Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)

1922-08-26 / 71. szám

Szombat, augusztus 26. s MAPI HÍREKC — (A prágai meteorológiai intézet Jelentése.) Időjóslás: Az időjárásban változás nem várható. * — (Schöpflin Aladár tárcái.) A Prágai Ma­gyar Hírlap mai tárcáját a magyar irodalmi és művészeti kritika legerősebb tekintélye: Schöpflin Aladár irta lapunk számára. Schöp­flin ezzel az Írással lép munkatársaink so­rába s ezentúl minden szombaton az ő fej­tegetéseit találja az olvasó a vonal alatt, tíz­zel fontos kulturszolgálatot teljesítünk az egyetemes magyar kultúrától elvágott szlo- venszkói és ruszinszkói magyarság számára, mert a legbivatottabb tollal festetjük meg előtte a mai magyarországi irodalmi és mű­vészeti életnek jelenségeit. Schöpflin Aladár szombati tárcái és egyéb cikkei hatalmas értéket reprezentálnak s közelebb hoznak bennünket a fejlődés utján mutatkozó cé­lunkhoz. — (Nem helyezik el az alsókubini gimná­ziumot.) Megírtuk, hogy a közoktatásügyi miniszter elhatározta, hogy az alsókubini gimnáziumot Nagymihályba helyezi át. A terv ellen az alsókubiniaiak küldöttsége til­takozott a miniszternél. A miniszter kíván­ságaikat minisztertanács elé terjesztette s a minisztertanács, mint a Slovensky Dennik Írja, úgy döntött, hogy az alsókubini gimná­ziumot továbbra is meghagyja, azonban megengedi, hogy Nagymihályon is létesítse­nek gimnáziumot. — (Szeptember 20-án tárgyalják a Baeran- figyet.) Baeran dr. német nemzeti demokrata képviselő ügyében szeptember 20-án tartják a főtárgyalást a prágai esküdtbÍróság előtt. Baeran képviselő, mint ismeretes, márciusban büzbombát dobott a prágai parlamentben az elnöki emelvény felé. E miatt letartóztatták, majd szabadlábra helyezték és az ügyészség vádat emelt ellene. Ugyanez az esküdtbiróság fogja tárgyalni Dole- sal igazgató gyilkossági bűnügyét is, aki két hó­nappal ezelőtt szerelmi féltékenységből lelőtte Psenicska cseh nemzetgyűlési képviselőt. — (Fajnor Vladimír egyetemi magántanár lett.) Pozsonyból jelentik: Fajnor Vladimír dr., a po­zsonyi ítélőtábla elnöke a pozsonyi egyetemen a magánjogból magántanári képesítést nyert. — (A román királyi családot politikai bot­rányba keverték.) Kolozsvárról jelentik: Maniu és Vajda pártja a legélesebb harcot vívja a kormányon levő liberális párt ellen. A harc sokszor igazán szennyes politikai hullámokban csapkod föl. A liberális párt nemrégen a királyi családot lemondatta a koronajavakról és harmadfél millió lei civil­listát állapíttatott meg részére, ami még arra is kevés, hogy az udvartartás költségeit fedezze. Az ellenzéki lapokban Maniu és Vajda emiatt hevesen támadta a kormányt, mire Bratianu egy könnyen európai bot­ránnyá dagadható cáfolatot tétetett közre a hivatalos lapban. A cáfolat szószerint igy hangzik: Egyes lapok azt merészelték állí­tani, hogy a felséges királyi család az állam titkos alapjait felhasználta volna saját cél­jaira. Sajnálattal állapítjuk meg, hogy azon körök, melyek e lapokért a felelősséget vi­selik, eddig nem érezték erkölcsi és hazafias kötelességüknek, hogy elitéljék ezeket a ko­ronával szemben tiszteletlen hazug kohol­mányokat. Illetékes helyen a leghatározot­tabban megcáfolják ezeket az állításokat, éppen úgy, mint azokat is, amelyek azt ipar­kodnak kimutatni, hogy a felséges család pénzügyi helyzete valamelyik párt gazdasági intézményeivel volna összefüggésben. Min­den becsületes ember, akiben van tisztesség­érzet, a legsúlyosabban kell, hogy elitélje ezeket a gyalázkodó rágalmakat. A hivata­los lap megjegyzi, hogy ezekután Vajdának és Maniunak felelniük kell, mert nem hallgat­hatnak anélkül, hogy a felségek elleni ezen rágalmak erkölcsi következményeit ne kel­lene viselniök. Az egész ország közvélemé­nye nagy érdeklődéssel várja a nyilatkozat következményeit. — (A jugoszláv belügyminiszter eltiltotta a rendőrséget a letartóztatottak bántalmazásától). Belgrádból jelentik: A belügyminiszter rendeletet adott ki, amelyben a rendőrséget a legnagyobb büntetés és szabadságvesztés terhe alatt eltil­totta attól, hogy a letartóztatásba helyezett egyéneket üsse és bántalmazza. Az utóbbi idő­ben ugyanis igen gyakran előfordult, hogy a rendőri közegek áthágták a törvényes rendelke­zéseket és az állampolgárok személybiztonságát veszélyeztették. — (ítélet előtt a Landa-pör.) Budapestről jelentik: A Landau-pör mai tárgyalásán a vád­lottak adták elő védekezésüket. A bíróság áz Ítéletet szombaton délben foja kihirdetni. — (A pozsonyi munkásbiztositó házat kap.) Pozsonyból jelentik: A pozsonyi munkásbiztositó pénztár részére a Grössling-utcában házat épí­tettek,.' — (A pápa ötszázezer koronát küldött Horthy nyomorakciójának.) Budapesti tudó­sitónk jelenti: Schiopa Lőrinc pápai nuncius tegnap magyar nyelvű levelet intézett a kor­mányhoz és ebben bejelentette, hogy a pápa ötszázezer koronát küldött a kormányzó ál­tal kezdett nyomorakció javára. A szentséges atya — írja a nuncius — abból adott, amit a szeretet neki nyújtott, hogy bö adakozásra serkentse különösen azokat, akik vagyon­ban bővelkednek, de ezt kevésbé épületes fényűzésre fordítják. ínségben sínylődő test­véreiken nem segítenek és ez által felelőssé teszik magukat a gyötrő társadalmi és gaz­dasági válságért. — (A Koháry-utcai bomba). Budapesti tudósí­tónk táviratozza: A fegyverszakértők megvizs­gálták az országos törvényszék Koháry-utcai ka­pujában talált bombát. A szakértők megállapítot­ták, hogy a bombában két kiló ekrazit volt, amely fölött benzines és petroleumos gs^apot volt, mely a robbanás erejét fokozta volna. A bomba egy nyolc centiméteres orosz srapnellben volt elhelyezve. Ha a bomba fölrobban, borzalmas pusztítást végzett volna, ledöntötte volna a ka­put és a falat. Zárt helyen nagyobb pusztítást végzett volna, mint a dohány-utcai Erzsébetvá­rosi Körben elhelyezett bomba. A tettesek két­ségtelenül nemcsak robbantani, hanem a bomba szerkezete után Ítélve, gyújtogatni is akartak. Ezért volt a petroleumos rongy a bombában. A bombát feltétlenül szakavatott kéz készítette; olyan ember, aki robbantószerekkel tudott bánni és akinek segítségére volt lakatos vagy njekani- kai iparos, aki az esztergályos munkát végezte és a lyukakat fúrta. Az egész bomba szakszerűen és pontosan volt elkészítve, alkalmasint kisebb mekanikai műhelyben állíthatták össze. A benne talált anyag nincsen forgalomban, egész Magyar- országon csak a Weiss Manfréd-gyárban lehet ilyesmit találni, ahol most a németektől vissza­maradt hadianyagot szerelik le. A rendőrség most ebben az irányban folytatja a nyomozást. Á rendőrség ma délelőtt a három megszökött rab közül, akit a bomba elhelyezésével gyanúsított, egyet elfogott, ez azonban semmiről sem akar tudni. Komárom, augusztus 25. Komárom magyar város. Ezt a jellegét még a közismerten „elfogj.ilatlan“ népszámlálások sem tudták megváltoztatni. Hiába volt minden, a nem­zeti összetartás ércfaláról minden támadás visz- Szapattant. A felsőbb körök ekkor mást gondol­tak. Látták, hogy Komáromot nem tudják ma­gyarságából kivetkőztetni, elhatározták tehát, hogy elvágják ennek a magyar városnak az élet­ereit. Lassú halálra ítélték Komáromot. A valamikor oly nagyszerű arányokban fej­lődő város ma a lassú haldoklás képét mutatja. A magyar határszéli városok között talán Komá­rom van a legsiralmasabb helyzetben. Környékét a trianoni békeszerződés elvágta tőle. Úgyszól­ván vasúti állomása sincs. Kettészakították ezt a nagy magyar várost, a fejét Magyarországnak adták, a törzse pedig, amely a fej nélkül még lé- legzeni sem tud, Cseh-Szlovákiának jutott A városnak nincs vidéke. Egy kézen meg lehet számolni azokat a községeket, amelyek Komá­rom felé gravitálnak. A többi községek Érsekúj­várban igyekeznek termékeiket értékesíteni és szükségleteiket beszerezni, amely egyrészt fon­tos vasúti csomópont, másrészt pedig gyors lépé­sekkel halad a fejlődés utján. Ez a körülméní' aztán azt idézte elő, hogy Komáromban egyaránt pang az ipar és a kereskedelem s a valamikor virágzó iparvállalatok egymásután kénytelenek bezárni üzemeiket, a kereskedőkről nem is szól­va, akik jóformán máról-holnapra tengetik életü­ket. De nincs is, aki vásároljon. A régi fogyasztó­kat, a hivatalnokokat vagy kiüldözték, vagy kol­dusbotra juttatták, az újak pedig nem itt szerzik be szükségleteiket. Rövid pár hónap és Komárom nem lesz megyeszékhely. Törvényszékét elhelye­zik, a pénzügyigazgatóságot is elviszik innen, — csak az adóhivatal marad meg, — talán hírmon­dóul vagy emlékezésül a régi időkre. Rövid pár hónap és megkezdődik Komárom történetének legújabb — talán nem is utolsó — fekete foltja. Mi történt az adókivetésekkel? Az egész köztársaság területén talán legelő­ször Komáromban vetették ki az adókat. Gyor­san folytak a tárgyalások. Mire a város felesz­mélt, már be is hajtották a leglehetetlenebb adó­kat. A többi városok kereskedőjének és iparosá­nak legalább arra volt módja, hogy szervezked­jen és tiltakozzon az erejét és teljesítőképességét messze túlhaladó adók ellen. Olykor sikerült is eredményt elérniük. De azóta — három esztendő telt el — nagyot fordult a világ. Akkor még nem ítélték halálra Komáromot, akkor még volt itt üzlet és volt idegenforgalom. Ma már azonban a három évvel ezelőtt kivetett adók elviselhetetlenekké lettek. Ha egy iparos három évvel ezelőtt öt segéddel dolgozott, ma már örül, ha saját magának van munkája. Az adót azonban még ma is úgy fizeti, mint három év előtt. Adóleszállitást vagy adóel­engedést itt nem ismernek, annak ellenére, hogy a törvény másként rendelkezik. A törvény sze­rint minden ilyen iparos elsőosztályu adóalannyá — (Fontos személyváltozások a magyar köz- oktatásügyi minisztériumban). Budapesti tudósí­tónk jelenti: A közoktatásügyi minisztérumban Klebelsberg Kunó gróf miniszterségével több fon­tos személyi változás történt és a különböző osztályok vezetésének megváltoztatása még ma is folyamatban van. Nagy Árpád dr.-t a művészi osztály éléről az egyetemi ügyosztály vezetésé­vel bízta meg a miniszter. A művészeti osztály uj vezetője Kertész Róbert. Viszota Gyula dr. fő­igazgatót a középiskolai osztály vezetésétől fel­mentették. Beosztást egyenlőre sehová nem kap, a Széchényi-kiadások rendezésére kapott megbí­zást. Viszota felmentése tanügyi körökben nagy feltűnést keltett, politikai tekintetben is, mert Viszotát a mai keresztény irányzat egyik leg­exponáltabb emberének tartják. Magyary Zoltán a nyugdijellátási ügj'osztályba került. Mészáros Károly pedig a nem állami elemi iskolák ügyosz­tályának lesz a vezetője, az eddigi Huszka Jenő helyett. Huszka a szakoktatási osztályt fogja ve­zetni. A személyi változásokkal kapcsolatosan arról is értesülünk, hogy Klebelsberg gróf közok­tatásügyi miniszter átvizsgálta a B-listát, vagyis a létszámcsökkentés folytán elbocsátás alá ke­rülő tisztviselők jegyzékét. Sok tisztviselő nevét törölte a jegyzékből, azon a címen, hogy a kul­tuszminisztérium részére nélkülözhetetlen. — („Kikötik a cseh-szlovák hadseregben a katonákat".) A Ceske Slovo hírét idézve, e cimen közölt egyik minapi közlésünkkel kapcsolatban arról értesülünk, hogy a nem­zetvédelmi minisztérium megindította ebben az ügyben a vizsgálatot és megállapította, hogy Stransky ezredes és néhány tiszttársa valóban kiköttetett egy katon'it. A minisz­térium hivatalosan közli, hogy z ezredes és a tisztek ellen megindította a fegyelmi eljá­rást. Éhez a Ceske Slovo azt fűzi hozzá, hogy kívánatos volna, ha a nemzetvédelmi minisztérium a fegyelmi eljárás eredményét is közzétenné, mert a nagyközönség kíván­csian várja, hogy milyen büntetéssel sújtják a kegyetlenkedő tiszteket. — Megszűnt a budapesti vas- és malommunkások sztrájkja). Budapestről táviratozza tudósítónk: A Vas- és Fémmunkások Szövetségének megbizot­válik és harmadosztályú kereseti adója törlendő. Dehát a törvényeket nem azért hozták, hogy azo­kat Komáromban megtartsák. Mindenki menekül. Mintha a jókedvet és a megelégedettséget száműzték volna a városból. Bármerre jár az ember, mindenütt csak panaszt és siránkozást hall. A gond, a keserűség mély ráncokat szántott, az arcokra. A városban szerte táblák láthatók az ablakokban: | Ez a ház eladá. | Van olyan utca, amelyikben tíz ilyen táblát is láthatunk és van olyan utca, ahol minden ház el­adó. Az általános romlás láttára még a bizakodó­kon is erőt vesz a kétségbeesés. Mindenki mene­külni akar a halálraítélt városból. Az emberek arca egy nagy jajkiáltás, a sziveket a fájdalom marcangolja és mindenki igyekszik pénzzé tenni azt, amije van s menekülni innen jobb vidékre. Alig múlik el nap, hogy ne hallanék: ma ez, teg­nap az adta el házát, üzletét és távozott el kö­rünkből. A költözködések napirenden vannak. Az országhatárt képező nagy Dunahidon nap-nap mellett társzekerek gördülnek át. Nem a valuta­üzérkedés hajtja a Duna másik oldalára az embe­reket, de a megélhetés itt lehetetlen, kénytelenek menni, mert itt kereset nincs és lassan felélik vagy adóba fizetik nemcsak azt, amit egy em­beröltő fáradhatatlan munkájával takarítottak meg, hanem még azt a vagyont is, amit apáik hagytak rájuk. Évtizedes cégek szűnnek meg vagy cserélnek gazdát, nyugalomra vágyó, nyugalomra érett em­berek sirva búcsúznak s mennek . . . A hadíkölcsönök. A piacaitól, életforrásaitól megfosztott város sorsára döntő befolyást gyakorolt a hadikölcsö- nök el nem ismerése is. Ez lehetetlenné tette a pénzintézetek mozgékonyságát, lekötötte tőkéi­ket. Sokan egész vagjmnukat fektették hadiköl- csönbe, házukat is eladták s azon hadikölcsönt vásároltak s most öreg napjaikra itt állnak min­den nélkül. Az államkölcsönre nem jegyezhettek, nem volt miből s igy az egész vagyonuk elve­szett. Olyan is akadt már közöttük, aki a nyomor elől a halálba akart menekülni. A kimerülés jelei mutatkoznak mindenütt. A legtöbben már szívesen odaadnák az államnak házaikat, csak adót és vagyondézsmát ne kelljen fizetniük. Közeleg a vég. Mi lesz, mi lesz? Ez a kérdés lebeg az ajka­kon, mindenki feleletet vár, de nincs senki, aki válaszolni tudna. A vég közeleg. A város ütőerét elvágták, kimondták fölötte a halálos Ítéletet. Most már csak lassú haldoklás az élet. Jókai szülővárosa végnapjait éli. A hatalmas szőke Duna méltóságosan hömpölyög, magába nyeli a Vág gyors vizét s folyik lassan lefelé. És nincs kiút. Akik segíteni tudnának, azok elérték cél­jukat. Ili. Koczor Gyula.----------------------------- —---------- « A h aldokló Komárom. Egy szimmagyar város pusztulása. Mindenki menekül az Oskomáromból. tai között a tárgyalások eredményesen fejeződ­tek be és ma délután a bizalmitestület elhatá­rozta, hogy a sztrájkot befejezik és hétfőn reggel az összes gyárakban megindul a munka. — A malommunkások kizárása is befejeződött és a malmokban már holnap reggeltől kezdve munká­hoz látnak a munkások. — A pincérek sztrájkja változatlan hevességgel tart. — (A magyar jóvátétel javára írják József fő­herceg kisjenöi birtokát). Megírtuk, hogy a ro­mán kormány lefoglalta József főherceg kisjenöi birtokát. Aradi tudósítónk most arról értesít, hogy a birtok leltározásánál jelen lesz a jóvá- tételi bizottság képviselője is és a volt íöhercegi uradalom értékét Magyarország jóvátételi szám­lájának javára Írják. József főherceget a magyar állam kártalanítani fogja. — (Salgótarjánban megkezdik a munkát.) Budapesti tudósítónk jelenti: A salgótarjáni bányászsztrájk ügyében a tárgyalások na­gyon kecsegtetők és a kormánynak a sztrájk megszüntetésére irányuló határozott lépése politikai körökben igen jó hatást tett. Bizo-t nyosra veszik, hogy a bányászok sztrájkja már a mai napon véget ért. A négyhetes bá- nyásztrájk tizenkétezer vagon szénhiányt okozott és a szén árát jelentékenyen emelte. Illetékes tényezők előre látták, hogy ez a sztrájk esetleg nagyon súlyos következé­sekkel is járhat s ezért a miniszterelnök és kereskedelemügyi miniszter kedeményezé- sére megindultak a tárgyalások a munkaadók képviselői és a munkások között. Három na­pig tárgyaltak, míg végre tegnap sikerült is megegyezni. A megegyezéssel ifj. Chorin Ferenc és Payer Károly Salgótarjánba uta­zott. A 8 Órai Újság értesülése szerint a bányamunkások már ma reggel megkezdik a munkát. Újabb bérmozgalom van több na­gyobb vidéki városban is. Pécsett az épitő- és élelmezési munkások, Győrött a vagon­gyáriak követelnek bérjavitást. Baján a ci­pészmunkások tették le a kaptafát. — (Két budapesti bankár telefonon valutá­zott.) Budapesti tudósítónk jelenti: Zucker Béla és Zucker Gyula banktulajdonos a Ber­lini Deutsche Bankkal a főposta telefonján körülbelül másfélmillió magyar korona értékű valutaüzletet bonyolitott le- A rendőrbiróság a két vádlottat ma valuta- és devizakihágás­ért háromhavi elzárásra és kétezer korona pénzbüntetésre Ítélte. A másfélmillió koronát elkobozták. Az Ítélet a börzések körében nagy riadalmat keltett­— (Kitiltottak két szlovák lapot Magyar- országból-) Budapesti tudósítónk telefonálja: A magyar királyi belügyminiszter a Pozsony­ban megjelenő Slovensky Dennik és Slo- venska Politika szlovák lapok postai szállí­tási jogát megvonta. — (Belga újságírók Szlovenszkón.) A brüsszeli Le Nation Belge napilap két szerkesztője: Colli- nisi és Maernoudtp tegnap Prágába érkeztek. A belga újságírók Szlovenszkó nagyobb városait is föl akarják keresni. — (Megszüntetik a román közoktatásügyi mi­nisztériumot). Bukarestből jelentik: A lápok je­lentése szerint a kormány elhatározta, hogy a közoktatásügyi és művészeti minisztériumot meg­szünteti. Fogorvos. Dr. Mikule, Praha, Hybernská ul. 24. A pályaudvarnál. — Müíogak. Amerikai rendszer. mqfság a Dtigegpf&con ? Újdonságok. Magyarország: 8.50 K ara­tó-mintában, —.40, —.50 fillér, 1.—, 1.50, 2.—, 2.50, 3.—, 9.—, 12.— korona portó, 1.—, 1.50, 2.50, 5.—, 10.— korona szolgálati bélyegek az eddigi kivitelben. A várható uj tarifaemelés legközelebb egészen nagy névértékű bélyegek kiadását fogja előidézni. — Bulgária: 20.— stot. vörös szín­ben. — Dánia: 1.— korona barna és kék szín­ben. — Finnország belföldi forgalomban ér­vényes jótékonysági bélyeget adott ki a Vörös- kereszt javára 1.50 M értékkel szürke-piros szín­ben. — Fiume hosszabb szünet után kiadta a „Constituante“ bélyegeket a következő értékek­ben: 5 cent zöld, 10 cent rózsa, 15 cent szürke, 20 cent narancssárga, 45 cent olajszürke, 60 cent kármin, 1 líra palaszürke, 2 lira vörösbarna, 3 Iira szürkésbarna, 5 lira sárgásbarna színben. — Lengyelország a régi kivitelben és színben kiegészítő értékeket adott ki a portóbélyegsoro- zathoz 1, 2, 4, 6, 8, 10, 20, 50 és 100 márka érté­kekben. — A Németországtól elszakított, illetőleg népszavazási területek szükségbélyege­ket adnak. így Memel, a Saarvidék. Az előbbi re­pülőpostabélyegeket adott ki a következő érté­kekben: —.40, —.80 1.—, 1.25, 1.50, 2.—, 3.—, 4.—, 5.—, 6.—, 9.— M. A bélyegek a rendes francia bélyegeken jelentek meg „Flugpost“ felülnyomás­sal. A Saarvidék: 3 cent sötétzöld, 1 frank vörös­barna, 2 frank ibolya, 3 frank sötétzöld. Repülő­postabélyegek jelentek meg Németországban is: 25 Pfennig sötétbarna, 40 Pf. narancssárga, 50 Pf. sötétibolya, 60 Pf. kármin, 80 Pf. zöldeskék szín­ben kis alakban s egyszerű kivitelben. A bélyeg középső részén egy modernrajzu galamb keret nélkül, a két felsősarokban az értéket jelző szá­mok. Papír, vízjel, mint a legújabb kiadásokban. — A cseh-szlovák posta bárom értékű re­pülőpostasorozatot adott ki —.50, 1.—, 2.50 Ke értékben, a forgalomban levő 1 kor. zöld, 2 kor. lila, 4 kor. barna bélyegeken egy repülőgép s az

Next

/
Oldalképek
Tartalom