Pest Megyei Hírlap, 1993. november (37. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-02 / 255. szám

14 PEST MEGYEI HÍRLAP VELEMENY 1993. NOVEMBER 2., KEDD Számkivetve, történelmi félhomályban Mint arról a Pest Megyei Hír­lap már beszámolt (sajnos, csaknem egyedül a magyar saj­tóban!), a napokban nagyjelen­tőségű történészkonferenciát rendeztek Budapesten, a felvi­déki magyarság történetével foglalkozó hazai és szlovákiai magyar kutatók részvételével. A történészek e tanácskozáson áttekintették a Csehszlovákiá­ban élt magyar nemzetiség több mint hét évtizedének tör­ténetével kapcsolatos legfonto­sabb szakmai kérdéseket és számba vették a történetírás e téren eddig felmutatott — még igencsak szerény — eredmé­nyeit is. Hazai tájékoztatásunk feltű­nő érdektelensége annál is in­kább megdöbbentő számunk­ra, mert ilyen, vagy ehhez ha­sonló jelentőségű tudományos konferencia a csehszlovákiai magyarság hányatott történel­méről, ennek feltárásáról mind ez ideig sem itthon, sem Szlo­vákiában nem volt. Méltán kér­te fel a rendező Rákóczi Szö­vetség éppen Göncz Árpád köztársasági elnököt és Je­szenszky Géza külügyminisz­tert a tanácskozás fővédnöksé­gére, s nem véletlen, hogy mindketten kiemelkedő kezde­ményezésként üdvözölték e régóta várt eseményt.- A történészek mindenek­előtt a gondjaikkal és a jövő­ben elvégzendő hatalmas mun­kával néztek szembe. Az egyik fiatal előadó, Szarka László elmondta például: A fel­vidéki magyarok történelmé­nek csupán a töredékei élnek bennünk. E mindmáig alig is­mert történelem feltárása és be­mutatása túlnyomórészt még hátravan. „Nincs felvidéki ma­gyar történetírás — fűzte to­vább a gondolatot kissé talán sarkítva Popély Gyula, a po­zsonyi magyar gimnázium tör­ténész igazgatója. Történésze­ink még csak vannak, ha nem is sokan, tette hozzá, majd az ismert bibliai mondással jelle­mezte helyzetüket: „A munka sok, de a munkás oly kevés”. A fiatalabb nemzedékhez tartozó történész rámutatott: most már el kell kezdeniük a csehszlovákiai magyarság tör­ténelmének átgondolt, sziszte­matikus és összehangolt feltá­rását. Meg kell teremteniük ugyanakkor a folyamatos kuta­tás és feldolgozás elengedhetet­lenül szükséges intézményi, anyagi és egyéb feltételeit. Mint kifejtette, csak egy jól működő központi intézet létre­hozásával lehetne biztosítani a magyar nemzeti kisebbség tör­ténetének sokoldalú kutatását. Popély Gyula nagy érdeklő­déssel kísért előadásában kor­szakok szerint részletesen föl­mérte, melyek a felvidéki ma­gyarság történelmének fehér foltjai. Ezeket e helyen lehetet­len volna akárcsak címszavak­ban is felsorolni. Csupán né­hány korszak egy-két jellemző kérdését azért hadd emeljük ki a még feltárásra váró rengeteg témából. Időrendben mindjárt az első nagy fehér folt Cseh­szlovákia megalakulásának és az új államhatalom kiépítésé­nek története az egykori észak-magyarországi területe­ken. Alig vizsgálták még a tör­ténészek, hogyan is vált az ősi szülőföldjén élő magyarság az idegen uralom alatt többségi nemzetből egyszeriben nemze­ti kisebbséggé. Idehaza különö­sen kevéssé ismert, milyen ha­tással volt ez a megrázkódtatás­szerű változás a kábulatból csak évek múltán, nehezen fölébredő magyar lakosságra. Ugyancsak a történészekre vár a magyar kisebbség jogi helyzetének tisztázása az első csehszlovák köztársaságban. Mint több történész is rámuta­tott a konferencián, ehhez szá­mos tévhittel, illúzióval és ha­mis legendával le kell számol­ni, mint amilyen például a fel­világosult demokratának beállí­tott első csehszlovák köztársa­sági elnök, T. G. Masaryk le­gendája is. A látszatra, inkább csak szavakban nagy demokra­tának tűnt elnök idején ugyan­is a magyar kisebbségnek tett számos ígéret legfeljebb rész­ben, vagy csupán papíron való­sult meg, a gyakorlatban annál nehezebben. Ezt is alaposan meg kell vizsgálniuk a történé­szeknek: mennyire biztosította a csehszlovák állam a két világ­háború között az ott élő magya­rok kisebbségi, anyanyelvi jo­gait? (Amire még az első világ­háború után megkötött nemzet­közi egyezményben vállalt kö­telezettséget az új csehszlovák állam.) Föl kell tehát tárni a gyakran súlyos jogsérelmeket és ezek orvoslásának erősen korlátozott lehetőségeit is. Ez a viszonylag ismertebb korszak is tele van a történé­szek számára még feltáratlan, tisztázandó kérdések egész so­rával. Hogy csak néhányat ra­gadjunk ki címszavakban: a ki­sebbségi magyar kultúra és is­kolaügy (utóbbi különösen sok fájdalmas sérelmet jelentett az asszimiláció mindennapos fe­nyegetésével szembenéző ma­gyarságnak), a magyarok de­mográfiai helyzete, az emigrá­ció és az asszimiláció, a cseh­szlovákiai földreform kisebb­ségellenes tendenciái. Jóval kevésbé ismert, főleg idehaza, az első bécsi döntés után mintegy 70-75 ezerre zsu­gorodott magyar „népcsoport” helyzete 1939 és 1945 között a Szlovák Köztársaságban. Pe­dig, amint a konferencia egyik előadója is felhívta rá a figyel­met, ez a megfogyatkozott ma­gyarság e nehéz háborús évek alatt példásan helytállt, meg­őrizve magyarságát. S egy-két nagyszerű politikus (mindenek­előtt Esterházy János) és né­hány kiemelkedő író, publicis­ta (elsősorban Szalatnai Rezső és Peéry Rezső) és mások áldo­zatos munkájával jelentős ered­ményeket is fel tudtak mutatni. A legnehezebb idők azon­ban csak ezután következtek, 1945-től a Benes elnök vezette új csehszlovák köztársaság visz- szaállított trianoni határai kö­zött. Erről a magyarok számá­ra súlyos megpróbáltatásokat jelentő korszakról, a hontalan­ság éveiről ugyancsak igen ke­veset tudnak ma még a hazai és a szlovákiai magyar töiténé- szek. A viszonylag szélesebb közvélemény is csak az utóbbi egy-két évben szerzett tudo­mást a kitelepítések, deportálá­sok és a teljes jogfosztottság borzalmait mintegy négy évig elszenvedő magyarság egész kálváriájáról. Az ezt követő évek, évtizedek lassan konszo­lidálódó, de azért korántsem könnyű kisebbségi helyzetéről már valamivel többet tudunk, ám a történészek számára ez a korszak is csaknem teljesen fel­táratlan. Mindamellett a konfemcián több történész is számot adha­tott az utóbbi években folyta­tott kutatásaik eredményeiről, így többek között Fülöp Mi­hály is, a budapesti Teleki László Intézet igazgatója, aki fiatal kora ellenére is jelentős munkát végzett az elmúlt évek­ben, főleg a legfontosabb nyu­gati levéltárak és más forrás- gyűjtemények feltárásával. A párizsi béketárgyalások doku­mentumainak áttanulmányozá­sa mellett, feldolgozta például a nagyhatalmak második világ­háború utáni titkos diplomá­ciai tárgyalásainak történetét, az 1945-ös potsdami értekez­lettől 1946 decemberéig. Tőle tudhattuk meg nem kis meglepetésünkre azt is, hogy már abban az 1946-os cseh­szlovák jegyzékben is szere­pelt 3. pontként egy dunai víz­lépcső majdani megépítésének elképzelése, amelyben a nagy­hatalmak vezetőinek megindo­kolták, miért kiemelt csehszlo­vák érdek az úgynevezett po­zsonyi hídfő megszerzése. (Azt a Pozsony alatti, a Duna innenső területén fekvő öt köz­séget követelték, mint tudjuk, amelyből hármat aztán — a tri­anoni határok visszaállításán túl — a nagyhatalmak döntése értelmében át is kellett adnunk Csehszlovákiának. S mint is­meretes, éppen e döntés tette lehetővé a mai Szlovákiának, hogy a vízlépcső C-változatá- nak megépítésével eltereljék, vagyis elrabolják tőlünk a Duna vizének jelentős ré­szét...) A háború alatti és utáni szovjet—cseh, illetve szov­jet—csehszlovák tárgyalások feltárása ugyanakkor még hát­ravan, figyelmeztetett rá a tör­ténész igazgató. E tárgyalások anyaga ugyanis még ma sem kutatható. Pedig ha a történé­szek előtt megnyílnának a moszkvai, valamint a prágai és pozsonyi archívumok, akkor például a csehszlovákiai ma­gyarság háború utáni kálváriá­jának okait és politikai előzmé­nyeit is jobban megismerhet­nénk. Megtudhatnánk végre pontosan azt is, hogy miben ál­lapodott meg Benes elnök a londoni cseh emigrációs kor­mány nevében Sztálinnal és Molotovval az 1943-as decem­beri moszkvai útján. Mert min­den bizonnyal nemcsak Kárpát­alja háború utáni hovatartozá­sa dőlt el ezen a tárgyaláson, hanem a csehszlovákiai magya­rok sorsa is (valószínűleg már itt) megpecsételődött. D. Vass László / Áldozatok... Az elmúlt három esztendőben hazánk számos pontján — kis falvakban, községekben és vá­rosokban egyaránt — örvende­tesen megszaporodtak a II. vi­lágháború tragikus eseményei­re emlékeztető és a világmére­tű küzdelem milliónyi hősének és áldozatának emléket állító emlékművek, kopjafák, keresz­tek, vagy éppen csak néhány szót tartalmazó márványtáblák. Nos, ezzel kapcsolatosan — meg halottak napja közeledésé­nek okán is -— bizonyos jelen­téstani tisztázásra van szükség, mert úgy érezzük, hogy az álta­lános kegyeleti gesztusok, tisz­teletadások néhányszor némi fogalomzavarral társulnak, mind az emlékművet állító kö­zösség, mind pedig az állampol­gárok viszonyulása tekinteté­ben. Ez néha jelentősen külön­böző fogalmak összekeverésé­ből adódik, más esetekben azonban bizonyos szemérmes­ség, sőt: politikai eredetű gátlá­sosság lengi körül a „rituálét”, mintha még mi szégyellnők magunkat és volna némi takar- gatnivalónk. Kezdjük a legegyszerűbb esettel, amikor a II. világhábo­rú áldozataira emlékezünk — általában. Mivel ez a legtágabb kategória, ebbe — elvben — mindenki beleértendő: azok is, akik fegyverrel a kezükben es­tek el és azok is, akik ártatla­nul, tehát fegyvertelenül lettek az erőszak áldozatai. A foga­lom olyannyira tág, hogy nem tesz különbséget az áldozatok között a tekintetben sem, hogy melyik hadviselő fél állampol­gárai voltak. Ezáltal viszont fo­galomzavar is keletkezhet, ui. — ebben az összefüggésben — áldozat lesz az elesett kato­na is (magyar, német, szovjet, angol, amerikai, francia stb.), a bombázások következtében el­pusztult polgári lakos is, vala­mint azok az ártatlanok, akik, bár senkire nem fogtak fegy­vert, mégis elhurcoltattak ottho­naikból és hazájuktól távol eső koncentrációs táborokban pusz­tultak el: Auschwitzban vagy a Gulágon. Ők mindannyian ál­dozatok. Mégis: pontosabb az a szóhasználat, amelyik áldo­zaton valóban csak az ártatlan, tevőlegesen semmiben részt nem vevő, mások harci cselek­ményei, illetve fegyvertelenek elleni terrorakciója során pusz­tultak el. Az áldozat passzív hósi halottak... szereplője az eseményeknek, maga nem keresi a konfliktust. Jó példa erre a napjainkban dúló boszniai polgárháború, melynek polgári áldozatai pasz- szív szereplőként „véletlen” folytán haltak meg, mások öl- döklési programja, illetve elle­nük irányuló (jóllehet ők ma­guk fegyvertelenek) fegyveres erőszak következtében („etni­kai tisztogatás”). A hősi halott már szűkebb kategória. Elvileg minden kato­nára (reguláris hadsereg tagjá­ra) vonatkozik, aki fegyverrel a kezében, más katona fegyveré­től lelte halálát. A fogalom poli­tikailag közömbös: valamely háborúban részt vevő hadsereg minden katonájára vonatkozik. (Nem vonatkozik viszont a fegyveres martalócokra, tehát olyan katonákra, akik védtelen polgári lakosok, túszok, vagy bármilyen megtorló akció áldo­zatainak kínzói voltak és ilyen események során pusztultak el, függetlenül attól, hogy melyik oldalon álltak). A bolsevista agymosás kö­vetkeztében még ma is sokan úgy hiszik és tudják, hogy hős(i halott) csak a győztesek katonája lehet. Az elmúlt 45 év­ben ez a kifejezés is tilos volt. Még magát a szóösszetételt is likvidálták, hiszen szovjet hő- sök- ről beszéltek és nem hősi halottakról. A mi katonáink ter­mészetesen fasisztáknak minő­sültek, még az áldozat szót sem érdemelték meg. Az ideo­lógiailag átgyúrt kegyelet csak az egyik oldalon tételezett helytállást, életáldozatot és en­nek megfelelően alakította szó­készletét is. E sorok íróját szin­te megvádolták valamikor a ’70-es években, amikor a nagy doni csata kapcsán „magyar hősi halottak”-ról beszélt. Ek­koriban vetítette egyébként a magyar televízió azt a II. világ­háborúról szóló francia doku­mentumfilmet, amelynek egyik képsorában bemutatásra került, hogy szovjet katonák miként verik szét egy, német hősi ha­lottak földi maradványait őrző (szovjet földön lévő) katonai te­metőben a fejfákat. Amikor vi­tapartnereimnek megemlítet­tem, hogy civilizált országok­ban az ellenség elesett katonái­nak ugyanaz jár, ami a honbéli­eknek — s erre bizonyságul megemlítettem az El-Alamei- ni, a tobruki és a narviki német • • • katonai temetőket, melyeket a győztesek állítottak — elcsodál­koztak. Nálunk viszont a far­kasréti temetőben mind a mai napig látható a páncélos-kato­náink földi maradványait rejtő sír elpusztított emlékműve: a kőlapon még ma is felfedezhe­tő az onnan levert tankprofilt ábrázoló dombormű helye. A hősi halott — harcoljon bármelyik oldalon — nem tud­va és akarva hal meg. Egy kol­lektív „párbaj” résztvevője­ként, a „becsület mezején” küzdve válik hőssé — életének elvesztése árán. Ne szégyelljük hát a II. világ­háborúban elesett katonahalot- tainkról, mint hősi halottakról megemlékezni, mint ahogy ’56 fegyveres elesettjeiről se, és ne feledkezzünk meg nekik emlék­művet állítani — ezzel a felirat­tal. Bár napjainkban már megte­hetjük mindezt, néha mégis úgy érezzük, hogy még mindig hatnak a belénk ültetett gátlá­sok és emlékműveinken csak „áldozatok”-at merünk említe­ni, a hősi halottakról hallga­tunk. A legszűkebb fogalmi kört a mártír (vértanú) jelenti. Az em­beriség történelme folyamán ők azok, akik valamely eszmé­ért, ügyért, hitért, szándékosan — tudva és akarva — adták éle­tüket. ők nem áldozatai vagy hősei valaminek a sors akaratá­ból, hanem saját döntésük hoz­ta meg számukra a halált, mely- lyel bizonyítani akarták ügyük fennköltségét — mintegy saját vérükkel írva tanúvallomásu­kat (vér—tanú) — és szándé­kuk önérdektől mentes tisztasá­gát. A jószándék sokszor mártí­roknak nevez sorsukat nem ön­ként vállaló, azt csupán elszen­vedő áldozatokat is és hősök­nek nevez véletlen áldozatot is, aki nemhogy nem kereste vég­zetét, hanem éppen bújt az elől, amely aztán valahol utol­érte. Az áldozat tehát nem hősi halott, emez pedig nem mártír (vértanú). E megkülönböztetés nem formális, ugyanis három „áldozati” — ha úgy tetszik: eti­kai — fokozatot jelent s ennek megfelelően a kegyeleten túli tisztelet tekintetében is mást és mást. Egyébként pedig: RE- QUIESCAT IS PACE... Kajetán Endre mártírok

Next

/
Oldalképek
Tartalom