Postai és Távközlési Múzeumi Alapítvány Évkönyve, 2002

Bartók Ibolya: Dr. Forster Károly beszámolója az 1939. évi postakongresszusról

az a baj, szerintük, hogy amit ők keresnek, a fővárosiak mulatozása felemészti. Sokszor voltak már azon a ponton, hogy elszakadnak, de a főváros a katonai hatalmával ezt min­dig megakadályozta. Szerencsére a dél-amerikai kontinens a maga óriás kiterjedésével még mindenkinek bőséges kenyeret ad, a komoly háború még a jövő zenéje náluk. A dél­amerikai háborúkat és forradalmakat ugyanis nem kell európai szemmel nézni. Egyik európai útitársam, aki hosszú éveket töltött Dél-Amerikában, mesélte, hogy egyszer egy forradalom idején kíváncsi volt arra, milyen is a dél-amerikai forradalom. Elment a város főterére, ahol állítólag a harc a leghevesebben dúlt. A tér a megszokott képet mutatta. Hol vannak a forradalmárok? - kérdezte az egyik ott álldogálótól. Most dél van, mind a két párt elment ebédelni, délután majd folytatják a harcot! - volt a mulatságos, de jellemző válasz. Rio de Janeiro után Santosba értünk, amely a világ legfőbb kávékikötője. Hosszú­hosszú utcákat alkotnak a kikötőben a kávéval tele raktárak, amelyekből a hajók százai veszik fel kávérakományukat. Santost is végigjártuk. Rám a legfelejthetetlenebb látványt a botanikus kertje tette, ahol az egyéb trópusi növények mellett az orchideáknak sok ezernyi fajtája virágzott, és kápráztatta el csodálatos színpompájával az európai embert. A hajó este tovább folytatta útját. Rio Grande de Sül után, amely az utolsó brazil kikötő, Montevideóba, Uruguay fővárosába értünk. Ez ma állítólag a világ legolcsóbb városa. Az egyetlen dél-amerikai állam egyébként, amely eddig alig korlátozta a bevándorlást, úgy­hogy az utóbbi időben a közép-európai kivándorlók közül igen sokan erre vették útjukat. Még egy utolsó éjszaka a hajón és másnap, március 27-én reggel megérkeztünk Bue­nos Airesbe. A háromhetes tengeri út után minden kongresszista türelmetlenül leste a várost, ahol kéthónapnyi tartózkodás várt reá. A legelső csodálkozást az okozta, hogy már tulajdonképpen Montevideónál elhagytuk az Atlanti-óceánt, és a La Plata folyó széles öblében, amely a torkolatánál kb. 150 km széles, tettük meg az egész éjszaka tartó utat. E torkolat még Buenos Airesnél is oly széles - kb. 50 km -, hogy a másik partot egyáltalán nem lehet látni. Az argentin fogadóbizottság autókkal várt reánk. Előre lefoglalt lakásunkra röpítettek bennünket, miután kedves figyelemmel előbb végigszáguldottak velünk néhány hatal­mas, széles és pompás palotákkal szegélyezett sugárúton és téren. A lefoglalt szállodám­ba érve óvatosságból, minthogy már az első néhány percben éreztem a nagyvárosi ször­nyű benzinszagot, a már hallott amerikai szokás szerint a tizedik emeleten vettem ki szo­bát. Igen örültem ennek később is, mert a város füstje, bűze oda nem jutott fel, a fel- és lemenő liftek tömege pedig elfelejttette, hogy hányadik emeleten vagyok. Pár nap eltelt a városban tett néhány hivatalos látogatással. Április 1-jén aztán megnyí­lott a kongresszus. Az Egyetemes Postakongresszusokat mindig az államfő nyitja meg. így történt Buenos Airesben is. A képviselőház hatalmas palotájában volt az ünnepélyes megnyitó ülés. A dél-amerikaiak demokráciájára jellemzően a köztársasági elnököt nem valamilyen katonai gárda vagy testőrség fogadta, hanem a helybeli tűzoltóság állt a fo­lyosókon - fel egész az ülésteremig - díszőrséget. A köztársasági elnök éppúgy, mint a kereskedelemügyi miniszter - eltérően az eddigi gyakorlattól - nem francia, hanem spa­nyol nyelven beszélt. Ez először feltűnő volt nekünk, de hamarosan hozzászoktunk ah­hoz, hogy mind a meghívók, mind a különböző ismertetők általában spanyol nyelvűek voltak. Szinte hihetetlen, hogy az argentin életben mily kevéssé ismerik az idegen nyel­veket. A városban alig találtunk üzletet, ahol franciául vagy angolul értettek volna, né­126

Next

/
Oldalképek
Tartalom