Pest Megyei Hírlap, 1993. november (37. évfolyam, 254-279. szám)
1993-11-27 / 277. szám
$ PEST MEGYEI HÍRLAP IRODALOM 1993. NOVEMBER 27., SZOMBAT 7 Szombati levél A kutya fája ■ Megyek tánclépésben az utcánkban, ugrálva, mint a balettmester, aki bemutatót tart növendékeinek az Egy faun délutánjához — pedig hát világéletemben rossz táncos voltam. S mégis, a példa hat, a példa ragadós (és sajnos, nemcsak a példa, hanem az is, amit bakugrásaimmal kikerülni próbálok): íme — ahogy hátrapillantok, a fél utca úgy ugrabugrál, pontosan azokkal a lóugrásokkal, mint a gyerekek az ugróiskolában. Az közismert, hogy mennyire szeretünk majmolni másokat, de hogy ilyen lendülettel utánozzanak engem, aki nem is vagyok külhoni?! — Aztán rögtön rájövök, hogy az utánam jövőket — a mögöttem ugrálókat — ugyanazok az objektív okok késztetik tánclépésekre, mint jómagámat: hogy bele ne lépjenek. Mert ez az utca egyben sétálóutca is: kutyasétáló, illetve szabatosabban: kutyasétáltató utca. Ahogy leszáll az alkony, ahogy elhangzik az esti mese, megnyílnak halkan a kerti kapuk, s a vidám ebek nekierednek esti egészségügyi sétájuknak, olykor meg-megállva, még talán mondogatva is magukban: „sétálunk, sétálunk egy kis dombra lecsücsülünk: csüccs!” És le is guggolnak. Aztán dühösen vakkantanak, kutyanyelven még talán szitkozódnak is, szidalmazzák a közterület-fenntartókat (ha ugyan ez a gyönyörű hosszú szó, amely hosszabb, mint egy rőf paprikás parasztkolbász, belefért a kutyaszótárukba), mert hiába próbálnák betemetni — bekapami — azt, amit kínosan kerülgetünk, nem tudják: iszonyatosan kemény az aszfalt meg a beton. Még beledöngölni sem lehet senkit. Pedig ígérték. így aztán reggelre kelve kutyaszivarvégekkel tele az utcánk, s ezek korántsem olyan illatosak, mint az egykori Havannák, Hercegovinák, Purzi- csánok. Nem! Kivált ha úgy járunk, mint Kosztolányi szegény kis gyermeke, aki Karinthy átköltésében halkan belelépett. Pedig hát vannak határozottan pozitív oldalai is ennek az esti kutyakorzózásnak (félreértés ne essék: én a másságot, a kutyaságot is tisztelem, sőt azt is helyeseltem, hogy a régi patkányirtás helyett humánusan patkánymen- tesítést plakátozzanak ki, nehogy az olvasni tudó patkányok megnehezteljenek, s azon is fel voltam háborodva, mikor a kerületi macskakiállítás plakátján valaki kötőjelet húzott be az -állítás elé — szóval egyébként szép kényelmesen elbattyognék reggel a közértig, 2-3 perc alatt, így meg majd tíz percig eltart, míg a szivarvégek közt szlalomozva eljutok az üzletig s vissza — ez fölér egy komoly edzéssel. És ezzel majdnem mindenki jól jár, mert a komoly edzéstől megjön az étvágyam, dupla adagot fogyasztok, az áfa is duplán folyik be az APEH-be, a kincstárba, a költségvetésbe — az önkormányzat zsebébe, s így talán van remény arra is, hogy a jól nevelt ebek se kaparjanak hiába a pesti aszfalton, hanem az önkormányzat nyúljon be a zsebébe és húzzon ki legalább egy — kutya fáját! Azt bizony. Mert míg nagy svédcsavarokkal ügetek a közért felé, egyre többször jutnak eszembe a skandinávok: a svédek, a testvéri finnek s a recept, hogy Magyarországot „finnlandizálni” kellene. Mikor jó negyedszázada ott jártam, nemcsak játékos, tenyeremből evő mókusokat találtam Helsinki kellős közepén a parkokban, hanem kutyafákat is. Ott állt a száraz fa egy homokozószerű kis porond közepén, s a jól nevelt, illemtudó kutyusok, a jól nevelt gazdák által vezetve fölkeresték. Van is egy ilyen fényképem. Hát ha már föld alatti parkolók építésére nem futja a főváros önkormányzatának, csak arra, hogy a járdán parkoló gépkocsikat 2-3000 forint bírsággal elszállíttassa: a járdán leálló (sőt: leguggoló) ebeket — vagy úrvezetőiket — miért nem bírságolják meg környezetszennyezés, balesetveszélyesség okán? Mert hát azok a szivarvégek nem csupán illatosak, hanem, mint a banánhéjon, el is lehet csúszni rajtuk. És ha utcaseprőkre már nem futja: egy-egy használaton kívülre került fa — pl. ütőfa, bitófa, hajítófa — csak akad a börtönök és bíróságok környékén, s hely is van a kutyahomokozóknak: Istennek hála elég sok szobrot eltávolítottak az utóbbi időben a közterekről: ott az üres helyük. Szinte kínálva kínálják magukat, hogy felállítsák közepükön a kutya fáját. Jelentős lépés volna Európa felé. Szilágyi Ferenc Reményik Sándor V égrendelet Fáradtságom adom az esti árnynak, Színeimet vissza a szivárványnak. Megnyugvásom a tiszta, csöndes égnek, Mosolygásom az őszi verőfénynek. Sok sötét titkom rábízom a szélre. Semmit se várva és semmit se kérve. Kik üldözték át tüskén, vad bozóton: Kétségeim az örvényekbe szórom. A holtom után ne keressetek, Leszek sehol — és mindenütt leszek. Utassy József Családfa Tombol a mamut. Verme dong, duhog. Partján vakogat, vigyorog ősöm. Dehát neki is anyja, apja volt! Hatalmas ég, hát hol is kezdődöm?! Szürkül, virrad, homályt rombol a Nap. Félve sompolygok a tükör elé. Látom őket és látom magamat: csüngök egy ágról fejjel lefelé. V alamennyien elképzeltük már halálunkat. Azt a felfoghatatlan, józan ésszel érthetetlen dolgot, hogy mindaz, amit önmagunkkal tartunk azonosnak, megszűnhet, elmúlhat... Egy ideje személyes halálom helyett egy sokkal súlyosabb, kollektív megsemmisülés víziója kísért. Nem, nem világvége- látomásaim vannak, „csupán” egy nemzetrész felszámolódásának, eltűnésének árnyékát látom előrevetülni... Tudom jól, a herderi átokra, hogy tudniillik a szláv és germán tenger közé szorult sziget-magyarságnak nincs esélye a megmaradásra, jócskán rácáfolt nemzetünk. Én sem a magyarság egészének sorsáért aggódom itt (holott itt is adódnak fenyegető jelek), hanem annak a népcsoportnak a jövőjéért, amelynek tagja vagyok: a kárpátaljai magyarságért. E kisebbség átvészelt a huszadik században két világháborút, négy rendszer- és hatalomváltást (tartoztunk a Monarchiához, a Csehszlovák Köztársasághoz, Horthy Magyarországához, volt vidékünkön független ukrán bábállam, aztán a Szovjet Birodalom kötelékébe kerültünk, most pedig az állítólag szabad és demokratikus Ukrajna ölelt keblére), ám az utolsó időkig mintha megőrizte volna vitalitását. Az 1944-es szovjet deportálásokra például demográfiai robbanással válaszolt, és nem tudta megtörni sem az ötvenes évek féktelen diktatúrája, sem a berzsnyevi éra lágy despotizmusa. És most, amikor valóban a viszonylagos szabadság kezd lábrakapni, és talán a jogállamiság kialakulásának is látszanak a kezdeményei, most kell végveszélyről beszélnünk? Igen, mert a sorvadásnak egyre láthatóbb jelei mutatkoznak. Nézzük, melyek is. Említsük első helyen a számbeli csökkenést. Az 1989-es népszámlálást megelőzően sokan úgy véltük, hogy a korábbi összeírások pontatlan, torz adatokat közölnek, és a 160 ezer körül mozgó lélekszám legalább 20-25 százalékkal alatta marad a reális számnak. E következtetésre két tényből kiindulva merészkedtünk. Az első, hogy az említett 1944-es deportálás idején sokan, hogy megmeneküljenek, más nemzetiséget diktáltak be. (Tudvalevő: a szláv lakosságot nem érintette az elhurcolás.) A megmenekült férfiak okmá| Öröklődő' rettegésben nyokban rögzített nemzetiségét ezután örökölték utódjaik, és így — véltük korábban — többezren, akár több tízezren lehetnek, akiket a statisztika szlovákként, ukránként vagy oroszként tart nyilván, valójában azonban magyarok. A másik motívum, amely a hivatalos adatok felülbírálását indokolttá tehette, ugyancsak történelmi eredetű. Kárpátalja görög katolikus felekezetű lakosságát ugyanis a háború után automatikusan ukránként regisztrálták, így azt a harmincezerre becsült magyar anyanyelvű görög katolikust is, akiknek zöme a volt Ugocsa megyében, Nagyszőlős környékén és a városokban lakott. Feltételezhető volt tehát, hogy az ukránként számon tartott magyar görög katolikusok egy szabad nemzetiség-bevallás esetén magyarnak íratnák magukat. Mint ahogy azok is, akik vagy akiknek felmenői 1944-ben magyarságuk megtagadása árán kerülhették el Sztálin lágereit. Nos, az 1989-es összeírás eloszlatta ezen reményeket. Ekkor ugyanis — és ez először történt meg a szovjet népszámlálások történetében — pusztán bemondás alapján jegyezték be az űrlapokba a nemzetiséget. A peresztrojka ötödik évében talán már senkinek sem kellett retorzióktól tartania, és annak vallhatta magát, aminek érezte. Az egy évvel később, 1990-ben közzétett adatok lehangolóak voltak. Míg a korábbi, 1979-es népszámlálás 158 ezer magyarral számolt, addig 1989-ben háromezerrel kevesebben, csupán 155 ezren vallották magukat magyarnak. Ha elfogadjuk Illyés Gyula meghatározását, miszerint a magyarság mindenekelőtt vállalás kérdése, akkor el kell fogadnunk azt is, hogy ennyien vagyunk. Hiába akadhattak, akik a korábbi téves adatot most korrigálták, számuk meg sem közelíthette a tízezres nagyságrendet. Annyit sem tett ki, mint a negatív népszaporulat és a kivándorlás okozta létszámcsökkenés. Igen: a kivándorlás. E fogalom a számbeli — tehát konkrét — fogyatkozástól át is vezet bennünket a szellemi-erkölcsi sorvadáshoz. Az évente ezres, de legalábbis többszázas nagyságrendűnek becsült magyar áttelepülők ugyanis nem annyira magas számukkal veszélyeztetik a kárpátaljai magyarság megmaradását, hanem azzal, hogy túlnyomó többségük értelmiségiként hagyja el szülőföldjét. Orvosok, mérnökök, tanárok, újságírók, stb. százai és ezrei emigráltak az utóbbi évek során Kárpátáljáról. A kérdés részletezése’ nélkül hadd említsem meg, távozásuknak elsősorban gazdasági okai vannak, és csak második motiváló erőként említhető az otthon-érzés hiánya, a magyar nemzeti érzések és igények kielégíthetőségének korlátozottsága. A szellemi vezércsapat nélkül maradó magyarság életképességéről ugyan lehet vitát indítani, de annyi bizonyos, hogy értelmiségi réteg nélkül a magyar kultúra megtartására mind kevesebb esély adódik: egyre szélesebb mértéket ölt az asszimiláció, elsorvad a sajtó, romlik az iskolák színvonala, hiányoznak a magyar vezető káderek mind a politikai, mind a gazdasági szférából, és az anyanyelv hovatovább konyhanyelvvé zül- lik. Szavaim túlzottan borúlátóaknak tűnhetnek azokhoz a tudósításokhoz képest, amelyek az anyaország sajtójában egyre- másra olvashatóak. Ezek többsége arról számol be, hogy milyen kedvező jelenleg a kárpátaljai magyarság helyzete, milyen intenzitással működnek a magyarságintézmények, hány emléktáblát, -szobrot avattak az utóbbi években, s hogy bárhol lenghet a magyar trikolór, szólhat a Himnusz és a Szózat. A lelkes tudósítások írói azonban csak ritkán veszik észre, hogy a nemzetiségi létnek ezek csupán a felszíni jelei, s hogy a kollektív népcsoport-jogok gyakorlásának jogi garanciái éppenséggel kétségesek (például Ukrajna új nemzetiségi törvénye nem ismeri a nemzetiségi alapon szerveződő területi-közigazgatási autonóm formációk létehozásának lehetőségét). És bár a Kárpátaljával foglalkozó tudósítások általában megemlítik, milyen katasztrofális errefelé a gazdasági helyzet, milyen súlyosak a normális élet emberi feltételei, ezzel szinte soha nem hozzák párhuzamba sem a kivándorlás elképesztő mértékét, sem azt: az itthon maradottak egyre inkább belesüppednek a mindennapi megélhetési gondokba. E helyzet — és erre szeretnék utoljára kitérni az erkölcsi sorvadást említve — alapjaiban rendíti meg a magyaság nemzeti identitását. Amikor ugyanis kiderül, hogy a becsületes munkával keresett bérből egyszerűen lehetetlen megélni, amikor kiderül, hogy az állam a legcsekélyebb szociális védelmet sem biztosítja állampolgárai számára, amikor soha nem tapasztalt mértéket ölt a korrupció, az üzérkedés, és minden eddiginél jobban összefonódik a maffia a hatalommal — akkor a létfenntartásáért ügyeskedésre, csalásra, megvesztegetésre és korrumpálódásra, üzérkedésre és csempészésre kényszerülő egyszeri ember számára minden fontosabbá kezd válni, mint magyarsága. A többségi nemzet számára az ilyen szélsőséges helyzetek „csupán” az általános emberi értékek romlását eredményezik, ám egy nemzeti kisebbség esetén a mélységes demoralizáló- dás a nemzeti öntudat megszűnéséhez vezethet. B ármennyire szeretnék hinni sorstársaim vitalitásában, be kell látnom, ez csupán biológiai életerő: a túlélés parancsa. Az etnikai túlélés, félek, nem foglaltatik benne. Csak a gazdasági helyzet látványos javulása és a nemzetiségek irányában gyakorolt pozitív diszkrimináció állíthatná meg az itteni magyarság számbeli és szellemi-erkölcsi fogyatkozását. Számomra az ezredvég kérdése az, hogy az új ukrán államban van-e, lehet-e esélyünk. A válasz érzésem szerint legalábbis kétséges. Ezért kísért mostanában a szörnyű vízió: egy etnikum halála. Balia D. Károly (Ungvárj