Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)

1922-08-18 / 64. szám

ISJfcJ jgafmsss^sa^aBsasmgmKwsrt . <PRjGAlAÍÁ(ÍYAÍpfmMP wffttiímsmw’m iwwnruy Péntek, augusztus 18. hát csak a cél elérésének mikéntében külön bözik egymástól. Néhány esettől eltekintve a : németek között alig találkozunk irredentiz- mussal s a meglévő esetek is jobbára egye- j /térni körökből származnak. — Ami a szlovenszkól magyarokat (Peti, ezek nagy tömege szigorúan lezárt és kö­rülhatárolt nemzeti blokkban é) délkeleten s ideális állampolgárok, mint ezt a leg­utóbbi mozgósítás is bízón?. Kotta. A ma­gyar Intelligencia, amely Szloyenszkó észa-1 ki és keleti részein él, ahol a szlovákság túlsúlyban van, a jelenlegi rezsimmel elé­gedetlen ér. irredentistn. Ezek az írre-1 dentisták azonban az együttműködés! hiágya által, amely viszont megint gazda- : sági szükségszerűségeken alapul, előbb-j utóbb alkalmazkodni kényszerül a körül ‘ menyekhez. Éppfn abban áll az én pofit; ( kám, hogy mindazoknak a kisebbségeknek, amelyek a jelenlegi státus qüo-t elismerik, megadjuk mindama engedmények maximu­mát, amelyek a cseh-sz!ovák köztársaság létével összeegyeztethetők. Benesnek ebből a nyilatkozatából egy mondat csendül ki különösképpen: a magya­rok ideális állampolgárok. Benes ezt ugyan csak az összefüggő magyar nyelvterületen élő magyarságról mondotta. A városokban élő középosztálynak nem szól a dicsérete. iDe akkor joggal kérdezzük: miért üldözik a gömöri, nógrádi, a csallóközi, a komáromi, a beregi, abauji és ungi magyarságot, miért nem adják meg az iskoláit és miért nem tart­ják tiszteletben a kisebbségi jogait. Benesnek ezt a szavát megjegyezzük és a fülébe fogjuk harsogni, valahányszor újból és újból bánt­ják és ócsárolják a magyarságot. Kramár figyelmeztetése. Kramár Károly dr., a cseh nacionalisták .ismert vezére tavasszal Öt előadást tartott a külpolitikáról, amelyek most könyvalakban ;is megjelentek. Mig a csehországi németekről igen sokat ir, addig a magyarságot, sőt Szlo- venszkót is alig érinti. Van azonban könyvé­ben egy részlet, mely megkapja a figyelműn- J két. Benes rózsás optimizmusával ellentét- [ ben Kramár Szlovenszkó követeléseit ősz-! szehasonlitja Írország küzdelmével és imi­gyen szól: — Az ir kérdés s az a magatartás, amelyet Anglia tanúsított ezzel a kérdéssel szem­ben a történelem egyik legtanulságosabb példája. Ha figyelemmel kísérjük az ir problémáért folytatott küzdelmet, akkor arra a meggyőződésre jutunk, hogy úgy bel-, mini külpolitikai tekintetben a legokosabb azonnal adni s nem csupán akkor, amikor erre kényszerítve vagyunk. — Ha Anglia idejében megadta volna Ír­országnak, amit végül is kénytelen volt meg­adni, ha nem dezavuálta volna e miatt annak idején Gladsíon-t, aki nagy állambölcsessé­gével látta, hogy akkor, amikor a nemzeti­ségi kérdés két oly nagy birodalmat terem­tett meg, mint aminő Németország és Olasz­ország, amikor a nemzeti kérdés az ausztriai német centralizmus alapjait bontogatta s a Balkánon is már íeszitgette a török bilincset és látta, hogy olyan időben nem lehet Íror­szágot rendőrhatalommal továbbra is a régi alárendelt helyzetében megtartani; akkor minkéin- olcsóbban' kaphatott volna meg végül is nem lett volna Írország és Anglia között oly laza a kapocs, hogy jelenleg már azt sem lehet tudni, vájjon Angliához tarto­zik-e vary .sem. — 'És jóllehet a kötelék.k Írország és Angija hözö't a leglazábbak, mégis látnivaló, hogy milyen nehezen lehet keresztülvinni még azt is, hogy legalább ezeket viselje el egy egész nemzet. — Azt f-Jszam hogy ebből igen tanulságos példát writbotnénk szlovenszkói poliíl- j kólákra is. Kramár fején találta a szöget. Sitfverftk a uimmmhM iflzoKék pozsonyi gQQttsé*. Amikor a zsupánt dezavuálják. —— augusztus 17. (Saját tudósitónktól.) A lapok hírül adták, hogy augusztus 6-án Trencsénben megalakult a Szlovenszkói Tűzoltó Szövetség. Nem ír­ták meg azonban az előzményeket, pedig eléggé érdemesek arra, hogy megemlékez­zünk róluk. A tüzoltőszövetség megalakulá­sát először julius 31-ére tűzték ki Pozsonyba. A Pozsonymegyei Tűzoltó Szövetség hívta össze Bella Method zsupán, elnök és Bize- sánszky Kázrnér megyei tüzoltóreíerens és titkár aláírásával s a hatóság kézbesítette ki a helyi tüzoltóegyesületeknek. Össze is gyűli hatvanegy tűzoltó-egyesület száznegyvenet kiküldötte Pozsonyban. A városi tűzoltóság fogadta őket, a színház melletti utcában fé­nyesen sikerült ttizoltógyakorlatot rende­zett tiszteletükre, aztán automobiljain a tüz- oltószertárhoz vitte őket, az országos tiki- oltó szövetség megalakuló közgyűlésére. Az érkezők a teremben feliünő sok polgári rend­őrt találtak. A gyűlés megnyitása és az alakiságok el­intézése után az elnök bejelentette, hogy a hatóság a gyűlés megtartását megtiltotta $ felolvasta Bella zsupánnak egy táviratát, amelyben ö tiltakozik az ellen, hogy a gyűlés megtartassák. A megjelenteket Trencsénbc hivta meg, augusztus 6.-án megtartandó ala­kuló gyűlésre. A megjelentek nagy meglepe­tésükből még fel sem ocsúdtak, amikor meg jelent egy rendőríisztviselő s vagy hatvan rendőr, aki előbb a kezeli házakban bujt cl s a gyűlés tagjait eltávozásra szólította fel. Az eperjesi városi kiküldött rrr-g akarta ké' dezni, hogy ki fogja most már az utazás költ­ségéit megfizetni, de két rendőr karonfogt" s kivitte. A megjelentek, akiknek legnagyobb része magyar és német tüzoltötestület kikül­dötte volt, — s ez a magyarázata a zsunám takaródénak és a gyűlés szétkergetésének — rögtön tanácskoztak s elhatározták, hogy a trencséni gyűlésen nem jelennek meg. A trencséni gyűlésen valóban nélkülük alakult meg az Országos Tűzoltó Szövetség, nagy részvétlenség melleit. Nem magyaron, hanem államhü vezetőséget választott, persze, hogy ez a vezetőség szakértő és munkaképes lesz-e, az kétséges, sőt... így tesz a po­zsonyi kormány sovinizmusa tönkre minden jó ügyet s igy veszi el a kisebbségek kedvét az együttműködéstől mindenütt, ahol az meg­mutatkozik. S aztán még ö panaszkodik! Minőire « immwm uMt Min. A francia mmiszterek szolidárisak Foincaréval. — A jóvátételi bizottság dí>üt a moratórium kérdésében. Poincaré hazaérkezett. A pályaudvarról az Elyseében vezető útja a párisi jelentések sze­rint diadalmenet volt. A Madelaine-templom- nál diákok csoportja éljenezte öt s Poincaré mint egy diadalittas hadvezér köszönte meg az üdvözlést. Ez az ünneplés kellett neki és nimbuszának, mert Londontól furcsa hangu­latban vált meg.-Londoni távirat azt adja hi- rül, hogy a londoni pályaudvaron Poincaré igen levert volt, az angol újságírókat nem volt hajlandó fogadni s a szemfüles fényképésze két azzal utasította el magától: Ne bolondoz­zunk, kérem! Talán az fájt neki, hogy Lloyd George ki sem kisérte? Talán az antant nevű talizmánjának elvesztét sajnálta? Ki tudja! Ki lát annak leikébe, aki milliók ellen szövö­geti kegyetlen terveit s aki a politika álarca mögé bújva a bosszút és gyűlöletet hordozza magában. Poincaré hazaérkezett s választ fog adni Európa eme nagy kérdésére: mi következik a londoni kudarc után? Vannak, akik uj kon­ferenciát jósolnak, de ezeket alaposan lehűt­hette a belga külügyminiszter, aki a londoni pályaudvaron a hozzá intézett kérdésre azt válaszolta, hogy a legközelebbi konferencia talán Honoluluban lesz- Ötletes ember ez a belga miniszter, de talán igaza van. Hono­luluban talán fel lehet még támasztani az európai légkörben kiszenvedett antant nevű teremtményt. A rambouilleti minisztertanács. Poincaré hazaérkezte után tanácskozást kezdett minisztertársaival. A minisztertanács tegnap délelőtt 10 órakor ült össze Ram- bouilletben Millerand elnöklete alatt. A mi­nisztertanácsról a sajtó számára a következő rövid kommünikét adták ki: A miniszterelnök teljes jelentést tett a londoni tárgyalásokról s kifejtette azokat az okokat, amelyek a megegyezést lehetet­lenné tették. A minisztertanács egyhangú­lag helyeselte a miniszterelnök eljárását s teljesen szolidárisnak jeieníette ki magát a miniszterelnökkel. Délután ismét ülést tartott a miniszterta­nács- A belügyminiszter a tanácskozásról a sajtó képviselőinek a következő nyilatkozatot tette: — Fel vagyok hatalmazva annak a kijelen­tésére, hogy a kamara egybehivásáról nin­csen szó. A jóvátétel! bizottság döntése előtt. A Havas-ügynökség jelentése szerint a kor­mány csupán akkor fog dönteni, ha a jóvá- tétcli bizottság már foglalkozott a Németor­szágnak adandó moratórium kérdésével- A bizottság ma ül össze s nem lehetetlen, hogy a békeszerződés határozata értelmében a né­meteknek alkalmat fog adni a nyilatkozatra- A jóvátétel! bizottság válasza péntekre fel­tétlenül ismeretes lesz. Hivatalosnak tekint­hető forrásból a belügyminiszter nyilatkoza­tával szemben azt jelentik, hogy a kamara egybehivásának kérdése egyelőre nyitva van. Ha Belgium a várakozás ellenére Angliá­val és Olaszországgal szavazna s ezáltal Né­metország megkapná a moratóriumot, ebben az esetben számolni kell a kamara egybe- hivásával, hogy a kormánynak az esetlege sen igénybe veendő rendszabályokhoz szűk séges hátvéde meglegyen- Ha a moratórium kérelmet elutasítanák, akkor a kamara egy behívására semmi szükség sincs. Franciaor­szág önálló eljárására csak akkor kerülhet sor, ha Németország a jővátételi bizottság fizetésre való felszólításának záros határ­időn belül nem tenne eleget. A Temps utal arra, hogy a francia álláspont a jóvátételi bi­zottságban a szavazásnál feltétlenül győzni fog, ha a francia delegátus nem marad egye düh A jelen esetben a francia elnök és dele gátus azt a megoldást kapta, hogy nem-mel szavazzon, az angol és olasz delegátusok vi­szont igen-nel szavaznak. E pillanatban min den attól függ, hogy a belga delegátus igen­nel vagy nem-mel szavaz-e. Háromféle megoldás. Az Intransigeant szerint három kü- ■nböző megoldás lehetséges: 1. A jóvátétel! bizottság elutasítja a mo­ratóriumot. Ebben az esetben a szó a fran­cia kormányt illeti. 2- A jóvátételi bizottság nem dönt s a helyzet marad, ahogy volt Ebben az eset­ben azonban Franciaországnak kell ki- kényszeritenle a döntést vagy cselekvést. 3- A jóvátételi bizottság elfogadja a belga javaslatot, azaz Németország biztosított váltókat ad s a helyzet az év végéig nem dől el. A lap véleménye szerint Poincaré az utóbbi esettel megelégednék, föltéve azt az esetet, hogy e váltók kifiz. érének c maradása esetén a szankciók azonnal életbe lépnek. A döntés a belga delegátus szavazatától függ­Londonban is azt tartják, hogy jelenleg minden figyelem a jóvátételi bizottság belga delegáíusaifelé fordul- Igen nagy meglepetés­sel fogadnák, ha Belgium valamely figye­lemreméltó véletlen következtében Angliával együtt haladna s ezzel megtörné a francia delegáció privilégiumát. — A Daily Cro- nicle a francia tézis ellen fordul s a követ­kezőket mondja: Anglia nem fogadhatja el azt a véleményt, hogy Franciaországnak a német jóvátételek idejének megszabásában szótöbb­séget adjanak csupán azért; mert e részlet- fizetések 52 százalékát kapja. Mindnyájunk­nak teljesen egyenlő szavazati jogunknak kell lenni- Hivatalos londoni körökben mindazon­által még lehetségesnek tartják Németország és Franciaország közvetetten megegyezését. AzEveningS t a n d a r d diplomáciai mun­katársa úgy véli, hogy ha Lloyd George Poincaréval franciául vagy Poincaré Lloyd Georgeval angolul tudott volna beszélni, a megegyezés még hétfőn reggel is lehetséges lett volna. I A francia és angol közvélemény tehát tel­TÁftCA Nem lettem násznagy. — Gyerekkori visszaemlékezés. — írta: Zsoldos László. Gyerekkori emlékeim ódon limlomából néha előugrik, mint a dobozból felpattanó ba­zárbeli Jankó, az én hajdanvaló Tavanov­szky pajtásom. Tavanovszky Lajos, a vé­kony, nyurga legényke, akinek szinte tojás- alaku feje úgy ült fönn a nyaka begyében, akárcsak a kaka;ülőn; mert hiába járt-kelt ő lent miköztünk az udvaron, hasztalanul gombozoft, golyózott vagy lapdázott velünk, tekintete a hakasülőről minduntalan fönt ku­tatott (sőt majdnem szimatolt, akár a vizsla'' az első emeleten. Az öreg Molnár-utcai épület első emele­tén lakott ugyanis az egész ház diákseregé­nek közös bálványa, Veszpréniy huszár ez­redes lenge karcsúsága, szép kis Piroska hánya. A tizennégy esztendős kisasszonyka lés a nyurga Tavanovszky között a szó szo­ros értelmében a szemünk láttára született meg és fejlődött ki valami csudás vonzalom. Itta rossz idő volt, Piroska bent ült a szobá­ban a csipkefüggöny mögött s Tavanovszky hóna alatt könyvekkel jött haza az iskolá­ból (harmadik reálk prémes télikabátjában méltóságtelin körülsétált az udvaron, miköz­ben igen komolv ábrázattal valami ezred jel t fütyqrészett s fönt az emeleti folyosón a füttyre félrebTient a csipkefüggöny és derűs időt jelző babaként megjelent mögötte, min­den bizonnyal rózsaszínűre kipirult arccal, a szép Piroska. Ha me§ jó idő járta, kora őszi, késő tavaszi napokon, óh, az ezredes lánya akkor úgyszólván reggeltől alkonyaiig kint üldögélt kinőtt nádkarosszékében a folyosón és folyton olvasott. Ifjúsági irodalmat, amely­nek rá nézve meg volt az a megbecsülhetet­len élőmmé, hogy az irodalom mögül sűrűn le lehetett pislogni az udvarra, amelynek kö­zepén, ilyenkor, hah, mindig a nyurga Ta- vanovszky vittee a szót, ütötte a gombot, vagy hajította a lapdát oly ügyesen, hogy éppen az ezredesék folyosójára repült s így föl lehetett érte szaladni. Piroska ilyenkor le­hajolt a nádkarosszékböl a lapda után s némi pirulások közt személyesen és sajátke- ziileg nyújtotta át a lihegve felrohanó Tava- novszkynak; akárcsak Éva az almát Áriám­nak, valami mesebeli ártatlan paradicsom­ban. Idelent mi az udvaron már sok mindent sugtunk-bugtunk magunk közt erről a „vi­szonyáról. Boldog Tavanovszky! Szerelmes beléje a szép Veszprómy Piroska. Már csak a reált kcllneki elvégezni s akkor bizonyára rögtön jegyet váltanak. S gyermekdlák-sze- mtink már ott látta maga előtt az ifjú jegyes­ért, amint Tavanovszky frakkban és érett- I -égi bizonyítvánnyal a kezében oltárhoz ve­zeti az iruló-piruló ezredes-leányt, j Fn, akit különösebb bizalmával tüntetett iki Tavanovszky, már megígértem neki, hogy I egyik násznagya leszek az esküvőn; de vi­szont becsületszavamat kellett adnom, hogy addig senkinek sem szólok a dologról s min- denekfölött ügyelek arra, hogy az ezredes meg ne sejtsen valamit, mert az esetleg ké­pes lenne még a vőlegényt, sőt a szép arát ts megverni; borzalom! Kőszirtből faragott jellem módjára álltam a titkot; igaz ugyan, hogy a többi gyerekek is tudtak mindent, talán még jobban, mint én, hanem ezek részint Tavanovszkyíól, részint Piroska kis barátnőitől szerezték az értesü­léseiket. Én nem árultam el semmit. Szerelmi házasság, az nem tréfadolog, mert biztos, hogy sem az ezredes lányának nem lesz egy huncut krajcár hozománya sem, sem pe­dig Tavanovszkynak. Sőt ennek legkevésbé. Mert az én vőle­gényjelölt barátomnak az apja sokat kereső ügyvéd volt ugyan, hanem a jó embernek bizony az a Ilire volt a házban, hogy nagyon könnyelmű. A házmesterék, akik sok kapu­pénzt kaptak tőle, nem nyilatkoztak felőle becsmérlő módon, hanem a viciné olykor el­szólta magát, hogy Tavanovszky nagyságos ur, igy meg amúgy, mindig éjszaka jár haza. A naccságát pedig, már mint a szép Tava- novszkynét, este mindig gavallér kiséri a há­zig; sőt néha tovább is. föl egészen a má­sodik emeletre, a lakásba. Lassacskán olyan sok furcsaságot hallot­tam igy Tavanovszky ügyvédékről, hogy egyszer már nem állhattam meg és megkér­deztem a fiút: — Te Tavanovszky, mondd csak, és nem félsz te a házasságtól, ha majd feleségül ve­szed a Piroskát? A nyurga legényke csudálkozva nézett vé­gig rajtam: — Nem. Ugyan mért félnék tőle? — Hát — piszkáltam tovább a dolgot — csak azért, mert... izé a te papád meg a te mamád nem valami jó házaséletet élnek. A reálista elegáns kézlegyintései intézte el a kérdést: — Ah, kérlek, az övék nem volt szerelmi házasság. A marnám sok hozományt hozott és izé... a papa meg a mama csak később szerette meg egymást; ez nem az én ese­tem. — Hja úgy — bólintottam rája — ez nem a te eseted. És abbahagytam a faggatást. De aznap este sokáig nem bírtam elaludni. Hozományt hozott a házhoz. Csak később szerették meg egymást. És azért jár haza mindig éjjel s az asszonyt azért kiséri haza gavallér. Va­lóban, ilyen „esetténél magam sem vállalnám el a násznagy szerepét — állapodtam meg végre magamban s elnyomott az álom. Másnap reggel korán kellett elmennem ha­zulról minisztrálni. Ahogy átsietek az udva­ron, a kapu felé, a lépcsöház tövében cso­portosulást látok. Ott van a házmesterné, a házmester, a viciné, meg egy iparossegécl, aki szintén most iparkodott volna el munká­ba. Félig leguggolva állnak körül valamit. Odanézek: a legalsó lépcsőn, féltestével a kapualjban, a földön fekszik féloldalt Tava­novszky ügyvéd rés rettenetesen hortyog.

Next

/
Oldalképek
Tartalom