Pest Megyei Hírlap, 1994. január (38. évfolyam, 1-25. szám)
1994-01-17 / 13. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLFÖLD 1994. JANUÁR 17., HÉTFŐ Veszélyben a Mathias Rex-felirat Tiltakozás Erdélyben A kolozsvári városi tanács péntek este véget ért ülésén Gheorghe Funar polgármester megerősítette azt a korábban már ismeretessé vált, de eddig a városi hatóságok által tagadott hírt, hogy január 24-ére, utasítására kicserélik a kolozsvári Mátyás-szobron elhelyezett latin nyelvű Mathias /tec-feliratot. helyére a román nyelvű Mátéi Corvi- nul-szöveg kerül. A Romániai Magyar Demokrata Szövetség tanácsosai és a demokratikus ellenzék képviselői külön-külön tiltakoztak a döntés ellen, amely ismét kiélezheti a feszültséget a városban, ahol a lakosságnak valamivel több mint egyötöde magyar nemzetiségű. Az RMDSZ a tiltakozás minden formáját fel akarja használni a terv megvalósítása ellen, beleértve tüntetés szervezését is — közölték kolozsvári RMDSZ-forrás- ból. Az RMDSZ Székelyudvar- heiyen megszervezett önkormányzati tanácskozásának résztvevői nyilatkozatban tiltakoztak a kolozsvári Mátyás-szobron Gheorghe Funar polgármester által tervezett változtatások ellen. Az RMDSZ ügyvezető elnöksége önkormányzati és gazdasági főosztályainak szervezésében szombaton lezajlott értekezleten felmerült egy széles körű önkormányzati tanácskozás gondolata is: a magyar érdekképviselet listáin 238 polgármestert és több mint 2800 helyi tanácsost választottak meg Romániában. Az, hogy a Romániai Magyar Demokrata Szövetség tagja a Demokratikus Konvenciónak, az egyik tényezője annak, hogy a kormánypárt jelenleg nem tartja megvalósíthatónak egy új többség kialakítását a Konvenció pártjaival — jelentette ki a Cronica Romana hétvégi számában megjelent interjújában Ion Solcanu, a Szocialista Demokrácia Romániai Pártjának alelnöke. A kormánypárti politikus ezt azzal indokolta, hogy az SZDRP számára elfogadhatatlanok az RMDSZ elméletei a kollektív jogokról és a magyar etnikumú többség által lakott övezetek autonómiájáról. A Romániai Demokratikus Konvenció pártjai, köztük az RMDSZ, pénteken nyilatkozatban újították meg a kormánypártnak azt az ajánlatukat, hogy az SZDRP és a Petre Roman vezette Demokrata Párt részvételével alakítsanak ki új többséget a parlamentben. Nándi! Barátunk! Vigyáznom kell a hangütéssel; csak semmi pátosz, semmi érzelmes- ség, mert reám szólsz rövid, szigorú, pattogó szavakkal. Ahogy szoktad. Szemöldökráncolásodtól, reám bökő ujjad tói megijedtem, amikor harminckét esztendeje az Esti Hírlap szerkesztőségében — azaz, ahogy te mondtad: a redukcióban — a szobádba telepített gyakornokként — azaz, ahogy te mondtad: újdondászként — néhány célratörő kérdéssel levizsgáztattál. „Miről akarsz írni fiú?” Valami olyasfélét makogtam, hogy arról, amiről Ady, Kosztolányi és Móricz Zsig- mond. Csúfondárosan mosolyogtál: „Előbb tanulj meg írni!” És szigorúan hozzátetted: „Aztán keress egy olyan lapot, mint a Nyugat!” Megenyhülni akkor látszottál, amikor megvallottam, hogy felnevelő szűkebb hazám Vas megye, a Vasi Hegyhát. „Dunántúli a fiú — hunyorítottál szobatársadnak, Simon szerkesztő úrnak, s erre úgy döntöttetek, hogy befogadtok. Megpecsételendő a döntést, rögvest elvezényeltél bennünket néhány pohár sörre, hogy megismertess — ez is a te szavad — a zsurnalisztika alapszabályával: újságot írni a redakcióbán nem lehet. Újságot írni csak odakinn, az életben lehet. „Fütyülj rájuk — intettél a Blaha Lujza téri sajtóház felé, ahol (a 60-as esztendőket írtuk) hárman-négyen bogarászták, ellenőrizték, szabták-varrták írásainkat — fütyülj rájuk, sohasem lesz belőlük újságíró!” De az is lehet, hogy sokkal egyszerűbben mondtad. Akit megítéltél, röviden elintézted: „Fafejű! Primitív!” Haragudtál és megvetetted a szellemi erőszaktevőket, de leginkább azok hoztak ki a sodrodból, akik megsértették a nyelv, az anyanyelv szabályait. Nem tettél különbséget: a nagyhatalmú pártközponti, minisztériumi embert éppen úgy kioktattad a helyes magyar beszédről, mint a villamoskalauzt vagy a csapost. Az Együttélés a komáromi állásfoglalásokért / Érett magyar politizálás Az Együttélés a komáromi nagygyűlés záródokumentumában foglalt elveket és célkitűzéseket a mozgalom számára kötelező érvényűnek tekinti, ezért parlamenti, önkormányzati, és regionális politikai tevékenységében a komáromi állásfoglalások megvalósítására fog törekedni — szögezi le az Együttélés Intéző Bizottsága és Központi Önkormányzati Tanácsa a hét végén Tardoskedden megtartott értekezletének nyilatkozata. Pápai fogadás A nacionalizmus ma az új pogány vallás — figyelmeztetett a világ helyzetéről szóló beszámolójában 11. János Pál pápa. A katolikus egyházfő szombaton fogadta a Vatikánban a Szentszéknél akkreditált diplomáciai testület 146 képviselőjét. A hagyományos év eleji fogadás ad alkalmat arra, hogy a pápa kifejtse véleményét a világ helyzetéről. Az idén II. János Pál a szélsőséges nacionalizmust, a saját etnikum bálványozását, a nemzetiségi jelszavakkal takaródzó gyilkos haragot nevezte a legsúlyosabb gondnak. — A nagygyűlésen elfogadott dokumentumok súlyát alapvetően meghatározza — olvasható a nyilatkozatban —, hogy mintegy 3000 közlegitimitással bíró önkormányzati képviselő, polgármester és parlamenti képviselő hagyta jóvá, akik demokratikus és szabad választásokon kaptak mandátumot a dél-szlovákiai választópolgároktól. A komáromi nagygyűlés történelmi jelentőségű esemény a szlovákiai magyarság életében. Bili Clinton amerikai elnök elégedett európai kőrútjának az eredményeivel. Moszkvai látogatását befejezve úgy nyilatkozott az ABC televíziónak, hogy „gyakorlatilag mindent elértünk, amit magunk elé célként kitűztünk”. Első helyen emelte ki a békepartnerségre vonatkozó kezdeményezés elfogadását, illetve az Ukrajnával és Oroszországgal az atomfegyverek terén kötött megállapodásokat. Hasonlóképpen fontos eredménynek nevezte, hogy konkrét terveket fektettek le az európai szöEzért elismerés illeti a Csallóközi Városok és Falvak Társulását, minden szervezőt és résztvevőt, akik az esemény jelentőségét felismerve határozott kiállásukkal és méltóság- teljes magatartásukkal a szlovákiai magyarok politikai érettségéről tettek tanúbizonyságot — így a nagygyűlés nyugodt, építő légkörét is summázó nyilatkozat, mely az eseményt elismerő nemzetközi közvéleményre is emlékeztet. vétségekkel a gazdasági együttműködés bővítésének irányairól, többek között a munkahelyteremtő programokat és az Oroszországnak nyújtandó segítség összehangolását illetően. Az elnöknek az a meggyőződése, hogy jók a demokrácia megszilárdulásának esélyei Oroszországban. Úgy látja, hogy Moszkva a Vlagyimir Zsirinovszkij vezette mozgalom megjelenésének ellenére sem fog terjeszkedő politikát folytatni, és nem jelent majd veszélyt sem Ke- let-Európára, sem közvetlen szomszédaira nézve. A nagyvilág hírei * Távozik a kormányból az oroszországi radikális reformerek vezetője, Je- gor Gajdar, a kormányfő' elsői helyettese, mivel nem akar felelősséget vállalni azokért a döntésekért, amelyek meghozatalában nem vett részt. * Feloszlatta a törvényhozást tegnap Scalfaro olasz elnök, egyúttal felkérte Azegliö Ciampi kormányfőt — aki múlt csütörtökön benyújtotta lemondását —, hogy a választásokig maradjon hivatalában. ■fc Amerikai—szíriai csúcs- találkozó kezdődött tegnap Genfben. Clinton és Asszad megbeszéléseinek célja, hogy lendületet adjon a Washingtonban folytatódó közel-keleti béketárgyalásoknak. * Felavatták Hans-Diet- rich Genscher, volt német külügyminiszter bronzszobrát szombaton, a Horvátországhoz tartozó adriai-tengeri Brac szigetén. * Roman Herzogot, az alkotmánybíróság elnökét választotta államfóje- löltnek Németország Kereszténydemokrata Uniójának (CDU) vezetősége. Clinton elégedett EMLÉKEZÉS Az újságíró halála Vélem: nem utolsósorban azért kerekedtél fel hétről hétre, hogy a Dunántúlon, az Alföldön, Tpkaj- Hegyalján és Beregben Vidék-Magyarország embereivel találkozva a fülednek. ítéletednek tetsző, sértetlen magyar nyelvet halld. Vélem csak; erről így nem beszéltél. Egyébként is, sosem voltál a szószaporítás híve. A legendás történetek, amelyek belengték életedet, általában mások közvetítésével érkeztek el hozzánk. Te hallgattál róluk, s ha rákérdeztünk, morogtál egyet. „Lehet... lehet...” — hagytad ránk, de azért elmosolyodtál, az arcodon átsuhanó csibészes mosollyal. Ha Magyarországon lenne a nagy hagyományokat folytató, egészséges újságíró élet, amely nemcsak véres harcokat, hanem tréfát, vidámságot, igazi sztorikat is ismer, akkor az újdondász a BBC etikai kódexe mellett Keresztényi Nándor nevét is ismerné. Mert te voltál az Nándi, talán egyedül te, aki az ideo- lógia-szabályozta, agitpropos újságírás korában is úgy tudtál létezni, mintha Krúdy Gyula korában éltél volna. Mások, akik nem bírták a szorítást, a szabadabb írói pályára menekültek, te (bár minden adottságod megvolt az íróságra) megmaradtál hírlapírónak. Megmaradtál, anélkül, hogy a szabadságodat meg tudták volna csorbítani. A te titkod volt ez — ez volt a te nagy titkod. Nem írtad meg, s tudomásom szerint mások sem írták meg 1956-os történetedet. Győrött Simon Lajossal ketten szerkesztettétek, írtátok a forradalmi lapot, a Hazánk-at, november 4-e után is hetekig még. Az utolsó pillanatban mentetek át a haláron. Az első ausztriai vendégfogadóban megmelegedtetek, s még sötétedés előtt tovább indultatok. Éjszakára a mezőn az előttetek gömbölyödő szénaboglyában fészkeltétek el magatokat. Hajnalban a magyar határőrjárőr ébresztett benneteket — a sötétben ugyanis, eltévesztve a menekülés irányát, visszatévedtetek Magyarországra. Jött utána a börtön, csak a jószerencse mentett meg tőle, hogy nem jutottál Szigethy Attila és Földes Gábor sorsára. Egyszer megkérdeztem tőled: mi lett volna, ha éjszaka megalusztok az osztrák faluban, s másnap, az országúton jófelé mentek tovább. Eltűnődtél. „Jófelé mentünk, fiú” — mondtad. „Dehát a börtön...” „Mindegy, hogy mi!” Megértettem: nem tudtál volna odakinn megmaradni. Nem is maradhattál volna meg — Keresztényi Nándornak Magyarország adatott, Keresztényi Nándornak csakis Magyarországon volt dolga. Itt írtad meg több ezer — lehet, hogy tízezernél több — riportodat, tudósításodat, portrédat, megrajzoltad annak a Magyarországnak az arcát, amely oly tartósan és fájdalmasan máig homályban maradt. Kombájno- sok, halászok, erdészek, agrármérnökök, gátőrök között olyan otthonosan jártál, mint senki más közülünk. Ezek az emberek szerettek téged, nem érhettél el nagyobb rangot annál, minthogy NANDI lettél közöttük. Sokáig fognak még várni tégedet Nándi, nem hiszik el, ami történt, legendák kelnek majd szárnyra rólad: csak elidőztél kicsit a pinceszeren, óbor mellett, s megérkezel tavaszra, metszésre, de legkésőbb aratásra, s ha arra nem, hát őszi lehalászásra. Én is várom majd Nándi, hogy rám nyisd az ajtót, várom, akkor is, ha tudom, hogy nem jössz többé. Voltam melletted gyakornok, voltál aztán te az én munkatársam. Alapító tagja voltál velem együtt a Magyar Újságírók Közösségének, amelynek új székházába szerettelek volna meghívni szilveszterre. Felhívtalak, sokáig csöngetett a készülék. Azt hittem, alszol. Most, végleges nyugvóhelyed mellett állva azt kívánom, legyen békés, jó álmod a szeretett dunántúli földben! Aztán majd, egyszer, koccintunk. Addig Isten veled, Nándi! (Kosa Csaba)