Pest Megyei Hírlap, 1994. július (38. évfolyam, 152-177. szám)

1994-07-25 / 172. szám

8 PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1994. JÚLIUS 25., HÉTFŐ A magyarság huszadik századi táltosa Huszárik halála az Elégia tükrében (II.) A zsámbéki szombat hagyományai Huszárik az Elégia és a Szindbád között lett alko­holista. Parasztgyermeki naivitásával nem értette: ha őt mindenki tehetséges­nek tartja, miért nem ad­nak neki újabb lehetősé­get. A magyar gén ebbe pusztul bele: nem tudja feldolgozni ezt az ellent­mondást. A Filmkultúra 1966. 3. számában leírt egy különös mondatot: „...üvegablakok szent- györgy táltosai...”. Nem mintha tudták volna, hogy ez mit jelent, de a szán­dék, az alapállás, a tiszta magyarságtudat (nem is tudat — ez ösztön) már ott megmutatkozott. El­szólta magát. Ráadásul többször nyilatkozta, hogy gyermekéveinek alapélménye A minőség forradalma — ez megbo­csáthatatlan bűn. A harmadik pokoljárás A Szindbád sikere után újabb tőrdöfést kapott. A segítők, abban a Íri­szemben, hogy ezt a tékoz­ló fiút szellemileg már ki­végezték, megadták neki a végső bukás lehetősé­gét. A forgatókönyv „ol­vashatatlan”, hússzor írat­ják át vele, ő hússzor nem írja át, egyes források sze­rint öt évig kínozzák, hite­getik, a filmben még az operatőr sem hisz. A bu­kás elmaradt. Az ered­mény: a legszebb magyar film, a színészkirály és az operatőr legszebb munká­ja. Huszárik ősgyökérze- tét nem sikerült elvágni — a fejszék kicsorbultak —, de a láncfűrészeket már begyújtották. A fil­met nem lehet betiltani, nincs politikai indok, ezért néhány hét múlva le­veszik a mozik műsorá­ról. Filmklubokban lehet még látni azt az egyetlen lerongyolódott kópiát, melynek karcait, csonkítá­sait minden odazarándok- ló néző már húsz éve kí­vülről ismeri. A Szindbád után meg­kezdődik Huszárik harma­dik és egyben végzetesen önpusztító pokoljárása. Az újabb taktika kifino­multabb és alattomosabb: kikiáltják az • egyik legte­hetségesebb rendezőnek, de filmterveit nem fogad­ják el. A cápák megérzik a vérszagot: hirtelen ren­geteg újságíró ismerőse lesz. Mindenkinek nyilat­kozik, és csak később ve­szi észre, hogy gúnyolód­nak rajta. A segítők végül felkérik, hogy készítsen egy életrajzi filmet a Csontváry-centenáriumra. Huszárik először nem ér­ti, mi ez az állami megren­delés — gyanús neki —, de Csontváryban később saját sorsát véli felismer­ni: bekapja a horgot. A film tervezett költségveté­se egy átlagfilm három­szorosa — itt a lehetőség. Összehozzák kétes hírű és tehetségű alkoholista írók­kal, hogy közösen megír­ják a forgatókönyvet. Az írók botrányos könyvet tesznek elé — tehetik, mert Huszárik már ítélőké­pességének határán van: totális alkoholista. Latino- vitsot eléri a sorsa — ő lett volna Csontváry —, Szmoktunovszkij nem jö­het, végül marad egy te­hetségtelen bolgár szí­nész, aki semmit nem ért az egészből. Huszárik a vágást már alig tudja kö­vetni, úgy kell betuszkol­ni a vágószobába. Kórusban gúnyolták A terv sikerült: elpusztíta­ni nem tudták, ezért önma­ga elpusztítására ítélték. A Csontváry, bár gyö­nyörű jelenetei vannak, valóban elhibázott film, Latinovits nélkül nem lett volna szabad leforgatni. Ő még a könyvet is átírta volna. Képzeljük el Lati- novitsot, amint a jajcei vízesés előtt lassan fel­emeli a karját a Nap felé! Csak ez az egy mozdulat elég lett volna, hogy a díszbemutatón kitörjön egy kisebb forradalom. így viszont a csürhe kó­rusban gúnyolta a filmet. Huszárik védekezett egy darabig, durcáskodott, mint egy gyermek, de ha­zudni nem tudott. Inkább belehalt a bukásba. Halála volt a legnagyobb üzlet: cikkek, könyvek, szubjek­tív visszaemlékezések a szeretett Pipetről, brevári- umok, ankétok, kiállítá­sok, vetítések következ­nek; még szegény édes­anyját sem hagyják bé­kén, aki mindenkinek el­meséli Zolikájának életét, mert úgy hiszi, hogy a se­gítő szakma csak jót akar, ha már ennyien vannak. Mindenki siratja. A hono­ráriumokat felveszik — köztük e sorok írója is —, aztán elfelejtik. Egyre grandiózusabb sírköveket emelnek a halott fölé, hogy az egyik végre rásza­kadjon. Nem tréfa: az utol­só halálveremben Huszá­rik élettelen szívét egy túl­méretezett sírkő nyomta agyon! — majd gyorsan lebetonozták, nehogy a szelleme visszatérjen kö­zénk. Huszárik Zoltánt, a leg­tehetségesebb és legerede­tibb filmköltőt módszere­sen elpusztították. E bűnt soha nem moshatja le ma­gáról az úgynevezett ma­gyar filmművészet. Megszületik a csoda A megfejtés érdekében egy műalkotás mikroszko­pikus feltérképezése eleve kudarcra van ítélve — ezen az életrajzok tucatjai sem segítenek. A műélve­zettől mentes kutató ré­gésznek viszont ismernie kell a történelmet ahhoz, hogy egy kiásott szobrocs­ka titokzatos kéztartását elemezhesse. A kérdés csupán ez: lehet-e egy fil­met kockákra bontani? Képtelen őrültségnek tű­nik -— annyit ér, mint holt lóra a patkó. A Christian Metz-i „autonóm plán” azonban mint a film legki­sebb és oszthatatlan szeg­mentuma, az Elégiánál használhatatlan fogalom: a film 99 darab egy kocká­ja nem definiálható plán­ként. B artók Mandarinj ának dallam-taktus-hang struk­túrája például, mint kép- sor-plán-képkocka, egy mélyebb jelentésdimenzió­val is bővül: a horizontá­lis hanggal egy időben megszólal a vertikális ak­kord is. Ez elhanyagolha­tó szempont lenne — min­den zenemű akkordokból áll —, de a Mandarin ak­kordjai, szinte egyedülál­lóan, dramaturgiai funkci­óval is bírnak. Hasonló­képp: az Elégia 0,0416 másodperces — ■ időben horizontális — képkoc­kaplánjai néha vertikális filmakkordként sűrűsöd­nek össze, magasabb szint­re emelve a kimondhatat­lant, mint: Hold — vér — holdas homlokú ló — tag­ló — halál — fa — évgyű­rű jelentéskomplexuma. A huszadik század már csak ilyen. Huszárik, a látszat elle­nére, soha nem volt kísér­leti filmes, ő tudta, hogy kísérletezni a fürdőszobá­ban kell. A kísérleti filme­zés a dilettánsok álcája: úgy csinálok, mintha csi­nálnék valamit, de nem csinálom meg, nehogy ki­derüljön, hogy meg se tud­nám csinálni. A legna­gyobb formabontók, for- maegyensúlyozók, forma- archaizálók műveiből nem fejthető meg, hogy milyen formai-technikai küzdelmet vívnak az anyag megrendszabályozá- sáért: hihetetlen szenve­déllyel próbálják gondolat­foszlányaikat mint folyé­kony aranyat a még képlé­keny agyagformába önte­ni. Beethoven 111-es szo­nátájának kéziratáról — az Arietta egyik variáció­járól — a filológusok tíz ragasztott réteget fejtettek le, és a legnagyobb meg­döbbenésükre az első ré­teg ugyanaz volt, mint az utolsó. Bartók munkamód­szeréről szinte fogalmunk sincs. E folyamat a műal­kotás legbensőbb titka: melyik az a pillanat, mely­ben a megfelelő anyag hal­mazállapota, a precesszi- ós kultúrkörünk egyik fok­másodperce és a Nap— Hold—Föld hármas ős­princípiuma konstelláció­ba kerülnek. Melyik az a pillanat, amelyben a kihű­lő aranyat a kiszáradó, de még formálható agyagne- gatívba tudjuk önteni — melyben a test-lélek-szel- lem a Teremtés előtti álla­potába sűrűsödik vissza. Az Elégiában megszüle­tik ez a csoda. (Vége) Józsa Péter Pál E hét végén zárul az idei Zsámbéki szombatok ren­dezvénysorozata. Ezúttal nyolc alkalommal várják a közönséget az évek során hagyománnyá érett műso­rok: a kiállítások, gyermek­programok, a koncertek, és az esti színielőadások. Ti­zenkét esztendő távlatából — akkor volt a kezdet — elmondható, hogy a Zsám­béki szombatok a hazai, nyári kulturális élet egyik érdekes színfoltja lett, s megtalálta közben a maga közönségét is. Minderről s a további tervekről beszél­gettünk Mátyás Irénnel, a zsámbéki művelődési ház vezetőjével, a programok egyik megálmodójával, szervezőjével. — A műsorok szerkeze­te változatlan, hagyomá­nyosan ismétlődik. Persze mindig mások az előadók, a színre vitt darabok. Válto­zatlan az a helyzet is, hogy nincs egy nagyobb összeg, amiből gazdálkodhatunk, de a tizenkét év alatt e té­ren is szerez némi gyakor­latot az ember. Különböző pályázatok, szponzori szer­ződések és némi saját bevé­tel tartja a lábán az előadá­sokat. A határon túli ma­gyar színházak találkozója most jutott el odáig, hogy nemcsak az esti színielőa­dáson, de a gyermekműso­rokban is felléptek. Sőt a hangversenyen idén két ha­táron túli kórus is bemutat­kozott. — Mi volt az eredeti el­gondolás? — Az alapötlet az volt, hogy olyan helyekről hoz­zunk ide színházakat, ame­lyekkel a távolságok miatt nem találkozhat az itteni közönség. Végül is ebben a kérdésben közösek vol­tak az érdekeink — mi olyan darabokat mutathat­tunk be, amelyek újszerű- ek voltak, s a színházak is szívesen fogadták ezt a le­hetőséget. A határon túli színházak közül jó néhány hasonló okokból lett visz- szatérő szereplője a Zsám­béki szombatok rendezvé­nyeinek. Az is igaz, hogy az évek során továbbfejlő­dött egy-egy ötlet. Ilyen például az amatőr együtte­sek szereplése — ami, az eredeti tervek szerint be­mutatkozásnak indult, há­rom éve pedig az önálló amatőrfesztivál már része a programoknak. Az elő­adásokhoz szakmai elem­zések kapcsolódtak, ame­lyen a látottakat meg lehe­tett vitatni. Ebből fejlődött ki tavaly az amatőr rende­zők tanfolyama, amelyre igen sokan érkeztek a Fel­vidékről, Erdélyből, Szlo­véniából. Olyan sikere volt ennek a kezdeménye­zésnek, hogy már ott, a ha­táron túl is kellett kurzuso­kat szervezni. A rendezői tanfolyam néhány részve­vője idén már elhozta a csoportját is a szombatok rendezvényeire. — A színházi előadások a romtemplomhoz kötőd­nek, hiszen ez a helyszín. Most, hogy ott még tarta­nak a műemlékvédelmi munkálatok, nem hátráltat­ja a darabok bemutatását? — Annak ellenére, hogy a templom körül valóban van rendetlenség — hiszen építési terület —, sikerült új játszóhelyeket talál­nunk; a kőtár előtt, vagy a kőtár tetején. Ezt a bukares­ti Odeon román színház tagjai „fedezték” fel, amely egyébként egy euró­pai rangú társulat, és igen nagy siker fogadta őket ná­lunk. — Elfogadta a közön­ség, a szakma a Zsámbéki szombatokat? — Úgy érzem, befogad­ták ezt a vállalkozást. Be­érett a közönség is, szá­muk évről évre nőtt. Idén szinte minden darabot pót­székes telt házzal játszot­tunk. Ami a szakmát illeti: ez évben jutottunk el oda, hogy beadtuk a kérelmet, hogy elnyeljük a nyári szín­házi státust. Ennek elbírálá­sa jelenleg is folyamatban van, több minisztériumnak kell javaslatot tennie az ügyben, a szaktárca állás- foglalása mellett. Tehát minden most van „beérő­ben”. Egy valami világo­san látszik: a község telepü­lésfejlesztési koncepció­jának magva ez a sajátos, kulturális, idegenforgalmi szerep lehet, amit a Zsám­béki szombatok igyekezett betölteni ebben a tizenkét évben. — További terveitek? — Sok ötlet van, ami a világkiállításhoz kapcsoló­dik. Ebben is a fő szerep a romtemplomé. Remélhető­en addigra befejeződnek a felújítási munkálatok is. Úgy tervezzük, hogy 1996-ra ide lehetne hívni Európa olyan színházait, amelyek a templomhoz ha­sonló, történelmi helyeken játszanak. Igazság szerint máig nem tudtam megfejte­ni, mi a titka annak, hogy egyes daraboknak miért olyan nagy a hatásuk a templomnál. Van valami a légkörében, ami felerősít bizonyos elemeket, súlyo­sabbá teszi a játékot, a mondanivalót. Persze sok múlik majd azon, milyen anyagi háttérrel kezdhe­tünk neki a tervezett dara­bok színre viteléhez. De ad­digra már sok minden kide­rül, az is, hogy nyári szín­ház lehetünk-e vagy sem. Ezzel együtt járna bizo­nyos támogatási forma is, ami megkönnyítené a szer­vezést. Néhány kérdés még nyitott, de hamarosan erre is kapunk választ. Egy biztos, a szombatok már ré­szei lettek a község életé­nek. J. Szabó Irén Kóka Ferenc: Kallódó fiatalok

Next

/
Oldalképek
Tartalom