Pest Megyei Hírlap, 1994. szeptember (38. évfolyam, 204-229. szám)

1994-09-09 / 211. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP INTERJÚ 1994. SZEPTEMBER 9., PÉNTEK Kávéoffenzívára készül Kolumbia Beszélgetés Alberto Esteban Rojas Puyo nagykövettel A dél-amerikai országok közül egyedül Kolumbia képviselteti ma­gát önálló, reprezentatív bemutatóval a 98. Budapesti Nemzetközi Vásáron. A mai napon pedig a BNV területén Kolumbia budapesti nagykövetsége és a Kolumbiai Kávétermelő Szövetség rendezésé­ben nagyszabású kávébemutató lesz. Ebből az alkalomból kértük meg Alberto Esteban Rojas Puyot, a Kolumbiai Köztársaság buda­pesti nagykövetét, válaszoljon kérdéseinkre, mert országának hangsúlyos jelenléte a BNV-n azt jelzi, hogy nagy jelentőséget tu­lajdonítanak a kolumbiai—-magyar gazdasági kapcsolatoknak. A nagykövet, aki több mint há­rom és fél éve képviseli országát Magyarországon, s így meglehe­tősen jól ismeri hazánk politikai, gazdasági és kulturális viszonya­it, valóban, messzemenően egyet­értett a következtetéssel. Emlé­keztetett arra, hogy itteni misszió­jának kiemelkedő eredményének tartja országa külügyminiszteré­nek tavaly júniusi budapesti láto­gatását, amely alkalmat kínált ar­ra, hogy kormányszintű külkeres­kedelmi egyezményt kössenek Magyarországgal. — Kolumbia és Magyarország gazdasági, kereskedelmi kapcso­latai évtizedes múltúak — mon­dotta a nagykövet —, és a tavaly nyári tárgyalásokon is arra a kö­vetkeztetésre jutottunk, hogy azoknak újabb lendületet kell ad­ni. Ez mindenképpen érdeke a Kolumbiai Köztársaságnak, és úgy vélem, hogy előnyére szol­gálhat Magyarországnak is. Ez a megállapítás érvényes volt egy esztendeje és érvényes napjaink­ban is. A külügyminiszter asz- szony látogatásának tehát nem­csak politikai, hanem gazdasági jelentősége is volt. Mint említet­tem, kereskedelmi kapcsolataink régiek, és korábban viszonylag magas szintet értek el, meghalad­ták évente a negyvenmillió dollá­ros értéket. Ez az utóbbi években sajnálatos módon fokozatosan visszaesett, csaknem a negyedé­re. A piacgazdaságnak dinamiku­sabban kellene hatnia a kereske­delmi kapcsolatokra. De nem így történt. Meggyőződésünk azon­ban, hogy lehetséges a korábbi vagy még az azt meghaladó mér­tékre is fejleszteni kereskedel­münket. — A jelek szerint a forgalom mérséklődésében szerepük volt a magyarországi társadalmi, gaz­dasági változásoknak. Óhatatla­nul felmerül viszont a kérdés, hogy á kolumbiai export csak Ma­gyarországon esett-e vissza, avagy jellemző ez az egész kelet- közép-európai térségre? — Valóban, magunk is beható­an vizsgáltuk az okokat s ezt a kérdést. Forgalmunk nem csupán Magyarország, hanem a volt szo­cialista országok viszonylatában mérséklődött, az egyedüli kivé­tel: Lengyelország. Mi éppen ezért különleges erőfeszítéseket teszünk ezeknek a piacoknak a visszahódítására, s erre tudatos stratégiát dolgoztunk ki. Mostani bemutatkozásunknak a Budapesti Nemzetközi Vásáron például a méltán világhírű kolumbiai kávé áll a középpontjában. Egyik leg­fontosabb termékünkkel, a banán­nal érdemleges mértékben va­gyunk jelen Magyarországon, ám nem tudom, hogy eléggé is­mert-e: virágot, gyönyörű kolum­biai virágokat is szállítunk önök­höz. A virág rendkívül érzékeny árucikk, s mivel minden különö­sebb. nehézség nélkül eljut Ma­gyarországra, megállapítható, hogy a két ország nincs is olyan távol egymástól, s a kereskede­lem fejlesztésének a távolság ma már nem lehet akadálya. ~—A kolumbiai kávé sem isme­retlen Magyarországon. — Természetesen nem, hiszen korábban számottevő mennyisé­get szállítottunk önöknek, a meny- nyiség azonban az utóbbi évek­ben csökkent. Szeretném megis­mételni: csökkent, mégpedig ak­kor, amikor Kolumbia kávéex­portja a világ más országaiban növekszik. Mindehhez hozzáten­ném még, hogy ismereteink sze­rint a kolumbiai kávé kerülő uta­kon, más országokon keresztül, pörkölve, csomagolva, és sajnos máshonnan származó kifejezet­ten gyenge minőségű kávéval ke­verve is eljut Magyarországra. Jó lenne, ha a legrövidebb utat tehet­né meg, garantált minőségben. Kolumbiának különben a kávé — s ezt talán hangsúlyoznom is fölösleges — az egyik legfonto­sabb exportcikke, és kiemelkedő szerepe volt országunk iparosodá- si történelmében. Jelenleg a világ legkülönbözőbb országaiba éven­te tizenkétmillió zsák kávét adunk el, egy-egy zsák hatvan kiló terményt tartalmaz. Azt hi­szem az is közismert, hogy a ko­lumbiai kávé a világ legfinomabb kávéja. Kolumbia a világ kávéex­portjából tizenhét százalékkal ré­szesedik, országunk teljes export­jának tizennyolc százaléka és a GDP-nek az öt százaléka. Körül­belül félmillió kolumbiai család él a kávéból, és a kávétermelő ré­gióban a családot öt személlyel számítjuk. E szám jelentőségét ér­zékelteti. hogy Kolumbia teljes lakossága harminchatmillió. A félmillió családból háromszázhar­mincezer rendelkezik saját kávé­ültetvénnyel, — Drága a kolumbiai kávé? — Tonnánkénti ára jelenleg mintegy húsz dollárral haladja meg a világpiaci átlagárat, úgy gondolom, hogy ez nem lénye­ges árkülönbözet. Ne feledjük, ki­váló minőségiI áruról van szó, s a kiváló minőséget mindig minden­ben meg is kell fizetni. — Magyarországon a közel­múltban drasztikus mértékben megemelkedett a kávé ára az üz­letekben. A magyarázat az volt, hogy rendkívül rossz volt a ter­més Brazíliában. Milyen volt Ko­lumbiában? — Nálunk nem volt rossz a ter­més, nincs okunk panaszra. Le­hetséges, hogy a magyarországi árba beleférne a kolumbiai kávé is. Meglehetősen jól ismerem Ma­gyarország gazdasági helyzetét, éppen ezért el tudnám képzelni, hogy önök különböző magyar ter­mékekkel fizetnének. Az érvény­ben lévő kereskedelmi megálla­podás szerint azonban az áru el­lenértékét szabadon konvertálha­tó pénzben kell fizetni. Jó híre van például nálunk a magyar fo­tokémiai termékeknek, és min­den bizonnyal jól tudnánk hasz­nosítani azt a szakmai tapasztala-1 tot, amelyeket önök szereztek a kimerülő olajkutak • ismételt ter­melésbe állításánál. De ez csu­pán egy vagy két példa a sok kö­zül. — Engedje meg, nagykövet úr, hogy megjegyezzük: a fotokémiai ipar fellegvára éppen szőkébb pát­riánkban, Pest megyében, Vácott található... Beszélgetésünk — a BNV kapcsán — érthető módon, eddig gazdasági-kereskedelmi té­mákról szólt. Nagykövet úr azon­ban közismerten a kultúra, a mű­vészetek nagy barátja, s magyar- országi működése során jelentős eredményeket ért el a kulturális kapcsolatok fejlesztésében is. Sza­badna erről valamit hallani? — Szívesen emlékezem a két évvel ezelőtti kolumbiai kulturá­lis hét eseményeire, amelyeknek a helyszíne Budapest volt. Ameri­ka felfedezésének ötszázadik év­fordulóját ünnepeltük ilyen mó­don. Ugyancsak jogos örömmel tölt el, hogy az utóbbi három év­ben körülbelül tizenöt kiállítás se­gítségével sikerült némi betekin­tést adnunk Kolumbia valóban gazdag képzőművészeti életébe. Nem kevésbé jelentős, högy Ma­gyarország képviseltette magát Bogotában a nemzetközi színházi fesztiválon. A közeljövő kiemel­kedő kulturális eseményei a könyvművészettel, a szépiroda­lommal függenek össze. Jelenleg fordítják és hamarosan kiadják Magyarországon a neves kortárs író, Alvaro Mutiz könyvét. Ilona érkezik az esővel, várhatóan ez lesz a címe, s külön érdekessége, mint az a címből is következtethe­tő, hogy főhőse egy jugoszlávjai magyar származású nő. Ugyan­csak kiadás előtt áll García Már- quez utolsó könyve, a szerelemről és más démonokról. Miként a gaz­dasági, a kulturális együttműkö­désre is csupán néhány példát em­lítettem, de azt hiszem, ezek is ér­zékeltetik, hogy a két ország a földrajzi távolság ellenére sincs messze egymástól. Deregán Gábor Alberto Esteban Rojas Puyo: A két ország nincs is olyan távol egy­mástól Erdősi Agnes felvétele VÉLEMÉNY Várják a segítő kezet G yakran idézik — nem éppen törté­nelmi pontossággal —, hogy a két világháború között Magyarország a „hárommillió koldus országa” volt. De még ma is akadnak olyanok, akik kár­örvendő gunyorossággal csámcsognak ezen. Tudjuk, kicsodák, ismerjük őket. 1945 óta rövid életű kormányok, diktá­torok uralták a nemzetköziség nevében a Trianon által szétdarabolt hazánk po­litikai porondját. Hosszasan lehetne ezeket a sajnálatosan szomorú, olykor tragikus eseményeket taglalni. Ne is mélyüljünk el az okok boncolgatásá­ban, bár ezeket az időket sem feledni, sem megbocsátani nem lehet. Nyomortanyák voltak, ma is van­nak, s a jövőben is lesznek. Ez nem a belenyugvást kell jelentse, hanem a va­lós tények felismerését. Bármerre te­kintünk, így a fővárosban is — az idős emberek, nemzedék szavait idézem — soha ennyi koldust nem láttunk. Alul-, fölüljárók, utcák, terek már-már meg­szokott „színfoltjai” a kéregetők soka­sága. Ezekért valaki, valakik felelő­sek. Hazánkat látogató külföldiek meg­lepetten csodálkoznak, olykor elbor­zadva nézik, fényképezik ezeket a sze­rencsétlen páriákat. Igen, ők személye­sítik meg országunk gazdasági helyze­tét. Ha pénzügyi mérleget készítünk, a valós helyzet aggasztó. Nincs szándé­komban — még a hajdani intézmény nevétől is borzadok — toloncházakat ajánlani. Da valamit tenni kell, és sür­gősen!, hogy eltüntessük, felszámoljuk a koldusokat, legalábbis azokat, akik rongyokban :— olykor megtévesztően — ölükben alvó gyermekeiket szoron­gatják. Nem mindenki megy el mellet­tük érzéketlenül. Pár fillér, olykor fo­rint hull esdeklő markukba. Villamo­son, metrón gyakran találkozunk ve­lük. Bizony, valamennyiünk nevében szégyellem magam. Az Országházban meg sem említik őket, senki sem intéz­kedik, legkevésbé az erre illetékes hi­vatal, személy. Az önkormányzat sze­met hunyt. Általam vélt jelszavuk: Amit nem akarunk látni, az nincs. Pe­dig semmi más nem szükséges, és na­gyon szükséges, hogy végre kimozdul­junk a cigarettafüstös irodából, s elve­gyüljünk a nép között, érdeklődjünk sorsuk felől. A bibliai irgalmas Samari- tánusra gondolok, aki minden érdek nélkül segítő kezet nyújtott az arra rá­szorulóknak. Mi miért nem cseleked- jük ezt?, holott van hivatal, amelynek ez lenne a feladata, kötelessége, töb­bek között a nyomortanyák látogatása. Elvétve ki-kiruccannak, meghallgatják a panaszkodókat, olykor, de csak oly­kor — segítenek is. Köztudott, hogy hazánk nehéz gaz­dasági körülmények között bukdácsol, és az európai országok egyik legszegé­nyebbjei közé tartozik. Azt is tudjuk, kik idézték elő, de ez nem vigasz, leg­kevésbé azok számára, akik szenvedő alanyai a gyászosan elbukott internaci­onalizmusnak. A múltat nem lehet vég­leg eltörölni, feledni. Ezt felkiáltójel­ként bizonyítják a nincstelenek sokasá­gai. Ezt örököltük. Újra koldusország lettünk, számos példa bizonyítja. Nem vagyok borúlátó, hiszem, kikecmer- günk ebből az igen súlyos gazdasági válságból. Idő kérdése, amely egyre fogy, de addig is sürgősen segítsünk azokon, akik éhes szemmel-gyomorral nyújtják felénk kezüket. Fényképfelvé­teleim nem egy koldusról készültek. A legutóbbi a Bazilika előtt. Ne keres­sük, ne kérdezzük, honnan, melyik or­szágból jöttek. Ez nyílt titok. Ne mi szégyenkezzünk miattuk, hanem azok, akik menekülésre kényszerítették eze­ket a „hazátlanoknak” (románul: boz- gor) nevezett személyeket. V ajon hol található az a hivatal, amely gondoskodna ezekről az ele­settekről? Különböző karitatív szerveze­tek, egyesületek, egyházak, valamint a Magyar Máltai Szeretetszolgálat, a Vö­röskereszt igyekszik segíteni, de az ő anyagi lehetőségük véges. Közeledik a tél, mi lesz velük? Az egészségügyre, a kórházakra komoly feladat vár. Hi­szem, hisszük, nem maradnak közömbö­sek. Egy kis kuckó, étel akad, jut szá­mukra. Ne feledjük, gyerekek, aggastyá­nok, nyomorékok várják a feléjük nyúj­tott, segítő kezet, s ami nagyon fontos: az együttérző, megértő szeretetet, és ne hasson ránk sokkolóan a kolduslátvány. Váradi Balogh László

Next

/
Oldalképek
Tartalom