Prágai Magyar Hirlap, 1922. július (1. évfolyam, 32-49. szám)
1922-07-18 / 38. szám
Kedd, jullus 18. & yftj&TJlAtwx/áRm Ereszen napjainkig. Hiszen hányán vannak ma is, akik gyakorta idézik és zengik a levegőbe: „O, du lieber Augustin... Alles ist hin! Wallentinyi Dezső. ÜAPIJIREK Kutyakorbáccsal inzultálták a losonci kormánylap szerkesztőjét. Aki a Prágai Magyar Hírlap támogatása miatt de* nunciálja a magyar zsidókat. Losonc, julius 15. (Saját tudósitónktól). Kellemetlen és csattanós meglepetésben részesült szombat délelőtt a kormány „rendíthetetlen" támogatójának, a magyar nyelven megjelenő csehszlovák „Nógrád-Gömöri Hirlap“-nak főszerkesztője és laptulajdonosa, Pajzs Imre, akin magyar- ellenes és személyeskedő plszkolódásaiért kutyakorbáccsal vett elégtételt egy losonci magyar fiú. A mostani esetben az történt, hogy a félrevezetett magyar előfizetők jóhiszeműségéi élősködő kis losonci lapocska ravasz módon a losonci magyar zsidóságon keresztül a Prágai Magyar Hírlapot szerette volna megmarni és hatalmas urai előtt denunciálni. Az eset előzménye az, hogy a Nógrád-Gömöri Hírlap egyik cikkében Srobár miniszternek a szlo- venszkói zsidók loyalitásáról napvilágot látott inyilatkozatát azzal a megjegyzéssel kommentálta, [hogy „a miniszter bizonyára másképp fog vélekedni egves zsidók loyalitásáról,ha megtudia, hogy Herzog Ignác 200.000 koronát adott irredenta és reakciós propagandára, Tarján Ödön és más húsz zsidó pedig hasonlóképpen hatalmas összegekkel és teljes lelkesedésükkel támogatták Hor- jthyék prágai szellemi expozlturájának létrejövé- jsét". A cikkre Herzog Igr.ácnak az volt a rövid •válasza a losonci „Magyar Közlöny" szerdai szalmának nyiltterében, hogy „az aljas rágalmazó" 'ellen megindítja a sajtópört. Pajzs ur hetilapja erre szombati számában folytatta piszkolódását s azt irta, hogy Herzog Ignác „beismerése" szerint „tényleg nagyon aljas dolog egy szlovenszkói •zsidó részéről, ha a Prágai Magyar Hírlap létre- ijövését és fentartását támogatja". Erre a ferdítésre csattanós választ adott Herzog Ignác fia, a harctéri sebesülés következtében félkezét vesztett Herzog Imre, aki méltó felháborodásában ku- •tyakorbácsot ragadott egyetlen kezébe és megkorbácsolta Pajzs főszerkesztőt Magyar zsidókéz vett elégtételt a magyar zsidóságot magyarságáért denunciáló gyászmagya- jTon. A város magyar lakossága, zsidó és keresztény egyaránt megelégedéssel tárgyalja az eredményt és senki sem kel védelmére annak a nem cseh-szlovák illetőségű állítólag „magyar" zsidóinak, aki az élet jogaiért küzdő magyarság keresztény vezérférfiai után a magyarság köztiszteletnek örvendő zsidó vezetőinek nevét vette rágalmazó és magyaráruló tollára — (A prágai meteorologiai intézet jelentése.) Időjóslás: Változékony, lassú esővel járó időjárás várható, később csökkenő borúval s hideg északnyugati szelekkel. * c: (A pozsonymegyel zsupán kiutasította a so- jnorjal evangélikus magyar lelkészt.) Pozsonyi •tudósítónk jelenti, hogy Halmi Béla, a somorjai evangélikus egyházközség lelkésze a minap zsu- ,páni végzést kapott, amely szerint mint magyar 'állampolgárt kiutasították a köztársaság területéről. A zsupán határozata nagy fölháborodást keltett Somorján, ahol Halmi Béla már tiz éve lel- készkedik. A kiutasított lelkész hívei nagy mozgalmat indítottak a határozat visszavonása érdekében. Egyébként Halmi fölebbezett Szlovenszkó teljhatalmú miniszteréhez. A íölebbezésben tagadja, hogy ő Magyarországba illetékes. Ezelőtt tiz esztendővel, amikor lelkésszé választották [Somorján, a nagyközség tanácsa hivatalos határozatban fölvette a község kötelékébe s a so- Imorjai illetőséget 1912-ben megszerezte s a főszolgabíró is megerősitette. Állampolgárságának ügye hosszabb idő óta folyik, de egyszer sem adtak neki módot rá, hogy az ellene fölhozott vádakra megfeleljen. Ha kell. független bíróság elé is áll s ha a szükség úgy kívánja, ügyét nemzetközi fórum elé is terjeszti. —' (A szlovenszkói magyar evangélikusok szövetsége). Egy nemrég Losoncon tartott értekezlet Szent-Ivány József nemzetgyűlési képviselőt és Egyed Aladár sajógömöri evangélikus lelkészt azzal bízta meg, hogy dolgozzák ki egy magyar evangélikus lelkészegyesület alapszabályait. Mivel a magyar evangélikus lelkészek száma csekély és a szorosabb tömörülésre különben is szükség van, a megbízottak egy a magyar evangélikus egyházakhoz intézett felhívásukban az eredeti tervtől eltérően egy Szlovákhoni Magyar Evangélikus Szövetség alakítását ajánlják az egyháznak. Ehhez a tervhez számos lelkész és egyháfelügyeiő is hozzájárult. A szövetség alakuló közgv'ülése augusztus 18-án lesz Léván. A közgyűlés összehívói a résztvennf szándékozókat fölkérik, hogy részvételüket és érkezésüket augusztus 10-éig je lentsék be a lévai evangélikus lelkészi hivatalnak. — (ölmilliós beruházási kölcsön Iglónak.) Iglóról jelentik: A városi tanács megbízásából Moly Vaclav polgármester hosszabb ideje tárgyalt egy prágai bankkal a város részére folyósítandó beruházási kölcsönről. A tárgyalás eredménnyel járt. A Prágai Városi Takarékpénztár értesítette a tanácsot, hogy hajlandó harminc évi, hat és fél százalékos amortizációra a város részére 5 millió korona kölcsönt folyósítani. — (A losonci központi Iroda telefonszáma.) (ESŐ.) Losoncról jelentik nekünk: A szlovenszkói és ruszinszkói szövetkezett ellenzéki pártok losonci központi irodájában most fölszerelt inter- urbán telefonállomás száma: Losonc 22. — (Állami tisztviselők távozása Szlovenszkó- ből.) Ezen a címen a Slovenska Politika azt írja, hogy a drágasági pótlék (diéta) leszállítása miatt sok cseh állami tisztviselő kénytelen elhagyni Szlovenszkót, mert Szlovenszkóban és Ruszin- szkóban olyan nagy a drágaság, hogy a leszállított diéták mellett a nagyobb képzettségű tisztviselők nem tudnak megélni. — (Bezárták a pozsonyi Keleti Vásárt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A Keleti Vááárt vasárnap este hat órakor bezárták. — (Két cseh bank vette meg a tátrai villamos vasutakat.) A Kassai Újság szerint a prágai Kereskedelmi Bank és Legio-bank köréből alakult pénzcsoport megvásárolta a tátrai villamos vasutakat. A pénzcsoport komolyan foglalkozik azzal a tervvel is, hogy az államtól bérbeveszi Tátra- lomnicot és Csorbát s e helyek egyikén játék- kaszinót állít föl. — (Félreértésből agyonlőttek egy tábornokot). A prágai katonai parancsnokság jelenti, hogy Po- licskán a lőszergyár parancsnokát, Rada tábornok-mérnököt agyonlőtték. A tábornok este a gyár irodájában dolgozott, amikor a villamos világítás egyszerre felmondta a szolgálatot és sötét lett. A tábornok gyertyát gyújtott s a gj^ár közeli telefonközpontja felé igyekezett, hogy szerelőt hívjon. A barakk előtt őrt álló katona meglátta a gyertyával járkáló alakot, hangosan rákiáltott, hogy ki az, de Rada tábornok állítólag nem válaszolt. A katona erre egyet a levegőbe lőtt, maid egyet a sötétben mozgó tábornok felé is. A golyó a barakk falán áthatolt s a tábornok hasát fúrta át. Rada tábornok ma reggel meghalt. Szigorú vizsgálatot indítottak. — (Cseh-szlovák konzulátus Krakóban.) A külügyminisztérium közlése szerint a krakói csehszlovák utlevélosztályt konzulátussá alakították át, A konzulátus vezetésével az utlevélosztáiy eddigi igazgatóját, Sedivy József konzult bízták meg. = (A cseh-szlovák állam kikötőt akar építeni Csepelen.) Budapesti tudósítónk jelenti táviratban: A Budapesti Hirlap legutóbbi száma hirt ad arról, hogy a cseh-szlovák állam Csepelen külön kikötőt akar építeni, arra hivatkozva, hogy Hamburgban is külön cseh kikötőt kaptak. A csehszlovák államnak ezt a kívánságát, hir szerint, a Nemzetközi Dunabizottságban már elő Is terjesztették. A magyar közvélemény erélyesen tiltakozik a terv megvalósítása ellen. = (Sándor János meghalt). Budapestről jelentik: Sándor János, néhai Tisza István gróf sógora, a Tisza-kormány belügyminisztere meghalt. Tisza István megöletése után Sándor János csak árnyékéletet élt. Testileg-lelkileg megtört aggastyán lett idő előtt Elvesztette minden életkedvét s a fizikuma napról-napra hanyatlott. Most tüdő- gyuladást kapott, mellyel nem tudott megküzdeni meggyöngült szervezete. Sándor Jánost számos barátjának tisztelete s őszinte részvét kiséri sírjába. Holttestét Kapusra (Erdély) szállítják, ahol a családi kriptában helyezik örök nyugalomra. = Angol hitel Magyarországnak? Bndapesti tudósítónk jelenti: A miniszterelnök elnöklésével, a szakminiszterek és kiváló pénzügyi szaktekintélyek részvételével konferencia volt, amelyen a magyar pénzügyek orvoslásával foglalkoztak. A konferencián A r t h v a i t a kiváló angol pénzügyi szakférfiú ismertette a magyar pénzügyek konszolidálására vonatkozó tervét. E terv szerint Magyarország nagyobb angol hitelt kapna, mellyel kül-. földi adósságait törlesztetté és valutáját stabilizálná. A hitel biztosítékául a nemzeti vagyon értékének felemelése szolgálna. = (A szerb kormány válasza a magyar tiltakozásra.) Budapesti tudósítónk jelenti: A Jugoszláviából kiutasított magyarok ügye még nincsen elintézve. Julius 14-én délután Milojevics budapesti szerb követ személyesen vitte meg a választ Bánffy külügyminiszternek a magyar kormány tiltakozó jegyzékére. A szerb követ kijelentette, hogy kormánya a múlt hónapban elintézett pécsi incidensben nyert elégtételt most kevesli, teljes elégtételt kiván s csakis az ügy végleges befejezése után hajlandó a kiutasítás kérdésével foglalkozni, de ekkor is csak esetenként fogja átvizsgálni a kitoloncolást s amennyiben tévedésből jogtalanság is történt, az esetenkénti elbírálás folyamán intézkedik egyesek visz- szafogadásáról. A külügyminisztérium még nem bocsátotta a nyilvánosság számára a válasz tartalmát. Budapestről táviratozza még tudósitónk: A szerb hatóságok újabban ismét negyven magyar családot toloncoltak ki az országból. A kiutasítottak mind illetékes emberek, akik nem vihettek magukkal egyebet, mint a rajtok levő ruhát és kevés pénzt, amivel egy-két napi élelmezésük költségét fedezni tudják. = (Kik írták az Ébredők plakátját Klebelsberg ellen). Budapesti tudósitónk jelenti: Mint ismeretes, az Ébredő Magyarok az Erzsébet-köruti bombamerénylet után Budapest utcáin plakátokat ragasztottak ki és rajtuk élesen támadták az akkori belügyminisztert, Klebelsberg grófot. Klebelsberg miniszter feljelentést tett a szerzők ellen, akiknek személyét a mai nap folyamán állapította meg a főkapitányság. Eszerint a platkátok szerzői: Lu- kacsovics Lajos, az Ébredő Magyarok Egyesületének igazgatója, Lőrincz Lajos és Majthényi Károly. = (Terjed a sztrájkmozgaloro Magyarországon.) Budapesti tudósítónk táviratozza: A fővárosban hónapok óta folyó sztrájkok és bérmozgalmak a vidékre is kiterjednek. Szeged, Debrecen, Szombathely, Pápa és Pécs különböző szak- máju munkássága bérjavitást követel. A .Magyar- Belga Fémárugyár háromszáz munkást kizárt. — A fővárosban szombaton részleges borbélysztrájk tört ki, mert a mesterek a segédeknek azt a kívánságát, hogy hetifizetésüket 650 koronáról 1200 koronára emeljék föl, nem akarták teljesíteni. — A sörgyári fuvarosok is megszüntették a munkát, mert nem kapták meg a kívánt 40 százalékos bérjavitást- - (Másfélmillió kolerabeteg van Ukrajnában,) Bukarestből jelentik: Ukrajnában rendkívüli nagymértékű a kolerajárvány. A népliga megállapitása szerint mintegy más- félmillió ember sínylődik a járványban. A veszedelmet Romániába is behurcolták. A bukaresti járványkórházból tegnap három beteg megszökött s igy attól tartanak, hogy a kolera Romániában is elterjed. A hatóságok megtették a szükséges intézkedéseket, hogy ezt megakadályozzák. A Bukarest melletti Crangas községet, ahol öt kolerabeteg van, elzárták a világtól. A román kormány elrendelte, hogy az ország területére belépőket szigorú vizsgálat alá vegyék. Ukrajna felé is elzárták a határ.- - Égnek a galaci petróleumtelepek.) Bukarestből táviratozzák: A galaci hatalmas petróleumtelepek két nappal ezelőtt ismeretlen okból kigyuladtak. A tűz hamarosan annyira elharapózott, hogy mentésről a nagy szárazság miatt szó sem lehetett. Néhány óra alatt az egész telep lángba borult. A tüzet eddig nem sikerült eloltani. A kár már eddig is óriási.- - (Lengyleországnak 25,372.447 lakosa van.) Varsóból írják, hogy a lengyel statisztikai hivatal most adta ki jelentését a tavalyi népszámlálásról. E szerint 1921 szeptember 30-án Lengyel- ország 369.558 négyzetkilométernyi területén 25,372.447 ember élt. Vilna és a lengyel Felső- Szilézia ebben a számban nem szerepel.-- (Kizárták a kisebbségi kérdést a román alkotmányból.) Bukarestből jelentik: A parlament alkotmányelőkészitő bizottsága tegnapi ülésén úgy döntött, hogy sem a kisebbségi, sem a zsidó kérdést nem veszi bele az alkotmányba.-- (Vasúti szerencsétlenség Párisban.) Párisból táviratozzák: Szombaton délután az északi pályaudvaron vasúti szerencsétlenség történt. Midőn egy helyi vonat befutott, az egyik váltó meglazult és az egész vonat lezuhant a töltésről. Három vagon összetört. Három ember meghajt és tizenöt súlyosan megsebesült,- - (Évre szóló vízumok magyar és román útlevelekre.) Kolozsvárról jelentik: A magyar és a román kormány között tárgyalás folyt a minap az utlevélvizumok kérdésében. A tárgyalás azzal az eredménnyel végződött, hogy ezentúl mind a bukaresti és kolozsvári magyar konzulátusok, mind a budapesti román követség nemcsak egyszeri utazásra szóló, hanem egész évre érvényes vízumokat állítanak ki.- - (Csicserln lesz a berlini orosz követ?) Berlinből jelentik: Csicserin néhány nap óta újból Berlinben tartózkodik s valószínű, hogy mint Szovjetoroszország követe Berlinben is marad.-- (Távlróösszeköttetés Jugoszlávia és Albánia között.) Belgrádból jelentik, hogy a jugoszláv forgalmi minisztérium Cetinjén és Skadaron keresztül távirati összeköttetést létesített Jugoszlávia és Albánia között.- - (Lezuhant repülőgép.) Bécsi tudósítónk jelenti telefonon: A Franco-Roumain nemzetközi repülőgépforgalmi társaság egyik repülőgépe, a mely ma hajnalban négy órakor indult el Strass- burgból Párisba, lezuhant. A repülőgépen levő összes utasok, akiknek számát még nem tudták megállapítani, szörnyethaltak. Az utasok között négy angol is volt iRODMOfiesnvvfszn * Maxim Gorkij Berlinben. Berlinből jelentik: Maxim Gorkij, akit Pétervárott állítólag az elfo- gatás veszedelme fenyegetett, ismét visszatért Berlinbe. * (Irodalmi pályázat.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A „Gömör" cimü rimaszombati hetilap a magyar kultúra és irodalom fejlesztésére, egyben a mezőgazdasági, ipari és kereskedelmi élet körében a magyar nemzeti kisebbség érdekeinek előmozdítása és a fontosabb kérdések tisztázása s lehető megoldása céljából is pályázatot hirdet a következő munkákra: 1. Miképp biztosítható legjobban a magyar nyelv és irodalom fejlődése, tekintettel a fennálló törvényekre és rendelőtökre. 2. Egy a magyar népéletből merített egyfelvo- sos vígjáték. 3. Mik a helyes többtermelés eszközei, különösen figyelemmel a szlovenszkói mező- gazdaság kívánatos fejlődésére. 4. Készítendő valamely ipari mii vagy modellje kicsiben, amelyen a magyar motívumok, illetve jellegzetességek a mii szépségének emelésére szolgálnak. 5. Mik azok a tennivalók, amelyek a szlovenszkói magyar kereskedőknek a közgazdasági életre való jótékony befolyását előmozdítják. A pályázatban nyertesnek nyilvánított munkák 500—500 korona pályadijat nyernek. Pályázni csak szlovenszkóiak- nak lehet. A pályadijjal a nyertes munkák tulajdonjogát is megvásároltnak tekintik. Az 1., 2., 3., 5. alatti pályaművek jeligés zárt borítékban, a 4. alatti becsomagolva a pályázó nevét és lakhelyét tartalmazó, zárt jeligés levéllel 1922 évi október 15-ik napjának déli 12 órájáig Márkus László szerkesztő, Rimaszombat, Pokorágyi-utca 31. sz. címre küldendők be. SMMilAX wm zene (*) A prágai német színházban hétfőn este véget értek az előadások. Az uj sziniévad augusztus 22-én veszi kezdetét, amikor is D'Albert zenei drámáját: „Tiefland“-ot mutatják be Forrai Olga fölléptével. (*) Vakok hangversenye Rimaszombatban. Tudósítónk jelenti: A lovag Wechselmann-féle va- kok-intézetének három fiatal művésze: Fatiszek Gizi (hárfa és ének), Sperl József (hegedű) és Kohn Sándor (zongora) folyó hó 18-án este Rimaszombatban a Tátra nagytermében Bach, Hándl, Gounod, Beethoven, Hubay, Tamay stb. zeneszerzők müveivel hangversenyt rendez. (*) Budapesti művészek kabaréestje Rimaszombatban. Tudósítónk jelenti: E hónap 13-án tartotta egyetlen estjét Rimaszombatban a Tátra-szálló nagytermében a budapesti Andrássy-uti Modernkabaré jeles gárdája. Kőváry Gyula, a kiváló konferánszié sok derültséget keltő szellemes kon- ferálása, Antal Erzsi tiszta, üde, csengőhangon előadott sanzonjai, Kökény Ilona és Boross humoros kabarészámai töltötték be az est műsorát és valóban művészies estét szereztek a szép számban egybegyült közönségnek. (*) A budapesti Magyar Színház vendégjátéka Ruszinszkóban. Ungvárról jelentik: A budapesti Magyar Színház művészei: Törzs Jenő, D‘Arrigo Kornél, Forray Rózsi, Báthory Gizi és Z. Molnár László Ruszinszkó városaiban vendégjátékokat rendeztek. Az előadásokon mindenütt nagy közönség vett részt (*) Miért búcsúztatták hűvösen Ambrus Zoltánt. Budapestről írják: A M. T. í. kissé rideg fogalmazásban közölte Ambrus Zoltán távozását: „Ifjabb Wlassics Gyula báró, az állami színházak főigazgatója Ambrus Zoltánt a Nemzeti Színház igazgatót teendőinek ellátása alól felmentette". A feltűnően hűvös kommünikének története van. Ambrus Zoltánt néhány héttel ezelőtt bízta meg újra Vass kultuszminiszter a Nemzeti Színház további vezetésével s most javában készült uj pr- gramjára, mikor néhány nappal ezelőtt közölték vele, hogy az ui kultuszminiszter visszavonja megbízatását. Ambrust nagyon meglepte a váratlan fordulat s mikor meggyőződött róla, hogy befejezett intézkedés előtt áll, kjjelentette: távozását nem engedi semmiféle cukros szólamokkal kicsinosítani. Sem köszönetét nem fogad el, sem azt nem Írhatja alá. hogy saját kérésére hagyta el a nemzet első színházát. (*) Filmgyár Aradon. Aradról jelenti tudósítónk: Egy cseh-szlovákiai társaság beadványt intézett Arad város tanácsához, amelyben egy filmgyár alapítására kért engedélyt. A gyár alaptőkéje két millió cseh-szlovák korona lenne. A városi tanács a kérelemről még nem döntött. (♦) A pozsonyi magyar színház miisora: Kedden: Ártatlan Zsuzsi (operett. E. Biller Irén föllépte). Szerdán: Cigányprímás (operett. F. Biller Irén bucsuföllépte). Csütörtökön: Mérkőzések (Major Dezső színmüvének premiérje). Pénteken: Hermelius nő (operett). Szombaton és vasárnap: Fi-Fi (operett). Az előadások szombattól kezdve a pozsonyi ligeti arénában lesznek. Szlovák Bizioslió RészvénníÉrse$é^ Részvénytőke 6,000.000 Kő. *«■* ÁltfelálHOS vt. ÍOgurf«fedÍ«B$. Tartalékalap 1.800.000 Ke. Igazgatóság: Bratislava (Pozsony), Palacky-tér 11. — Vezérképviselet'* Bratislava (Po- Q Mindennemű biztositás: tűz, jég, baleset, betörés ellen. — Életbiztosítás halálesetre zsony), Pralia, Brno, Kassa, Léva, Komárom, Trencsén, Nyitra, Ungvár. o és elérésre, — Legkedvezőbb feltételek.