Pest Megyei Hírlap, 1994. december (38. évfolyam, 282-307. szám)

1994-12-28 / 304. szám

J PEST MEGYEI HÍRLAP VÉLEMÉNY 1994. DECEMBER 28.. SZERDA 7 Istálló a könyvtárszobában K arácsonyra rendkívüli aján­dékot nyújtott át a magyar olvasóknak a Trezor Kiadó. Utánnyomásban és Zaicz Gábor Jegyzeteivel megjelentette Zsi- rai Miklós Finnugor rokonsá­gunk című könyvét, amelyet még 1937-ben a Magyar Tudo­mányos Akadémia adott ki, és amely már a negyvenes évek vége óta igazi könyvritkaság­nak számít. Olyan könyvről van szó, amely a nemzeti hagyomá­nyok és a hazafias nevelés élle­ni támadások mai pergőtüzében ott kell vagy ott kellene hogy le­gyen minden magyar történe­lem- és irodalomtanár íróaszta­lán. Ezzel a kiadással legalább a lehetőség megadatott erre. Nem tudjuk, hogy 1945 óta bár­mikor is felmerült-e az igénye egy ilyen utánnyomásnak vagy újrakiadásnak, de már beveze­tésként szeretnénk felhívni a fi­gyelmet Zsirai Miklós utószavá­nak néhány mondatára: „Ma, amikor különösen érezpünk kell társtalan voltunk keserveit, két­szeresen érthető az az ösztönös mohóság, mellyel tekintetünket a ködbe vesző eredet rejteleméi­re szegezzük. (...) Tisztán lá­tom könyvem minden egyenet­lenségét, gyarlóságát, mégis meg vagyok győződve, hogy ha­szonnal forgatja majd... a népi sajátosságaink gyökerére kíván­csi magyar értelmiség is. Talán nemzeti tudományunk különfé­le ágainak művelői is találnak benne egy és más útbaigazítást. Mielőtt munkámat útra bocsátás nám, hálás szívvel gondolok azokra a nagyokra, kicsinyekre, akik az 1929 óta' asztalfiókban heverő kézirat megjelenését le­hetővé tették.” Nemcsak 1949 óta kellett tehát csaknem fél év­századot vámunk a mostani ki­adásra, hanem a nagy gazdasági válságon túljutott hajdani ma­gyar kultúrpolitika sem sietett túlságosan e remek munka meg­jelentetésével. Az előbbi okait nem ismerjük, a csaknem fél év­százados halogatás sötét szándé­kai viszont kihámozhatóak az alábbiakból. Zsirai Miklós 1892. október 9-én született a Győr-Sopron megyei Mihályiban parasztcsa­lád fiaként, és a gimnázium után a kiváló Eötvös Collégium- ba került egyetemi tanulmá­nyokra. 1914 nyarán finnorszá­gi tanulmányúton érte a világhá­ború kitörése. Késlekedés nél­kül hazatért, és katonai szolgá­latra jelentkezett. Tisztként ke­rült a frontra, és 1915 márciusá­ban az uzsoki nehéz védharcok- ban orosz hadifogságba került, amely öt és fél évig tartott Szi­bériában. Kétévi kényszermun­ka után módja nyílott szibériai nyelvrokonaink életének és nyelvének tanulmányozására, megtanult oroszul, és több siker­telen szökési kísérlet után 1920 novemberében jött haza. 1921-ben befejezte egyetemi ta­nulmányait, és akkor elkezdő­dött nagy sikerű, de sajnos rö­vid tudományos és oktató pálya­futása. 1932-től korai haláláig, 1955. szeptember 9-ig volt a pesti bölcsészkaron a finnugor nyelvtudományok tanára. Halálának századik évforduló­ján emlékülést tartott a Magyar Tudományos Akadémia, és itt először hangozhattak el a szűk nyilvánosság előtt, majd jelen­tek meg nyomtatásban olyan be­számolók, amelyek érthetővé tették a nagy tudós korai halá­lát, és néhány esettel bemutat­ták azokat a megalázásokat és embertelenségeket, amelyeket Zsjrainak rendíthetetlen magyar­ságáért és emberségéért 1945-ben és azt követően el kel­lett szenvednie. Tudnunk kell, hogy Zsirai 1945 előtt két tűz között vergődött. Könyvtárában ott volt egy, a szovjet népirtás elől Finnországba menekült zűr­jén írónak 1930-ban megjelent, Segélykiáltás a népek börtöné­ből című könyve, amelynek első kötete ezzel a mondattal fe­jeződik be: „Ó, mentsetek meg bennünket a népek gyilkosától, mentsetek meg!” Zsirainak, a szovjetbeli tudósokkal jó kap­csolatokat ápoló, jó szándékú, naiv humanistának tehát bizo­nyára volt tudomása és elképze­lése a sztálini rémuralomról. Másrészt viszont Hajdú Péter visszaemlékezéseiből megtud­juk, hogy 1944 közepétől ezer­számra kerültek eladdig soha nem látott könyvek a finnugor intézetbe tárolásra. Csak ké­sőbb derült ki, hogy Zsirai egy üldöztetésnek kitett nyelvész kollégájának, Beke Ödönnek a könyvtárát mentette meg a hitle­rista zsidóüldözések idején. Be­ke, szintén orosz hadifogság­ban, a cseremiszek nyelvét ta­nulmányozta, majd 1953-tól Zsi­rai utódja lett az egyetemi kated­rán. 1945 után viszont egy né­met tanítványát mentette meg a kitelepítéstől egykori diákja, Rajk László segítségével, aki­nek egyébként szintén megőriz­te 1944—1945-ben a könyveit. A legelső köszönetét minderre a humánumra először a Buda­pestért harcoló és azt elpusztító két hadsereg adta meg. A békés alkotó munkát szere­tő Zsirai már a hadifogságból való visszatérést követően ter­vezgette egy kényelmes családi ház építését, ahol helye lehet rendkívül gazdag könyvtárának is. Ez tizenkilenc év alatt sike­rült, de el kellett hozzá adnia a családi örökséget, a mihályi föl­deket. Jött az ostrom, és a Nóg- rád utcai ház találatokat kapott, romhalmaz lett. A lakhatatlanná vált épületet feldúlták, kifosztot­ták, a könyvtárszobába az oro­szok lovakat kötöttek be, a ritka tudományos munkákat pedig az ágyútalpak alá tették, hogy így igazítsák ki a talaj egyenetlensé­geit. A vész elmúltával évekig tartott a ház rendbehozatala, majd jött az 1952-es törvény, amely minden 6 szobás vagy an­nál nagyobb lakást államosított. Az épülő szocializmus módsze­reit, a zsarolást és kényszerítést egyetemi dékánként tapasztalat­ból már jól ismerő Zsirai gyen­gülő egészsége miatt feladta a harcot, és potom pénzért elvesz­tegette kétszer épített házát. Ma­radék könyveivel pedig beköltö­zött egy szűk bérlakásba. A már az ostrom óta beteges­kedő professzor az őt kezelő hí­res orvos, Haynal szerint ekkor már hosszú időre kíméletes élet­módra szorult. Éppen ez nem adatott meg számára, amikor kényszerűségből, hogy sokakon segíthessen, 1945 után elvállal­ta a dékáni tisztséget. A fordu­lat éve után az összehasonlító nyelvtudomány reakciós, polgá­ri tudománynak lett kikiáltva, amelynek nincs helye az új vi­lágban. 1949 nyarán idézést ka­pott Zsirai is, és önbírálatra szó­lították fel. Az persze nem író­dott meg. Ettől kezdve Zsirai te­kintete, mikor bement egyetemi szobájába, rögtön íróasztalára esett, hogy megérkezett-e már az elbocsájtása. Rajk letartózta­tásának hírére vonatra szállt, és három napon át egyfolytában yonaton ült fiával együtt, mert félt attól, hogy ő következik. A végső csapást alaighanem az mérte rá, amikor a modernnek nevezett egyetemi reform ürü­gyén törölték a finnugrisztikát a magyar szakosok kötelező tár­gyai közül. (Ez nem német föl­dön vagy a Szovjetunióban, ha­nem Magyarországon történt! Az eredmény hamarosan jelent­kezett is: 1956 júniusában olvas­tam egy hirdetést a bölcsészkar faliújságján, amely közölte, hogy csak azok a magyar sza­kos hallgatók jelentkezhetnek államvizsgára, akik előzőleg eredményes vizsgát tettek a ma­gyar helyesírásból. Nem hin­ném el, ha nem a saját szemem­mel láttam volna a modern szo­cialista egyetemi oktatás eme eredményét.) Zsirai élete ettől kezdve ver­gődés. 1953 és halála között mindössze négy rövid tanulmá­nya jelenhetett már csak meg, 24 oldal terjedelemben. Élete utolsó munkája az a rövid cikk, amely Molnár Erik A magyar nép őstörténete című könyvé­nek 1953. december 1-jén tar­tott vitáján elmondott hozzászó­lását tartalmazza. Molnár Erik félművelt autodidakta volt, az Akadémiai Kislexikon szerint történész, közgazdász és filozó­fus, valójában Rákosi Mátyás kedvenc moszkvai nagykövete, igazságügy- és külügyminiszte­re, majd 1953—1954-ben a Leg­felsőbb Bíróság elnöke. Még 1953 végén is kellett hozzá er­kölcsi bátorság, és nyelvtudósa­ink szilárdsága, hogy Molnár semmirevaló könyvéről alapo­san megmondják a véleményü­ket. Zsirai például többek kö­zött a következőket: Molnár Erik a finnugor összehasonlító nyelvtudományt — az egész régi magyar őstörténet-kutatás­sal együtt — néhány általánosí­tó megjegyzéssel szőröstül-bő- röstül burzsoá tudománynak könyveli el, olyan tudomány­nak, amelynek megállapításait hamis politikai és világnézeti szempontok már eleve eltorzítot­ták. Hadd említsem itt meg, hogy szerény tehetségemhez ké­pest magam is részt vettem a polgári korszak őstörténet-kuta­tásában, és így joggal állítha­tom, hogy csak az elfogult egyoldalúság marasztalhat el bennünket válogatás nélkül a „nacionalista szellemben való torzítás”, „a magyar nacionaliz­mus”, „a magyar imperializ­mus” (...) követésében ludas­nak. A Molnár Erik-féle, „ellent­mondást nem tűrő, a végleges­ség igényével fellépő kijelenté­sekkel” megfogalmazott vádak azóta is gyakran, és manapság egyre sűrűbben elhangzanak. E l kell olvasni Zsirai ismét megjelent könyvét, és akkor kiderül Molnár és későbbi köve­tőinek teljes tudatlansága, ármá­nya és hamissága. Különösen fontos ez a pótolhatatlan értékű munka ma, amikor a honfogla­lás ezeregyszázadik évfordulója közeledvén, ismét egyre erőseb­ben kárognak és ócsárolnak Molnár kései és hasonszőrű utó­dai. Makkay János, a történettudomány doktora Csomagolópapír és reggelizóasztal K i kell használni az idő sarka­it — mondja Benedek Ist­ván egyik hőse a Csinevában. Én is ezt gondolom, valahány­szor módomban van a metrón le­ülni és újságot olvasni. A minap is ezt tettem, ked­venc napilapomat, a Pest Me­gyei Hírlapot tartva kezemben. Miért kedvelem? A korrekt tö­megtájékoztatásért, • a felelős közszolgálatiságért, a tisztessé­get zászlajára író újságírói men­talitásért. Nem ez lehetett a véleménye a tőlem nem messze ülő kisgyer­mekes atyának, akitől térdén ülő 4-5 éves kisfia megkérdezte: „Mit csinál a bácsi?”_— Olvas. — „Mit olvas?” — Újságot ol­vas. — „Újságot olvas?” — íz­lelgeti a gyerek az újságot, az új­ság szót. — Igen, de abban csu­pa hazugságot írnak ám! — „Ki­csodák írnak?” — Hát, akik be akarják csapni az embereket. Talán meglepő, de a hallottak hallatán nem felháborodás, ha­nem valami roppant elégtétel töl­tött el. Nem érdekelt, hogy a ke­zemben levő napilap nem a „leg­kedveltebb”, a magát így reklá­mozó és a metrókocsikban is mintaszerű szervezéssel biztosí- tottan föllelhető Nép(?)szabad- ság(?). Az sem érdekelt, hogy ezt az ifjú atya látta-e vagy sem. Csak az, hogy értelmes és érdek­lődő gyermeke, akinek a két na­pilap azonosítása vagy megkü­lönböztetése hamarosan nem okozott volna nehézséget, ilyen sommás, de alapjában mégis igaz ítéletet hallott a magyar saj­tóról. Nem bíbelődtek neki an­nak el magyarázásával sem, hogy kivételek is vannak vagy lehetnek. Az arányok ismereté­ben pontosan tudtam, hogy a sommás megállapítástól kik érezhetik igazán sértve magukat. Eszembe jutottak Benedek Ist­ván professzor ugyancsak a Pest Megyei Hírlapban olvasott sza­vai a szociálliberális kormányko­alíció várható kezdeti sikereiről, amikor is a választópolgárok a saját hasuk korgását sem fogják hallani a sajtó üdvrivalgásától. Sejtettem ugyan akkor is, hogy az ilyenfajta sikerek valóban csak kezdetiek lehetnek, de ak­kor, ott, azon a kemény metró­ülésen értettem meg: nem kell ahhoz korgó gyomor sem, hogy az emberek ne essenek hasra ájult tisztelettel a „profi módon” manipuláló média előtt. És ha nem ez a gyermek az egyetlen (s ez könnyen elképzel­hető), aki a szüleitől ilyeneket hall? Ha fölnő egy olyan nemze­dék, amely immunissá válik a manipulációra, erre a lelkek fö­lötti uralmat szolgáló, biztosnak gondolt hatalmi eszközre? Még ha nem hisz már netán azoknak az újságoknak vagy újságcikkek­nek sem, amelyek történetesen jórészt igazat mondanak, akkor is többet nyer, mint amennyit ve­szít. Többen állítják, hogy már az elkövetkező két év is nálunk a sajtó hitelképességének szakító­próbáját fogja jelenteni. Nem kell hozzá egy új nemzedék fel- növekedéséig vámunk. Az An- tall-kormány idején az „örökös” (-nek kikiáltott) ellenzékiségére hivatkozó sajtó mostani szervi­lis kormányimádata a gondol­kodni kevésbé szerető embere­ket is meggondolkoztatja — vagy meg se gondolkoztatja, hi­szen a lelepleződés az evidencia erejével hat. Mert ha az új kor­mány alatt sem javul a gazdasá­gi helyzet (főleg az életszínvo­nal), hanem egyenesen és roha­mosan romlik, akkor nem sokat fog késni a ráismerés: a Kádár­rendszerben is ugyanezek ugyan­ezt csinálták. Sápítoznak és su- mákolnak, s ahogy azelőtt min­dent a „fájó bús ezerév”-re meg az „úri Magyarországra” ken­tek, most az Antall-kormány el­múlt négy éve a bűnbak. Még ha újabb kölcsönfelvételektől át­menetileg javulna is a megélhe­tési lehetőség, kevesen tudná­nak már erre gyanakodás nélkül tekinteni, még ha el is lehetne titkolni, honnan a forrás. Ugyan­azt ugyanúgy még egyszer elját­szani sehol sem lehet (még ná­lunk sem). Az sem kockázatmentes, ha — a teljes hiteltelenséget elkerü­lendő — ellenzéki vagy leg­alább őszintén bíráló hangokat is megpendít ez a sajtó. Mint­egy Hóm Gyula szellemében: „majd bíráljuk mi magunkat” (ez ugyan aligha őszinte), vagy amire ő sem számított, de a koa­líció repedéseinek vonalán már kivehető: „majd az SZDSZ bírál bennünket”. Nem veszélytelen azonban a szellemet kiengedni a palackból, hiszen a bűvészinas­effektus még nem a múlté. Mi­vel a szociálliberális koalíció szocialista és liberális szárnyá­nak oly mértékben sikerült már magát a másikkal kompromittál­nia, ezért erősen kétségbe vonha­tó Kis János és kemény magja koncepciójának sikere. Hogy tudniillik az SZDSZ most újból átsasszézik jobbra: „úgy kell ki­válnia a jelenlegi koalícióból, hogy mindenkor az MSZP jobb­közép alternatívája legyen”. Az ilyen mesterkedésen és az ennek érdekében gyakorolt, el­lenzékinek megjátszott, kvázi „antiszocialista” (valójában anti­szociális) sajtókritikán előbb- utóbb átlát a választópolgár, s akkor csomagolópapír lesz az új­ság, és reggelizőasztal a hazug­ságláda (rádió, tv), ha ugyan ér­demes lesz tartani, mert e bútor­darabok enni kémek: pénzt emészt az előfizetési díj is. B izony, csak egyetlen módon szerezheti vissza tisztessé­gét, a tekintélyét a sajtó na­gyobb része: egy olyanfajta beis­meréssel, mint amilyet a Szabad Magyar Rádióból hallhattunk 1956-ban: „Hazudtunk éjjel, ha­zudtunk nappal, hazudtunk min­den hullámhosszon!” Csakhogy akkor, ha ez újra el­hangzik, már nem biztos, hogy újra lehet kezdeni a hazudozást. Kiss István

Next

/
Oldalképek
Tartalom