francia municióipar, a hadiszerek gyártóinak azt az eljárását, mely- lyel Franciaországnak legjelentékenyebb sajtóját kezükben tartják, még pedig abból a célból, hogy a Németország elleni francia nemzeti gyűlöletet ébren tartsák. Köztudomású, hogy a municiógyártók és szállítók igen belső barátságban élnek azzal a gondolattal, hogy a nemzetek továbbra is csak gyűlöljék egymást, továbbra is a legiehetetlenebb teknl- kai vívmányokkal irtsák egymást- Köztudomású, hogy a háborút okozó tényezők között, midőn ezek megállapításáról van szó, egyik legjelentékenyebb helyet foglalja el a municiógyártók, a hadiszerek nyereségre számitó ipara. Ezért követelik ma már, kik komolyan a tartós béke feltételeit állapítják meg, hogy a magánvállalkozás mindenütt zárassák ki a hadiszerek gyártásából. Corday föntebb említett leleplezését nemrég közölte a világsajtó. Nem kisebb tekintély, mint Ana- tole Francé, hallatja messzehangzó szavait annak elitélésében, hogy a francia sajtó nagy részét a nagy francia hadiszergyártók a németországi gyűlölet irányában befolyásolják. E leleplezés folyamán a legelőkelőbb francia poitikusokat nevezik meg, kik ezeknek a nagynevű municiógyáraknak igazgatóságában, felügyelőbizottságában foglalnak helyet- így azután nem nehéz olyanoknak, kik ilyenekkel szeretnek foglalkozni, megtalálni a békekötések kegyetlen reparációinak merev, schilokszerü követelése és a municiós iparágak érdeke között az összefüggést. A merev reparáció Európa felfordulását jelentheti, tehát háborút. Ellenben az okos, a megértő, a bölcs francia politika, a nyugodt, békés európai fejlődés biztosítéka volna- Francia- ország államférfiainak bölcsességétől függ, hogy vége legyen annak a rettenetes feszültségnek, mely ma Európa minden nemzetét zsibbadásban tartjaFranciaország nagyszabású világtörténelmi jelentőségű gesztussal megtalálhatja a módot, mellyel Európa reneszánszának mesteri müvét építhetné föl és azt a bűnt, amit a párisi békekötésekben a bosszú, a gyűlölet szavára hallgatva elkövetett, az okos, a bölcs megfontolás nyugodt irányát követve, jóváte- hetné és nagy tradícióihoz híven ő nyújthatná azt a politikai erkölcsi és gazdasági igazi reparációt, mely ismét uj életre keltené a már is tespedésre és halálra szánt Európát újság és akik szabadon rajonghatják körül a színházi közönség és a nők dédelgetett ke- gyemcét: a bonviván Gidát. — Huh! — rúgott Mieurka mérgesen egyet a paplanján a sötétben — és énreám úgy vigyáz ez a kiállhatatlan Lala néni, akár a porkoláb! Halkan nyílt a szomszédos ebédlő ajtaja; fönt a leányszoba becsukott ajtajának recés üvegén keresztül világosság szűrődött be a szobába; rövid tipegés ide-oda, aztán a világosság megint kialudt s túl az ebédlőn becsukódott a hálószoba ajtó. Hazajött a „Pillangós-klubból Gazsi bácsi. — Hány óra lehet? — érdeklődött Micur- ka s villanyt gyújtván, ránézett éjjeli szekrényén a kis aranyórára: három. — Jó késő. És még alig aludtam valamit. Uhh! — és összeszoritott ököllel ült fel az ágyon — persze, ma volt a bankét a klubban. Mondta délben a bácsi. Szent, hogy Gida is ott volt, és azért nem tudtam én lehunyni mostanáig a szemem. Telepátiából. Csakhogy ő legalább ivott idáig a drága, én meg legföljebb a keserűség kelyhét üritgetem ki fenékig. — Maga elé nézett s boglyas szőke tincsei alól sunyi macskamosoly villant meg a morcos arcán: — Olló, majd teszek én róla, hogy ne éljek itt úgy, mint valami apáca! Holnap akárhogy is, ha másképp nem, hát az ablakon át magamhoz fogok inteni egy hordárt és ha nem adhatom a kezébe., hát ledobom neJh&ÁGrAT — Prága, szerda, 1922. augusztus 9. rf*"*1!JKA'SS fája/ <WB^1«a6SSaraBgfc:, ABWP 4Bngi Előfizetési árak bel- és külföldön: 1 Jr Jw JP” jy 'IP- egész évre 300 Kő, fólóvro 150 Ke, Awg" W/SL mÉMF 'WeJLJfM jL# s\%*\a W M SS# ZaSTgnft SBM &3BS Mm7 aSSj ggw MM Úpkt Folyószámlák: PostatakarékpénzW Jsxw la® rcis J&F* ,sy tár clearing-szám 48773, Deutsche cdsLJf || Agrár- und Industrie-Bank Prága UHgjpr ~ ------ es Hungária Jiank R.-T. Budapest. ........_ Sürgönyeim Hírlap, Praha. — Sz erkesztőség: POLITIKAI NAPI! AP Kiadóhivatal: Prága-II., Stépánská ulice 40. I. Prága-I., Na PerStyné 6. I. Telefon: 30—349. Felelős szerkesztő: FLACHRARTH ERNŐ dr. Telefon: 33—44.