Philatelia, 1916 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1916-11-01 / 11-12. szám
PHILATELIE 139 73, 96, 103, 113, 186, 201, 213). Én tovább is specializálok, lehe-. tőleg minden évből elteszek e- gyet, ami az egyes hivatalok működési tartamára nyújt adatokat; sőt figyelemmel vagyok az egyes számokon belül a csapattestek elhelyezésére is. Mindenesetre óvakodni kell, nehogy az ily gyűjtemény avatatlan és megbízhatatlan egyén kezébe jusson és igy alkalmat szolgáltasson a kémkedésre. Sok érdekes formációval ismertetnek meg ezek a jelzések, pl. 305 cm. mozsárüteg, léghajós, repülőgépes, gépkocsis és szki osztagok, táviró és beszélő, trén és pékosztályok, főhadi és sajtószállás; német bolgár és török csapatokkal küzdő katonáink jelzései stb. Érdekes különlegesség nálunk a iengyel és ukraniai légió lapja, a régi sasos bosnyák levelezőlapokból, zártlapokból és borítékokból és az orosz 1909. évi 3 kopékás lapokból átalakított tábori lapok, külön t. lap Bosz- nia-Herczegovina és a noviba- zári szandzsák tábori postahivatalai számára, szerb Péter fejes és albán Skanderbéges lapok leütve a mi bélyegzőinkkel; a németeknél a császár karácsonyi és a császárné tábori lapja, Belgiumban talált rendes levelezőlapok „Deutsche Feldpost* felülnyomással. A különböző eredetű tábori lapoknak és mindenféle ellenséges formulárénak idegen bélyegzővel való lebetüzése által természetesen számos érdekes és ritka, de sokszor gyerekes játékra valló variáció keletkezett. 2. A számjegyes posta után a helyneves hadtáppóstahivatalok kerülnek, amelyek mind németnyelvű bélyegzőt használnak. — Ezek tudvalevőleg Lengyelországban, Szerbiában, Montenegróban és Albániában működnek, sok közülök szintén betűvel jelzett mellékállomással is. 3. A néma, számokból vagy jelekből álló lebetüzásek, amelyek a szerbek magyarországi betörése alkalmával voltak használatban. 4. Az osztrák belső hadterületen feladott azon küldemények, amelyek a tartománynak megfelelő postaigazgatósági kerület római számú és az illető község póstahivátalának arabs számú jelzésével vannak ellátva. A gyűjtemény ezen részletének fénypontja persze egy premysli (IX. 54) repülő vagy a még ritkább ballonlap, amiknek specializálása persze már valóságos filatelista inyenckedés. E helyre teszem földrajzi és hadtörténeti okokból a máris nagyon keresett tábori állandó és mozgó gyüjtőállomá- sok lebetüzéseit. 5. A hadi tengeri és folyóhajók tábori postája, ahol szintén rengeteg tér nyílik a külön- gyüjtőnek a lepecsételés szövege, helyneve, színe és cimere szerint. Legritkábbak természetesen az elsülyedt hajókról származó lapok. 6. A magyar belső hadteril- leti városok cenzúrajelzései; némely helyütt több cenzúrahivatal működött (Fiume, Ujvídik, Osi- jek), amelyek szintén számokkal különböztették meg magukat, a pecsét alakja és szirte is változik. Ide sorozható a külföldről jött levelezés felülvizsgálását jelző lebélyegzés vagy vignetta és több más hasonló a háborús viszonyokkal összefüggő jelzés magyar, német, horvát ,és francia nyelven : Külföldre látképes lapok nem továbbittatnak, staatspolizeilich zensuriert, zur Beför-