Pest Megyei Hírlap, 1994. május (38. évfolyam, 101-125. szám)

1994-05-18 / 115. szám

14 PEST MEGYEI HÍRLAP TAJOLO 1994. MÁJUS 18., SZERDA olyan — mondja szabadkoz­va. így aztán a falon lévő rö­vid leírásból tájékozódom a falu múltjáról. Pilisszenti ván—mint any­­nyi más település is — a tö­rök hódoltság ideje alatt el­pusztult. A XVIII. század­ban telepítették újra Trier, Mainz és Köln környékéről érkezett németekkel. Az új honfoglalók erdőművelés­ből, gyümölcstermesztés­ből, állattartásból éldegél­tek meglehetősen szeré­nyen. A múlt század köze­pén azonban alaposan meg­változott a falu jellege, ugyanis megnyitották a szénbányát, s a bányászat elősegítette az iparosodást is. Akik pedig nem találtak maguknak helyben munka­helyet, azok már a két hábo­rú között is Budapestre jár­tak dolgozni. A bányát 1970-ben zárták be, mert a szentiváni szénnek ala­csony a fűtőértéke, no meg mert akkoriban éppen a gáz­ra és az olajra tettek az or­szág gazdái... A bányára ma már csak az a csilléből, kasból és legalább két mé­ter átmérőjű szoboregyüttes emlékeztet, amelyet az el­múlt esztendőben avattak. A csille oldalán lévő emlék­táblán 33 szerencsétlenül járt bányász olvasható... , —Tudja, most nincs iga­zi gazdája a gyűjteménynek — mondja a néni kifelé me­net, kitalálva a gondolato­mat. — Nemrég halt meg a gondnok, Sto'cker István, s még nép találtak helyette senkit. Én meg már nem bí­rom a takarítást se. Pedig gondolhatja, hogy fáj érte a A szénbányászatra már csak a falu főutcáján kiállított eszközök emlékeztetnek miképpen nem mondható el, a berendezés szegé­nyes. Az utca felőli szobá­ban az ágyak régi hímzett takaróval vannak letakar­va, mellettük két bábu né­met népviseleti ruhába búj­tatva, átellenben régi fara­gott szekrények. A közép­ső helyiség konyha, majd két szoba következik, az egyik amolyan átjáró, fa mezőgazdasági szerszá­mokkal berendezve. A leg­hátsó helyiségben néhány bányászszerszám van a fal­nak támasztva. — Tudna ismertetőt adni a tájházról? — kérdezem az egyik „idegenvezető­met”, egy idősebb nénit. — Nincs nekünk kérem szívem, a férjem ebben a házban született. De aztán elvették — teszi hozzá. — Gondolom, még az öt­venes években... — nézek rá kérdően. — Ah, dehogy. Az egyik rokonunk nevén volt az in­gatlan, az meg disszidált, s a tanács falumúzeumot ren­dezett be benne. * Mennyien maradtak meg a németek közül? — kérde­zem a polgármestert, aki Ke­­rezsi Loránd jegyző társasá­gában a tájházból való visz­­szaérkezésem után tudott végül időt szakítani a be­szélgetésre. Vezetik a szennyvízcsatornát és a telefonkábelt Tatum Attila felvételei — A szentivániak fele né­met nemzetiségű, innen ugyanis nem telepítették ki a svábokat, kellett a mun­káskéz a bányában. Maguk­tól mentek el azonban, fő­leg a front közeledtével... — mondja a polgármester. — S tartják velük a kap­csolatot? — Hogyne! Olyannyira, hogy Pilisszentiván az első olyan falu az országban, amelynek annak idején, már a nyolcvanas években, engedélyt adtak a testvérfa­lui kapcsolat létesítésére az emlékezetes Grósz-látoga­­tás után. Addig csak me­gyék, legfeljebb városok te­hettek ilyet. Mi tehát aláír­hattuk a megállapodást Marktleugasttal, s azóta oly­annyira sokrétűvé vált a két település kapcsolata, hogy már nem is tudunk mind­egyik utazásról. Ez persze nem is baj, a lényeg az, hogy élő a kapcsolat. Egyébként rengeteg segítsé­get kapunk Marktleugast­­ból, erkölcsit, anyagit egy­aránt. Nélkülük nem tarta­nánk ott, ahol tartunk. S már sorolja is az ered­ményeket, felváltva a jegy­zővel. A vezetékes ivóvizet természetes szolgáltatás­ként említik, gázcsőhálózat kiépítését is több éve maga mögött tudja a falu. Most a csatornázás és a telefonká­belek fektetése a legna­gyobb feladat, utána követ­kezik a felbontott utak rend­betétele. Szeretnék mielőbb befejezni az idén százéves iskola bővítését is. Az okta­tási intézmény már csak azért sem lehet elhanyagolt, mert a település lélekszámá­­hoz viszonyítva Pilisszent­­ivánon él az országban a legtöbb értelmiségi. Leg­többjük persze nem itt dol­gozik, hanem az alig húsz kilométerre lévő főváros­ban. Helyben néhány szö­vetkezet, kft. nyújt munkale­hetőséget. Sokan élnek a szolgáltatásból, elsősorban a kereskedelemből: a bol­tok egymást érik a faluban. A munkanélküliek 100- 150-en vannak. Néhányon talán segítene, ha megtarta­nák végre a földárverése­ket. .. Egyelőre azonban még a földalapokat sem je­lölték ki. A telkeknek a falu fekvése miatt óriási az érté­kük. Tudják ezt a majdani árverésre fölhalmozott kár­pótlási jeggyel érkező — a jegyző kifejezésével élve — hiénák is... Azt minden­esetre mindenképpen szeret­nék elérni, hogy a helybéli­ek ne maradjanak föld nél­kül... — Végül is, a megítélé­sük szerint a német kapcso­laton kívül minek köszönhe­tő Pilisszentiván gyarapodá­sa? — kérdezem a község vezetőit. — Elsősorban a szorga­lomnak — így a polgármes­ter. — No, meg annak, hogy a hivatal lehetőség szerint támogat minden ésszerű, alulról jövő kezdeménye­zést — teszi hozzá a jegy­ző. — Szerencsénkre a tes­tületben szinte minden tag pártoktól független... —... szerencséjükre? — vetem közbe. — Igen — érti el a szava­mat —, mert így nem asze­rint bírálnak el egy kérdést, hogy milyen pártállású a ja­vaslattevő. Véleményem szerint egyébként egy ilyen kis faluban nem is egészsé­ges a pártosodás... Szóval, minden jó kezdeményezést támogatunk, négy helyi új­ságunk van s legalább húsz­féle egyesületünk: egyebek között NB. II.-es kézilabda­csapatunk, több ének- és ze­nekarunk, hagyományőrző szakkörünk. Van ifjúsági klubunk, ahová havonta ne­ves előadókat hívnak, tánc­házat rendeznek, a cserkész­­csapatunk hetventagú. — Akkor itt hasznosan töltik a fiatalok a szabadide­jüket. — Általában igen, csak a diszkó okoz sok gondot... * Erről azonban már nem szívesen beszél a jegyző, így végül Neubrandt Ferenc­­től, a vegyes kórus vezetőjé­től tudom meg, hogy a mű­velődési házat még a nyolc­vanas évek végén tíz évre ki­adták egy pesti diszkósnak, s a szerződés értelmében szinte minden pénteken és szombaton használhatja. Ez nem csak azért baj, mert a másféle kulturálódásra vá­gyók kiszorultak az intéz­ményből, hanem azért is, mert a több településről is ér­kező fiatalok sokszor tör­­nek-zúznak a faluban. Neubrandt Ferencet per­sze nem azért kerestem föl, hogy megtudjam tőle, amit a jegyző nem árult el. Sok­kal inkább azért, hogy a ve­gyes kórus munkájáról kér­dezzem. A diszkót csupán panaszként említette, hiszen annak idején a kórustagok a művelődési házban próbál­hattak. Azóta szerencsére már megoldódott a gondjuk. Először átmenetileg a temp­lomban gyakoroltak — mert­hogy a karnagy egyben a kántor is —, majd az iskolá­ban kaptak helyet. Kórusta­lálkozókat azonban még így sem tudnak tartani, ahhoz meg kell várniuk az iskolai tornacsarnok elkészültét... — Mekkora elfoglaltsá­got jelent az éneklés a ta­goknak? — Heti egy alkalommal, keddenként próbálunk, ez, mondhatom, az egész estét betölti. Ezenkívül persze ott vannak a különböző köz­ségi ünnepségek, a bel- és külföldi, elsősorban német­­országi utazások. Nekem persze még több elfoglaltsá­got jelent mindez, ugyanis nem a kórusvezetés az ere­dendő szakmám, bár ké­sőbb természetesen megsze­reztem a kamagyi képesí­tést. Ezért aztán minden al­kalmat megragadok, hogy továbbképezem magam... — Nagyon szerethet éne­kelni. .. — vetem közbe. — Nagyon. Tudja, ez az életem. Ánnak idején ko­moly kulturális élet volt Pi­­lisszentiváríon. Az ötvenes években színjátszókor is alakult. Akkor minden sza­badidőmet azzal töltöttem. A Mágnás Miskától kezd­ve a János vitézig mindent játszottunk. De aztán abba­maradt az egész, belefárad­tak a kör vezetői... Az a tíz év viszont elég volt ar­ra, hogy megszeressük a közösségi életet, a közös kulturálódást. Kerestük a formát az együttlétekre. Vé­gül a vegyes kórusnál kö­töttünk ki, tavaly volt húsz éve, hogy megalakultunk. Akkor a környéken már mindenütt volt kórus. Hál’ Istennek biztosított a jö­vőnk is, sok fiatal is kéri a felvételét. — Pedig manapság nem jellemző, hogy a fiatalok a kórusénekléssel töltik sza­badidejüket. .. — Nálunk, talán az isko­lának köszönhetően, ez másképp van... Magas színvonalú az ének-zene oktatás — Pestről is járnak ki zenetanárok. — S bizonyára a kultúrá­juk megőrzése szempontjá­ból is fontos a közös ének­lés. — Hivatalosan nem va­gyunk nemzetiségi kórus, de természetesen szívesen énekeljük a német dalokat. Mi, pilisszentivániak ugyanis két kultúrát szív­tunk magunkba, a magyart és a németet, s mindkettőt a magunkénak érezzük. Hardi Péter Szűkebb hazánk kincse A Pest Megyei Hír­lap és a Családi Ház című folyóirat közös ro­vata Pilisszentiván római ka­tolikus templomát Padá­­nyi Bíró Márton — veszp­rémi püspök és az ellenre­formáció egyik legaktí­vabb alakja ■— megbízásá­ból építették fel, a község rommá lett középkori templomának pótlására. Az új templomot 1757-ben szentelték fel. Ekkor még igen szerény épület lehetett, mert tor­nya sem volt. Mai alakját csak később kapta a hely­ségben birtokos Majthé­­nyiek segítségével, akik a templom kegyuraságát is elvállalták, miután az egy­házlátogatások kifogásol­ták a templom sivárságát. Feltehetően a Majthényi­­ek közbenjárására került a gazdag berendezés is a templomba, amelyet nagy valószínűséggel különbö­ző helyekről származó da­rabokból állítottak össze, így a szentélyben a két fá­ból faragott, nagyméretű szobot (Nepomuki Szt. Já­nos és Borromei Szt. Ká­roly) feltűnően jó barokk alkotások, állítólag a kas­sai székesegyházból szár­maznak; rokokó ereklye­tartó szekrénykéje pedig egy vidéki kastély háziká­polnájából került volna mai helyére. Ismeretlen helyről származik a roko­kó stílusú barokk szertar­tásasztal is. Ez utóbbi bár­mely barokk kastélyban, vagy előkelő városi palotá­ban is megállná a helyét. A fehérre festett, hajlított lábú kecses asztalka a ro­kokó bútorművesség ra­gyogó példánya. Téglalap alakú, de ívelt sarkú asztal­lapja alatt húzódó dús fara­gásait aranyozás emeli ki a fehér alapból. A lábakat alul összekötő ugyancsak ívelt pálcák X alakban ke­resztezik egymást. A két összekötőtag metszési pontján kis, szárnyas put­tó fából faragott szobra tér­del — amely angyalként is felfogható. A pilisszenti­­váni Boldogságos Szent Szűz tiszteletére szentelt templom nem műemlék, de belső berendezése min­denképpen figyelembe méltó, amelynek védettsé­gét szorgalmazni kellene. Pamer Nóra Pilisszentiván: egy falu, két kultúra Nagy házakban több nemzedék Pénzes Gábort, a pilisszent­­iváni polgármestert meglep­te az érkezésem. Csak ho­mályosan dereng neki, hogy megbeszéltük a talál­kozót. — Tudja — mondta vé­gül elnézést kérő mosollyal —, a választások... Még kába lehetett a fejem hét­főn, amikor felhívott. Most meg itt vannak ezek a szak­emberek, hogy megbeszél­jék a csatornázással kapcso­latos további teendőket. Legalább egy órácskára ille­ne beülnöm hozzájuk... — Akkor talán most néz­ném meg a táj házat, láttam, hogy van ilyen a faluban, aztán majd visszajövök. A polgármester örül az ötletemnek, talán feledé­­kenységét jóváteendő, két kísérőt is ad mellém. * Már a községházát keres­ve is feltűntek a főutcát sze­gélyező emeletes házak. Most, a tájház felé gyalogol­va alaposabban szemügyre veszem őket: általában jó ál­lapotúak, az udvarok rende­zettek, tiszták. Az átlagos­nál jobbmódúnak tűnik a fa­lu. Véleményemet meg is említem az egyik kísérőm­nek. — A nagy házak miatt gondolja? — kérdez vissza. — Hát igen, általában való­ban nem szegények az itte­niek... De nem hivalkodás­ból építenek ekkora háza­kat, hanem azért, mert több nemzedék is együtt él. Ha a főutcán látszik is a falu viszonylagos gazdag­sága, a faluházról ez sem­

Next

/
Oldalképek
Tartalom