Pest Megyei Hírlap, 1994. október (38. évfolyam, 230-255. szám)

1994-10-05 / 233. szám

14 PEST MEGYEI HÍRLAP TAJOLO 1994. OKTOBER 5., SZERDA Gótbetűs énekeskönyv ócseh nyelven Felszívódó szlovák kultúra Bényén Ez a ház még őrzi a jellegzetes szlovák építkezési módot Ha a Gomba és Bénye közsé­gek közötti telepiilésjelzö táblákat egy éjszaka néhány unatkozó ifjú kiszedné, más­nap az először errefelé utazó bizony nem tudná, hogy két különböző település fekszik egymás mellett, csupán telje­sen összenőttek. Ha viszont nem csak keresztülhajtana a két településen, hanem némi időt is szánna a megismeré­sükre, rájönne, hogy két kü­lönböző kultúrájú faluról van szó. A különbözőség oka az le­het, hogy Gomba a török hó­doltság ideje alatt nem pusz­tult el, így újratelepítésére sem volt szükség, ezért mára egy többezres, magyar erede­tű, nagyobbrészt reformátu­sok által lakott községgé vál­hatott. Bénye viszont az 1690-es összeírásban az el­pusztult települések között szerepelt. Fáy Mihály telepí­tette be a szatmári békekötés után, 1714-ben a Felvidék­ről hozott evangélikus szlo­vákokkal. Bár a település la­kói már régóta magyarok­nak tartják magukat, nyel­vükben, építészetükben csak ezekben az évtizedekben ma­gyarosodnak el teljesen. A legkedvesebb utca — a Kölcsey A polgármesterrel csak dél­utánra beszéltem meg talál­kozót a községházára, ezért érkezésem után még több órám maradt a faluval való ismerkedésre. Ennyi idő alatt sikerült is keresztül-ka- sul bejárnom — nem mintha olyan gyors lábú volnék, sok­kal inkább, mert Bénye lakó­inak száma alig ezer fölötti. Rövid sétámon aztán meg is állapítottam magamban, hogy Bénye egyik legkedve­sebb utcája — legalábbis számomra — a Kölcsey. (El­nézést a máshol lakóktól...) No nem azért, mert ez a leg- rendezettebb vagy éppen a Iegellátottabb, sokkal inkább azért, mert egyike azoknak az utcáknak, amelyekben — elsősorban a tomácos pa­rasztházak révén — még föl­lelhető Bénye évszázados jel­lege. Az, ami a helyben la­kók számára már nem is tű­nik föl, esetleg nem is értéke­lik. .. De talán azért is emlé­kezem szívesen erre az utcá­ra, mert ennek a végében — egyben a falu határában — váltottam néhány jóízű szót egy középkorúnál alig idő­sebb férfival. Beszélgetésünk során nemcsak élete története kere­kedett ki hamar, de számos bényeié is. Hiszen nem sok választásuk lehetett az itt la­kóknak az elmúlt évtizedek­ben. Vagy maradtak a föld­művelés mellett, vagy ingáz­tak. Gubik András ez utóbbi mellett döntött. — Egy nagy öntödei vál­lalatnál dolgoztam Kőbá­nyán — mesélte. — Jó hely volt, jól megfizettek bennünket. Még az IBM is megvette a mágneseket, amit gyártottunk — s már sorolta is az ötvözethez szükséges adalékokat, de­kára pontosan. — Látom, alaposan meg­tanulta... — jegyeztem meg. — Volt rá időm, harminc évig csináltam. — Már csak múlt időben? — Igen, két éve előnyug­díjaztak, 53 évesen. Egy idősebb férfi csapó­dott mellénk, s hallgatott bennünket. Be akartam von­ni a beszélgetésünkbe, de el­hárította. — Én még nem sok min­dent tudok a faluról — sza­badkozott —, nemrég még Pesten laktam. — A jó levegő, a nyuga­lom. .. — találgattam a költö­zés okát. — Hát igen, én elsősor­ban valóban ezekért költöz­tem Bényére... De vannak itt más pestiek is. Olyanok, akiknek meg kellett volna venniük a bérlakásukat. Nem volt annyi pénzük, in­kább itt vettek egy olcsóbb parasztházat, rendbe hozták, s innen járnak a fővárosi munkahelyükre. Néhány éve még számos vidéki szíve vágya volt egy pesti lakás, ötlött föl ben­nem, ma meg már — ha nem is jószántukból — in­kább az ingázást választják... — S a nyugdíjazása óta mivel tölti a szabad idejét? — néztem Gubik Andrásra. — Kivettem a részarány­tulajdonunkból három hold földet, azt művelem. Többet nem tudtam, nincsenek gépe­im... — tette hozzá. ✓ Évtizedek lemaradását számolják föl Az átalakult Fáy András Ter­melőszövetkezetből a tagság harmic százaléka vált ki, tud­tam meg Racskó Károlytól, az átalakult szövetkezet ve­zetőjétől, egyben Bénye pol­gármesterétől. A megbeszélt találkozónkra pontosan érke­zett a Gombán található szö­vetkezeti központból. Vála­szai kimértek, szakszerűek voltak. — Hogy tudja ellátni egy­szerre a falu és a szövetkezet irányítását? — adódott a kérdésem. •— Általában a szövetke­zetnél vagyok, a községházá­ra csak péntek délutánon­ként jövök, de persze más­kor is, ha szükséges. Valaki állandóan van itt, meghatáro­zott napokon pedig a szak­előadók. A falu közelmúltjának a történetére térve a polgár­mester elmondta, hogy Gom­ba és Bénye nem csupán ösz- szenőtt, hanem 1990-ig az irányításuk is közös volt. Sőt az akkori — persze gombai központú — tanácsházáról irányítottak egy harmadik te­lepülést, a közeli Kávát is. Amint a lehetőség megada­tott, mindhárom faluban megalakult az önkormány­zat, ám több évtizedes össze­fonódást természetesen nem lehetett egyik napról a másik­ra kibogozni. Sőt Racskó Ká­roly szerint nem is feltétle­nül szükséges minden eset­ben. Kezdetben a három köz­ség közös jegyzőt is alkalma­zott — de ebből a hármasból Káva már kiszállt. Bénye vízműve például Gombával közös, az orvosi ellátása, az iskolája viszont Kávával: az első három osztály tanulói odajárnak, a többiek Bényé­re. A község elmúlt eszten­dei egyébként úgy teltek, de­rült ki a polgármester szavai­ból, mint a magyarországi falvak többségéé: igyekez­tek pótolni azokat az elmara­dásokat, amelyek az elmúlt évtizedekben keletkeztek... Iskolát bővítettek, orvosi ren­delőt korszerűsítettek, utat aszfaltoztak és így tovább... A gáz faluba vezetésére a Tá- pióvölgyi Gázművek vállal­kozott, a telefonéra pedig a Monor Telefontársaság. Ja­nuárra talán be is kötik a kért vonalakat. A csatorná­zás viszont csak a következő évtized feladata lesz. Az ok meglehetősen prózai: a pénz­hiány. Erre utalt a polgár- mester akkor is, amikor meg­kérdeztem tőle, hogy négy év tapasztalata alapján mi­lyen változtatásokra volna szükség a „felső vezetés” ré­széről: * — Növelni kellene a Bé- nyéhez hasonló kisközségek támogatását — szögezte le —, ezenkívül rendezni kelle­ne a mezőgazdaság helyze­tét, s biztosítani kellene a vállalkozásokhoz a feltétele­ket. Mert bizony egyelőre egyre nehezebb a megélhe­tés a falvakban. Különösen azok számára, akik munka nélkül maradnak. Bényén körülbelül negy­ven munkanélküli van, közü­lük 9-10 már csak jövede­lempótló támogatásra jogo­sult. Különösen érzékenyen érintette a helybélieket — de nemcsak őket, hanem a gom­baiakat, kávaiakat, monoria- kat is — annak a harminc al­kalmazottnak a közelmúltbe­li elbocsátása, akik több-ke­vesebb ideig a Factum bútor­üzemben kereshették a ke­nyerüket. Farkas Zoltán te­lepvezető csak sajnálkozni tud, amikor az elbocsájtás okairól kérdezem. — Nézze — tárta szét a karját —, mit tudtunk volna tenni? Inkább felmondtunk nekik, mint hogy aztán a bé­rüket se tudjuk kifizetni. — Mégis, mi volt az oka az elbocsátásnak? — faggat­tam. — Talán rosszul dol­goztak? — Szó sincs róla. Azért kényszerültünk erre a lépés­re, mert beszűkült a piac. Hi­ába gyártunk színvonalas bú­torokat, egyre kisebb a keres­let. Az emberek inkább az ilyesmin takarékoskodnak, mint mondjuk az ennivalón. Meg aztán — tette hozzá —az sem tett jót nekünk, hogy egyre-másra nyílnak az olcsóbb nyugati árut kíná­ló áruházak... Istentisztelet csak magyarul Bényéről Budapestre két úton is el lehet jutni: vagy a 31-es vagy a 4-es úton. Ez utóbbit választottam, hogy betérhessek az evangélikus gyülekezet Monoron lakó lel­készéhez, Cselovszky Fe­renchez. Mert Bényén már több mint egy évtizede nincs helyben lakó lelkész, két évti­zede pedig szlovák nyelvű is­tentisztelet. Amikor ennek okairól kérdeztem, a lelkiz egy régi könyvet tett elém. — Ez az úgynevezett Tra- noscius . énekeskönyvünk. Két érdekessége is van. Az egyik az, hogy gótbetűs, a másik az, hogy ócseh nyelvű énekeket tartalmaz? Mit gon­dol, mennyien értik ezt Bé­nyén? — Gondolom, nem so­kan... — Már 1974-ben is csak kevesen értették, ezért kér­ték, hogy inkább magyarul tartsam az istentiszteletet. Az igazsághoz persze az is hozzátartozik, hogy akkor lettem a budapesti szlovák nyelvű gyülekezet vezetője is, ezért a vasárnap délelőtti istentiszteleteket áttettem délutánra. Egy rövid ideig még tartottam szombat dél­utáni szlovák nyelvű alkal­makat is, ezek azonban ha­marosan elhaltak... — Ezzel azonban a bénye- iek szlovák kultúrája is egy­re inkább háttérbe szorul... — Csakhogy a folyamat nem a szlovák nyelvű isten- tisztelet elmaradásával kez­dődött... Bénye határa kicsi, ezért már a századelőn eljár­tak más településekre — a lá­nyok szolgálni, férfiak béres­nek, vagy éppen tejeskocsis­nak. Rengeteg hatás érte őket, s mind a beolvadásu­kat segítette elő. Az utolsó lökést a szövetkezesítés ad­ta. Hjszen gondolja csak el. 1959-ben azért kerülhettem a gyülekezet élére, mert tu­dok szlovákul. Tizenöt év múlva pedig már ők kérik a magyar nyelvű istentisztele­tet. — Mi lehet az oka annak, hogy amíg a németek által is lakott Buda vidéki települése­ken egyre-másra alakulnak a hagyományt, a nyelvet őrző egyesületek vagy leg­alábbis kórusok, addig a me­gye szlovák eredetű lakossá­ga — legalábbis a tudomá­som szerint — egyáltalán nem mozdul? — kérdeztem búcsúzóul. — Hja — mosolyodon el Cselovszky Ferenc —, ne­kik Magyarországtól kissé nyugatabbra gazdag rokonsá­guk van... A megmaradás persze nem csupán pénz kér­dése. A szlovákok — nyil­ván a kultúrájuk, történel­mük miatt — sokkal hajla­mosabbak az alkalmazkodás­ra, mint a németek. így az­tán Bényén ma már csak né­hány idősebb ember beszéli az ősei nyelvét. Hardi Péter Szukebb hazánk kincse A Pest Megyei Hírlap és a Családi Ház című folyóirat közös rovata Bénye evangélikus temploma az idén volt 200 éves. (1794. május 10-én avatták fel.) Bénye fylu a XVI. szá­zadban elpusztult, s mint puszta került a Fáy-család birtokába; 1714-ben Fáy Mihály telepítette be szlo­vákokkal. A török után hazánkba telepített szlovákok több­nyire evangélikusok vol­tak, akiket vallásuk miatt a Habsburg Birodalom te­rületén nem szívesen lát­tak, de a török által pusztá­vá lett magyarországi ré­szeken kellett a dolgos kéz, és ezért még a hitüket is eltűrték. Az egyházi ira­tokból tudjuk, hogy Bé­nye faluban 1777-ben már volt egy fából épült evan­gélikus templom. A jelen­legi alapkövét 1784-ben helyezték el, és a tíz év után felépült egyház a leg­régibb. evangélikus templo­maink egyik jellegzetes alaptípusa. A késői ba­rokk és a klasszicizmus stí­lusjegyeit egyaránt magán hordja. E stílusváltás kora ugyanis egybeesik azzal az idővel, amikor végre kőtemplomot emelhettek a protestánsok. Vagyis a bényei evangélikus temp­lom éppen szerény megje­lenésében jellegzetes: egy­szerű falsávos tagozásával és homlokzata elé épült tornyával, amelynek tete­jén barokkos toronysisak ül, a hajó belső terében pe­dig a hevederívekkel sza­kaszolt csehsüveg-boltoza- taival. Ez volt a török utá­ni újjáépítés idejének ba­rokk hagyományaira tá­maszkodó falusi templom típusa. Nincs rá adatunk, de feltételezhető, hogy a bényei templom tornya is csak később épült a temp­lomhoz, miveí három ha­rangját 1876-ban öntötték, és nem valószínű, hogy 82 évig harang nélkül álít volna a torony, valamint az sem, hogy 1794-ben már engedélyezték volna az utcai bejáratot, ahogy az a mai toronyaljon át ve­zet. Az épület belsejében a szószékoltár ugyancsak jellemző a korai evangéli­kus templomaink berende­zésére. Az oltárépítmény felett elhelyezett (és azzal összeépített) szószék cél­szerű megoldás volt a kis templomokban, mert azon kívül, hogy akusztikailag is előnyös, nem vesz el he­lyet a gyülekezet számára fenntartott belső térből. Ne felejtsük el, hogy ami­kor e templomokat építet­ték, a templomba járók száma lényegesen több volt. A műemlék jellegű templomot 1879-ben meg­újították. Az építéstörténe­ti kutatások azóta elmé­lyültek, s e faluképet is meghatározó templom ér­téke éppen abban rejlik, hogy előfordulása nem egyedi, hanem jellegzetes­sége egy korszaknak. Pamer Nóra 1 A fáluház ad otthont az önkormányzatnak is A szerző felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom