Prágai Magyar Hirlap, 1922. július (1. évfolyam, 32-49. szám)

1922-07-11 / 32. szám

Kedd, juüus K StoiGtuMl’MÍiTfa'Bg NAPI HÍMEK — A prágai meterologiai intézet jelentése). Idő- jóslás: Változóan felhős, melegebb idő várható, mérsékelt délnyugati szelekkel. * —(A cseh iövészegyesiilet zászlóavatása). Szinte meglepődne az ember, ha valamely ünne­pen, vagy vasárnapon ünnepség, zászlóavatás, politikai vagy tünteő felvonulás nélkül múlna el Prágában a nap. Tegnap a cseh lövészegyesület rendezett zászlószentelést. Az a céltudatos és utánzásra váró szervező munka, amelyet a cse­hek a ifjúság körében nemcsak a testedzés, ha­nem a politika szempontjából is évtizedek óta ki­fejtenek, a szokol, cserkész s egyéb hasonló egyesületeken kívül megteremtette 1895-ben a cseh lövészegyesületet is. A kitűnő szervezésről tanúbizonyságot tett a zöldinges lövészegyesület- nek 1908-ban Prágában tartott országos ünnep­sége,' amelyen huszonkilenc egyesület vett részt. A zászlóavató ünnepély a régi várostéren folyt le s a képviselőház nemzetvédelmi bizottsága is képviseltette magát rajta Spatny képviselővel és Vrbensky közegészségügyi miniszterrel. Az ünne­plés hangulatot azonban — mint a Pondeinik Írja — elrontotta az, hogy a vörösinges szokolegye- siilet, jóllehet meghívást kapott nem képvisel­tette magát a zászlóavatásnál. — (Hollandia reformátusai segítik a szfo- venszkói reformátusokat. Kassáról jelenti tu­dósítónk, hogy ott tegnap a református lel­készeknek igen népes és nagyjelentőségű ér­tekezletük volt. Az értekezleten megjelent négy hollandi református küldött is, aki mind feleségével együtt jött el. a hosszú útra. Az ér­tekezletet Oláh Péter lelkész nyitotta meg s üdvözölte a vendégeket Réz László egy­házkerületi főjegyző pedig a tiszáninneni egy­házkerületek üdvözletét tolmácsolta az érte­kezletnek. J. J. Westerbeck van Her- t e n kampeni lelkész tartott ezután előadást, amelyben a magyar reformátussággal való kö­zös hitbeli egységről beszélt. Réz László az egyház és állam szétválasztásának kérdésé­hez Szólt s követelte, hogy a cseh-szlovák államban teljes vallásszabadság legyen s adjon az állam védelmet a magyarajku re­formátus egyháznak is, olyant, amilyen ezt az egyházat jelentősége szerint megilleti. I s a á k Imre lelkész indítványozta, hogy az 1848. évi KX. magyar törvénycikk alapjára helyezkedve, követeljék a Réz László által hangoztatott kívánságok teljesítését. M u n- n i k zvollei hollandus lelkész a református kereszténység gyakorlati követeléseiről adott elő s azzal fejezte szavait, hogy a hollandiai hatalmasabb és erősebb egyház támogatni akarja a szlovenszkói reformátusokat, mert a szeretet és a testvériség ezt parancsolja neki. Munnik beszéde nagy hatással volt az értekezlet tagjaira. A tanácskozások után kö­zös ebéd volt, amelyen több jelentőségteljes felköszöntő hangzott el. — (Micsura Rimaszombatban). Rimaszombati tudósítónk jelenti: Micsura Márton, Szlovenszkó teljhatalmú minisztere, Jánoska György losonci zsupán kíséretében automobilon Rimaszombatra érkezett, ahol Jeszenszky János gömöri zsupán­nal a tátraaljai nagyzsupa átvételéről, illetőleg a görnöri zsupa átadásáról tárgyalt. A miniszter még a délután folyamán Ipolyságra utazott és onnan tért vissza Pozsonyba. — (Agyonlőttek egy cseh légionárius képvise­lőt). A prágai rendőrigazgatóság jelenti, hogy Psenicska József légionárius nemzetgyűlési kép­viselőt tegnap délután a Vrsovice 330. szám alatt levő lakásán két revolverlövéssel agyonlőtték. Psenicska rögtön meghalt. A légionárius képvi­selő egy Dolezsál nevű barátjánál lakott. Tegnap délután együtt mentek fel Dolezsál apósának la­kására s ott egy szobában bezárkóztak. Röviddel azután négy lövés hallatszott, amire a lakosság összefutott s hívta a rendőrséget. Amikor a rendőrség a lakásba behatolt, Psenicskát a szoba kerevetén halva találta s a képviselő házigaz- dáia, Dolezsál, az ajtó mellett a pamlón feküdt, golyósebbel a bal mellén. A megkezdett rendőri nyomozást megnehezíti az, hogy a súlyosan meg­sebesült Dolezsált. még nem lehetett kihallgatni. A képviselő hozzátartozóinak felvilágosítása sze­rint Psenicska és Dolezsál. között az utóbbi idő­ben igen feszült volt a viszony. Állítólag szerelmi féltékenység támadt köztük. Dolezsál előbb Pse­nicska képviselőt ölte meg s azután maga ellen fordította a fegyvert. — (A pozsonyi keleti mlntavásár megnyitása). Pozsonyi tudósítónk jeentil: A keleti mintavásárt — mint már röviden jelentettük — tegnap dél­előtt 9 órakor nyitották meg. A két pavillon zászlódisszel volt borítva.. A megnyitáson részt vettek Udrzal nemzetvédelmi, Novak László ke­reskedelmi, Stanek földmivelésiigyi, Srobár köz- oktatásügyi és Micsura szlovenszkó teljhatalmú minisztere, a prágai francia követ, a dunai bi­zottság elnöke s többek között egy-két tagból ál­ló bolgár delegáció. A megjelenteket Sztodola k MemoM férés tornászfinnep. Prága, juliim 10. A cseh sajtóiroda nem tar­totta szükségesnek azt, hogy a wiesai állo­máson pénteken éjfélkor végbement eserrié- -vekről a lapokat idejekorán értesítse, hanem érthető okokból beérte azzal, hogy csak szombaton későn este, tehát olyan időben, mikor a Prágai Magyar Hírlap már kint volt az utcán, jelentse a felháborító eseményeket. Akkor is egészen tendenciózus tudósítást adott és az eseményekért a valóságtól telje­sen eltérő módon, a német tornászokra há­rította a felelősséget. Komotauban julius 8—10-ike között folyt le a német tornász-szövetség ünnepsége, amelyen a közelből és távolból számos tornász vett részt. Erre az ünnepségre Csehország keleti részéből is mintegy 400 tornász utazott oda. Mikor a vonat pénte­ken éjjel Wiesa állomására érkezett, kö­rülbelül 200 fütykösökkel, dorongokkal szu­ronyokkal és revolverekkel fölfegyverezett brüxi cseh munkás megtámadta a vonatot. Még mielőtt a vonat megállóit volna, a tömeg kőzáport zúdított a vonatra, majd felugróit reá, az alvó utasokat megrohanta, egyesületi jelvényeiket leszakította, füty­köseivel megverte őket és ráadásul több utasnak hátizsákját, plédjét és podgyászáí, valamint a tornaegyesüleí zászlaját is el­vitte. A mozdonyt lekapcsolták és ezáltal megakadályozták a mozdonyvezetőt abban, hogy tovább haladjon. A sebesültek száma eléri a huszonkettőt. Közöttük 13 sebesül­tet a komotaui kórházba kellett szállítani, A cseh sajtóiroda jelentésével szemben meg kell állapítani, hogy a vonaton semmi­féle nemzeti szín vagy jelvény nem volt. A német sajtó — a szociáldemokrata is — a legnagyobb felháborodás hangján foglalko­zik a véres esettel. Lodgman képviselő több képviselőtársával Egerből, ahol a nem­zeti ünnepségen részt vett, még szombaton délután Komotauba utazott, hogy a helyszí­nén tájékozódjék az eseményekről. Való­színű, hogy a szenátus mai ülésén is vissz­hangja támad a felháborító eseménynek. SIOfCMSKÁ BANKA BRAT1S1AYA észvény tőke: 70 millió Ké. raMexinemü 420 Takarékbetétek és folyószámlák 350 millió Xfc — 45 fiók Szlovenszkóhan Tartalékalap 48 millió Ke. bonkttzfieiekeá a Be^elöKiiiöseaDb teltéteteK melleii teljesíti. Kornél francia és szlovák nyelven üdvözölte. A magyarság részére mindössze az az egy mondata volt, hogy: Köszönetét mondok azoknak, akik munkámban támogatni szívesek voltak". A város nevében Zimmer dr. polgármester mondott szlo­vák nyelvű beszédet. Majd Micsura és Novak miniszter ismertették a keleti mintavásárnak fő­képp az orosz és a balkán export szempontjából való nagy jelentőségét s rámutattak arra, hogy főleg a szlovenszkói népiparra kell fektetni a fősulyt, amelynek nagy jövőt jósoltak. Ezután a mintavásár igazgatója, megmutatta a vendé- | geknek a két nagy pavillont Délben 1 órakor | bankett volt. Délután négy órakor megnyílt az ipari kiállítás, amelyen Sztodola ismertette az ipari kiállítás jelentőségét — (Szepes vármegye közgyűlése.) Szepes vár­megye törvényhatósági bizottsága julius 15-ón tartja közgyűlését Lőcsén. — (A pozsonyi német reáliskola furcsaságai.) ; Srobár közoktatásügyi miniszter legutóbbi expo- I zéjában a nagy jótevő hangján emlékezett meg a | szlovenszkói németeknek ajándékozott tanintéze- | tekről, közöttük a pozsonyi német reáliskoláról is. A valóság az, hogy az úgynevezett német reál­iskola voltaképpen csak egy németnyelvű párhu- ' zamos tanfolyam a ,,cseh-szlovák“ reáliskolában. ' Bár a tanulók száma kétszer oly nagy, mint a : cseh-szlovák osztályokban, a német osztályokban csak délutánonként tanítanak. Az iskola igazga­tója cseh ember s a német osztályokban tanító tanárok közül négyen szintén nem németek, ha­nem csehek. A tanítási nyelv a csaszlaui dialek­tus. A német kulturegyesiilet röpiratait az igaz- i gató kitiltotta, mivel azok Pressburgról szóltak és 1 nem Bratiszlaváról. A most lefolyt beiratkozások j eredménye: 67 német és 27 szlovák tanuló az első osztályban. Ebből is kitűnik, hogy Pozsonyban önálló német reáliskolára van szükség, amelyhez száovák párhuzamos osztályokat kellene csatolni, j — ÍUj sajtóper a Slovenská Politika ellen.) Po- j zsonyi tudósítónk jelenti, hogy a Pressburger ' Tagblatt is megindította a sajtópert a Slovenská ' Politika ellen. — (Hirtelen halál fürdés közben). A Tornaiján állomásozó 16. gy. e. 7. századának gyalogosa, a í Német-Csehországból, Scsönbachból származó iTeimer Jákob, julius 6-án néhány német bajtár- j sával együtt a város közelében folyó Sajóba jment fürödni, hol őt a folyó egy mélyebb helyén i szivszélhiidés érte. Bajtársai segítségére sietve csak holttestét húzhatták ki a vízből. Temetése az egész zászlóalj részvétele mellett julius hó 9-én délelőtt Tornaiján ment végbe. Koporsójára ; a vele egy században szolgáló német baitársak j szép koszorút helyeztek. S — (A prágai mintavásár). Zizka Ferenc dr., a | prágai mintavásár igazgatóhelyettese, lapunk [ egy munkatársa előtt beszélt a' .mintavásárok je- ! lentőségéről, s a következő nyilatkozatot- tette: | — A- nagykereskedelem kínálata és kereslete ja mintavásárokon olyan áruk körül összponto- j sulnak, melyeket rendszerint csak minta után vá- j sárolnak. Ebben különbözik a mintavásár a többi j vásároktól. Különbözik a tőzsdéktől is, amennyi- i ben a tőzsde a helyettesíthető áruk piaca. A há­ború után évenként körülbelül 80 mintavásár látható. Valószínű, hogy ezeknek a mintavásá- j roknak nagy része a normális viszonyok beálltá- j val meg fog szűnni. Annyi azonban bizonyos, i hogy a legjelentékenyebbek, mint például a lip- j csei mintavásár, amely két évszázad óta ismere- | tes, továbbra is fenn fognak maradni. A minta- j vásárok jelentőségét tekintet nélkül a kisebb és j nagyobb mintavásárokra, senkisem vonhatja két- ; ségbe és a gazdaságpolitikusok is meg fogják ál- : lapítani, hogy az európai államok még ma is a | fölfordulás káoszában tengődnének a mintavásá- ! rok nélkül. A mintavásárok egyik fontos hivatása ' az ellentétek áthidalása is. melyet a gazdasági és politikai zavarok idéznek elő. A mintavásárok i az előrehaladás fontos tényezői, amennyiben mindenik a saját államának káros gazdasági poli­tikáját igyekszik leküzdeni és elősegíti a népek erejének szabad fejlődését a béke érdekében. — (A magyar kisgazdapárt rimaszombati ülése . és ünnepsége.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Az országos magyar kisgazda, földmives és kis­iparos párt rimaszombati körzetének választmá­nya augusztus hó 6-án délelőtt 10 órakor tartja j évi rendes közgyűlését Rimaszombatban. A koz- , gyűlés után a párt Rimaszombatban nagy arató- i ünnepet és ennek keretén belül ipari kiállítást ren- ! dez. Az arató-ünnepre minden pártszervezet egy : buzakalász-koszorut visz s a legszebb koszorú emléktárgyat nyer, ugyancsak emléktárgyat nyer az a hölgy is, akinek a legszebb magyar ruhája lesz. Ugyanez nap délelőtt lóhajtó versenyt ren­dez a párt. — (Diákszerző ügynökök Pozsonyban.) Po­zsonyi tudósítónk jeenti: Az uj ískolaügyi rend­tartás értelmében az iskolai beiratásokat az isko­laév végén eszközük. Pozsonyban már meg is tör­téntek. A beiratkozások idejében egy magát tanügyi tisztviselőnek nevező egyén járt házról- házra s mézes-mázos szavakkal arra akarta rá­bírni a szülőket, hogy a „cseh-szlovák" iskolába írassák gyermekeiket. De vajmi csekély sikerrel járt az ügynökösködése. A pozsonyi szülők tud­ják, hová kel] küldeni a gyermekeiket. — (A német császár és a Narodni Politika). A New-York Times a minap Vilmos excsászár egy állítólagos nyilatkozatát közölte, amely olyképp szólt, hogy Vilmos excsászár annak a reményé­nek adott kifejezést hogy a csehek s a szudéta- németség között néhány éven belül bizonyos kö­zeledés fog beállani. amely maid lehetővé fogja tenni azt, hogy Csehország és Németország kö­zött gazdasági egység létesüljön. A Národni Po­litika ettől annyira megriadt, hogy mindiárt rém­képeket lát s az állítólagos nyilatkozatról Német­országnak Csehország ellen irányuló hódítási ter­vét olvassa ki s tiltakozva írja, hogy a gazda­sági egységről Németország és Csehország kö­zött még csak szó sem lehet. A cseh-szlovák kül­politikának s kereskedelmi politikájának — ugv- mondja a Národni Politika — a kis 70 milliónyi németség helyett a 200 milliót számláló hatal­mas szláv tenger felé kell irányulnia. Ezt mind­járt gondoltuk! — (Magyarországon meghosszabbították a beköltözés! tilalmat.) Budapesti tudósítónk; jelenti, hogy a belügyminiszter a Magyaror­szágba való költözés tilalmát december 21-ig meghosszabbította. = (Az ántántbizotíságok rövidesen elhagy­ják Budapestet.) Budapesti, tudósítónk táv- iratQzza:, A. Nemzeti Újság áníántforrásból arról, értesült, hogy a katonai ellenőrző bi­zottság rövidesen befejezi munkáját és el­hagyja a fővárost. Csupán egy kisebb lét­számú, úgynevezett likvidáló bizottság ma­rad hátra, amely a magyar haderőt tovább­ra is ellenőrzi. = (A magyarországi gyógyszerészek és a gyógyszerárak). Budapesti tudósítónk jelenti: A magyarországi gyógyszerészek egyesülete szer­dán rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen a gyógyszerészek több sérelmével foglalkoztak. A gyűlésből küldöttség ment Vass József népjóléti miniszterhez s arra kérte, hogy vegyes bizottság állapítsa meg a gyógyszerárakat s ne csupán a közegészségügyi tanács, mint ahogyan az eddig történt. A miniszter megigérte, hogy méltányosan intézkedik s a küldöttség megnyugodva távozott. A közgyűlés egyébként húsz százalékos fizetés- emelést szavazott meg a gyógyszertárak alkalma­zottjainak. — (Ostenburg őrnagyot szabadon bocsátottak . Budapesti tudósitónk jelenti, hogy Ostenburg őr­nagyot, aki tegnapig csaknem egyhuzamban volt előzetes letartóztatásban s akit csupán betegsége miatt engedtek a János-szanatóriumbn, a hadse­regfőparancsnokság ügyésze tegnap szabadlábra helyezte. = (Budapest uj főkapitánya.) Budapestről jelen­tik, hogy a kormányzó Marinovjch Jenő dr. fő­kapitányhelyettest a budapesti államrcndőrség fő­kapitányává nevezte ki. = (Sztrájk a rimamuráuy-salgótarjánl vasmű- veknél.) Budapesti tudósítónk jelenti, hogy a rima- murány-salgőtarjáni vasművek munkásai bér­sztrájkba léptek, jóllehet az igazgatóság julius 1-től kezdődően 100 százalékká' emelte az alap­fizetésüket. = (Kizárták a budapesti fegyvergyár ezerkét­száz munkását). Budapesti tudósítónk jelenti: Mindennaposak voltak az utóbbi időben az ösz- szeiitközések a fegyvergyárban. Az idomszeré- szek. akik képzett szakmunkások és különleges szakavatottsággal készítik a legfontosabb apró géprészeket, sorra otthagyják a gyárat, ami egy­re jobban bénítja a munkát. A gyár vezetősége a vas- és fémipari munkások szövetségéhez fordult s szombaton délig határidőt tűzött ki az idoni- szerészek visszatérésére. És minthogy nem tér­tek vissza addig munkahelyükre, az egész üze- i met megállította s mind az ezerkétszáz munkást kizárta. Andrejka Károly főkapitányhelyettes va- i sárnapon megkezdte a békéltető tárgyalást, j = (Tűz a zalaegerszegi internálótáborban.) Bu- jdapesti tudósítónk jelenti: A zalaegerszegi inter- | nálótáborban tűz ütött ki, amelyről a nyomozás | megállapította, hogy gyújtogatás következménye j volt. A tüzet lokalizálták.- (Uj keserűvízforrás Magyarországon.) Buda- | pesti tudósítónk jelenti: Jászkarajenőn ujafcb ke- i ssrüvizforrásra és glaubersós gyógyforrásra buk- | kantak. Orvosi kísérletek eredménye szerint Iia- j sonló glaubersós gyógyforrás egész Magyaror- | szágon nincs s értéke a karlsbadi vizével veteke- | dik. A források rendkívül dúsak és kimerithetetle. j nek és kihasználásukra Budapesten, angol tőkével ! Mira néven részvénytársaság alakult. Jászkara- : jenőn már építik is a szanatóriumot. | = (Meggyilkoltak és kiraboltak egy orgoványi gazdálkodót.) Budapesti tudósítónk jelenti Kecs­kemétről, hogy Orgovány és környékének lakos­ságát uj bűntény tartja izgalomban. Junius 22-én ismeretlen tettesek meggyilkolták és kirabolták Bilinszky jómódú orgoványi gazdálkodót. A har- minchótóves gazdálltodót a szántóföldjén meggyil­kolva találták. A vizsgálat megállapította, hogy Bilinszkyt ícjszecsapásokkal ölték meg s hogy mmehétéves gazdálkodót a szántóföldjén meggyil- Szefntanuk előadása szerint Bilinszkyhez útköz­ben több ismeretlen egyén csatlakozott s való­színű, hogy ezek a gyilkosok. A tetteseknek egy­előre nincsen semmi nyoma. = (Budapesten kivégeztek egy kémet), Buda­pestről jelenti tudósítónk: Á múlt hetekben letar- ' tóztatták Sömoria Gábor tartalékos hadnagyot, | aki a leszerelés után Pozsonyban telepedett meg s nemrégen jött át Magyarországra, ahol olyan | katonai titkoknak jutott birtokába, amelyek a | magyarországi katonai szervezetre vonatkoztak. I Somorjait emiatt letartóztatták, nyomban megin- i ditották ellene a bűnvádi eljárást és Somorjay ! töredelmes vallomást tett. A bíróság Somorjayt ! kémkedés bűntettében bűnösnek találta s kötél- ' általi halálra Ítélte. Az ítéletet szombaton hajtot- ; ták végre. Somorjay bűntársainak felkutatására j minden intézkedés megtörtént. I- - (A lengyel államfő beteg). Varsói távirat szerint Pilsudski államfő megbetegedett s 39.5 fo­; kos lázban fekszik. PilsudsKi állítólag vesebajban szenved, j- - Megkezdik Romániában a földosztást. Ko­lozsvári tudósítónk jelenti: A kormány az erdélyi liberálisok közbelépésére elhatározta, hogy meg­tesz minden intézkedést a földosztásra vonatkozó munkálatok sürgős végrehajtására.- - Az olasz aranyvám ázsiója. Mint Olaszor­szágból jelentik, az aranyvám ázsiója julius 1-től julius 15-ig 299 százalék, vagyis minden 100- (Amerikában rövidesen feloldják a háború alatt lefoglalt vagyonokat és követeléseket). Bu­dapestről írják: Az Amerikai Egyesült Államok kormánya törvényjavaslatot készít elő a háború alatt zár alá vett idegen javak fokozatos feloldá­sáról. A tervbe vett rendelkezés messzemenően érinti mindazokat az állampolgárokat, akiknek Amerikában zár alá vett vagyonuk, vagy pedig örökség, élet- vagy egyéb biztosítás címén, avagy valamely ügyletből kifolyóan ugyancsak zár alá vett követelésük van. A magyar kor-. mánynak Amerikában fölállított külképviseleti ha­tóságai a legnagyobb figyelemmel kísérik a tör­vényjavaslat sorsát. A külképviseleti hatóságok nyújtják a zár alá vett vagyonok föloldása, illet­ve visszaadása tekintetében a legnagyobb bizto­sítékot. A cseh-szlovákiai magyarok is a legjob­ban teszik, hogyha Amerikában lefoglalt vagyonuk vagy követelésük van, a prágai külügyminiszté­rium utján az amerikai cseh-szlovák követséghez fordulnak közbenjárásért. _s_

Next

/
Oldalképek
Tartalom