Pest Megyei Hírlap, 1993. augusztus (37. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-27 / 199. szám

14 PEST MEGYEI HÍRLAP VELEMENY 1993. AUGUSZTUS 27., PENTEK Chaoticum Hungaricum A Napkirály versailles-i palotájában egy évszázadban kétszer is elrendelhetik, hogy kétszer kettő tizennyolc, az illető szorzat titokban négy marad. Ebből következő­leg, Ausztria érdeklődése irántunk, ha ellentmon­dásosan is, változatlan. Az irántunk azt jelenti, hogy például a szlovák atyafiak iránt is (a Mik- száth-kötet címe másként hangzott), akiket pusz­ta létezésünk nem szűnik meg idegesíteni. Egy bécsi lap (Standard) aggódik a lehetséges szlo­vák—magyar háború rémképe miatt, az Osztrák Néppárt külügyi szóvivője pedig bennünket — magyarokat — nem sorol „Kelef'-Európa szegé­nyei közé. Mi ugyan szegénynek érezzük magun­kat, ennek realitását viszont elbizonytalanítja, hogy pesszimizmusban verhetetlenek vagyunk. Más szóval azt sem tudjuk, fiúk vagyunk-e vagy lányok, úgy élünk, mint egy fejetlen test. Vagy ami ezzel majdnem azonos, a hétfejenőtt mese­hős, akinek láttán a sárkány nagyra mereszti mind a tizennégy szemét. * Amióta itt Egerben az a kedves kis etno-feszti- vál lezajlott a Dobó téren, úgy fest, hogy az or­szág központi kérdése a száz szál cigányszerve­zet, és a cigányság a maga egészében. Ha az em­ber rosszmájú, hajlandó mindezt arra magyaráz­ni, hogy a cigányság szavazataiért indul meg máris a verseny. Holott ez az etnikai-társadalmi kérdés önmagában is megérett (túlérett) a megol­dásra. Mária Terézia kormánya, és a húszas évek elején József főherceg is nekirugaszkodott, de semmit sem értek el. A hagyományos orosz Patyomkin-politika (a hazai helytartók némi cou- leur locale-t kölcsönöztek neki) lakótelepi laká­sokba vezényelte őket a putriból, s ezt a lakótele­pi lakások bánták. Valamikor, az újlipótvárosi magasságokból lekezelt feudalizmus példaszerű autonómiát adott a cigányoknak, hiszen vajdáik jurisdictio-ja alá tartoztak, és szokásaik szerint szabadon vándoroltak. Most belőlük is törmelék­népet csináltak, és a törzsi viszonyokból egyene­sen a nyugati mintájú demokráciába — a politi­kai „fürdőszobás lakásba” — akarják átrántani őket. Az SZDSZ képviselője az ország képébe vágja, miszerint a bűnöző ellen védekezni, ha az cigány, rasszizmus, továbbá a bűncselekményt a rendőr követi el. amikor hivatalában eljár. Vagy­is a tótágas (talán liberálisabb volna „szlováká­gas”?) volna a megoldás? Ó, nem. Talán a meg­oldást az iskoláztatásnál kellene kezdeni, éspe­dig mindenekelőtt cigány értelmiség kinevelésé­vel. Kézenfekvő lenne a népi kollégiumi mozga­lom megismétlése cigány változatban. Ez azon­ban senkit nem érdekel, ez hosszú távú program. Kit érdekel itt a nemzet és az országlakosság jö­vője? Még a jelene is alig. * A múlt viszont jelentkezik. A napokban a Pesti Hírlapban, páratlan oldal közepén (feltűnő he­lyen) rikoltó főcím: „Kutyakorbácsot Landesz- mann főrabbinak”. Ejnye, szerkesztő úr. A „Blickfang”-on mit sem változtat, hogy a hiber­nált Összetartás-cikk végén apró betűvel ez áll: szöveghű közlés az amerikai Új Világból. Az egész oldal a múlt kísértetének szenteltetik: fog­csikorgató zsidófalók, és illedelmes anti-antisze- miták vitatkoznak szerkesztői válogatásban. Nos, Landeszmann SA-imitátomak sikerült mozgósítania az amerikai magyar fő-utóroha- mosztagosokat. A kövületek megelevenednek: Landeszmann megmutatta, hogy a kövekből is tud fiakat támasztani Szálasinak. A Pesti Hírlap pedig emelni akarja a példányszámot. Ami a ku­tyakorbácsot illeti: kiment a divatból, mert ké­szül az állatvédelmi törvény, mely — mérték­adó információk szerint — az Új Világ szer­kesztőgárdájára nem fog kiteijedni. A halottakról vagy rosszat, vagy semmit. Ezen a demokratikus Magyarországon, a kenderesi Horthy-család élni kíván emberi jogaival, és el akaija (el is fogja) temetni, illetve a családi sír­boltba (nem a Kádár-kori kriptaőrület éveiben épült) helyezi az 1956-ban külföldön meghalt családfőt. Micsoda skandalum! Azok a buda­pestiek, akik életüket köszönhetik neki, hiszen visszavonulásra kényszerítette Baky csendőreit, és megmentette a krematóriumtól szüleiket, most, mint az emberi jogok fémjelzett védői, til­takoznak, mint Kreón Polyneikes elhantolása el­len. Kenderesen ott lesz az Antigoné-ország, s másnap már megjelenik a ma még tiltakozók, és felháborodók jajszava: kirekesztették őket, ezúttal Kenderesről. Mellesleg Horthy Miklós a magyar királyság utolsó törvényes államfeje volt, abban a kormányzói méltóságban, amely­ben Hunyadi János és Kossuth Lajos előzte meg. Mivel sem törvénytelenséget, sem bűncse­lekményt (az, hogy „háborús bűnös” volt, ke­rek valótlanság), sem hazaárulást nem követett el, ezzel szemben idegen erőszak fosztotta meg államfői székétől. A magyar államnak (amely most 1946 jogalapján Köztársaság) igenis hiva­talosan is el kellene temetnie, ha nem húzná be fülét-farkát azok előtt, akik létüket, s azt, hogy gyűlölhetik, Horthy Miklósnak köszönhetik. * Aki meghalt, azt már semmiféle sértés nem ér­heti utol, az élő miniszterelnök viszont minden maró cseppel szemben védtelen a hántások ziva- tarpásztái alatt. Nyilván nem kevés van a rová­sán (s miért ne lenne; ahol a makulátlan minisz­terelnök terem, azt a földet nem ismerem, sehol sem — sőt, már a káka is egyre kevesebb, ahol (Kelt István király vigíliáján) a ruca költhet zavartalanul). Ám a komoly bírá­lat, és az olyan rúgás között, amelyet a feltétele­zett büntetlenség tudatában követnek el kéjjel, és az irigység sugalmazására, különbség van. Lengyel László, jó politológusunk — haja, ma­gyar népe! — ezúttal lelépett a zsombékról az ingoványosba. Korrupcióval nem lehet általá­ban gyanúsítani minisztereket, csak konkrétan és dokumentálhatóan konkrét minisztereket. Ez­úttal a miniszterelnök perel, és meg fogja nyer­ni a pert. Kár, hogy a pert éppen Lengyel Lász­ló ellen kell megnyernie — a maffiózók kun­cognak: ott hadd üsse egymást a magyar. * A magyarra jellemző, hogy újra meg újra bele­botlik a saját lábába. István király napja olyan ünnep, hogy negyven évi fogsága után az alkot­mányünnepi lét kalodájában, mindent össze aka­runk zsúfolni erre az egy napra: Szent Jobb-kör- menetet, hagyományos esti tűzijátékot és Szöré­nyi—Lezsák—Nemeskürty „Atillá”-jának be­mutatóját a szigeti szabadtéri színpadon. A há­rom esemény szinte egy időre összpontosul; kö­zülük kettőnek önmagában is szimbolikus jelen­tősége és súlya van, a harmadik pedig vonzó lát­ványosság. Akik az Atillát nézik, megfosztat- nak a tűzijáték élményétől, lehetséges, hogy az előadást zavarni fogják a robbanó rakéták — ámbár lehet, hogy aláfestő háttérrel szolgálnak. Vajon az ünnep szervezői a televíziótól tanul­tak? A valóság háromdimenziós képernyőjén, melyen egyszerre vagyunk nézők és szereplők, az egyesen az Atilla megy, a kettesen a tűzijá­Szent István király német anyanyelvű felesé­get vett, Bajor Gizellát, s nem kevés német lo­vagot „helyezett pozícióba” — de ettől nem országa vált németté, hanem Hunt és Pasman („Pázmány”) magyarrá. Ami német szót meg­tanultunk, az is megmagyarosodott. Ma, ezer év múltán, riasztó belépni az íróasztalon meg­rajzolt határon — ó, a Lajtántúlról nem hallik Bécs várába a magyar nóta. A külföldi turista azt hiszi, a „welcome” magyarul „Zimmer frei”. Ez a varázsige akkor is ott virít minden házon, ha a „Zimmer” éppen nem „frei”. S né­met felirat, német világ, amerre ellát a szem. A magyar vendég a magyar vendéglátónál nem vendég. A magyar vevő nem vevő. Az országnak nincs belső piaca, a forint nem pénz, csak a schilling, a márka és a dollár az. Budapest határában változik a kép: itt a né­met nyelvterületről átlépünk az amerikai—an­gol nyelvterületre. Egy nép eljutott oda, hogy immár a lelkét kínálja fel megszállásra. A lé­lek kevésbé értékes, mint a kocsi, a video és egyéb drágaság, melyre a mai magyar nem ke­vésbé okcidentálódik, mint a szent király előtt ötven-hatvan évvel kürtös Lehel keleti lova­sa. Tehát „Zimmer frei”, „Lebensmittel”, „Pub” és „Shop” — de azért a Dunatáj törlesz- kedő Figarója bennszülött nyelven káromko­dik. Nem „to hell” — máshová küldi, aki nem hagy ott eleget, magyarul, s ez némi re­ménnyel tölthet el. * Szabó János földművelésügyi miniszter (Iste­nem, be’ tősgyökeres magyar név!) a lélek mellé a magyar földet is felkínálja a külföldi­eknek, Németországtól Izraelig. A neoacquis- tica commissio óta nem terjesztettek ilyen tör­vénytervezetet a kormány elé: Németország­ban egy hektár föld 25 000 márka, Magyaror­szágon 100 márka. Tessék parancsolni. Le­het, hogy a miniszter úgy számolt, hogy mi­után ily módon rövid idő alatt egész Magyar- ország, Rábafüzestől Biharkeresztesig német tulajdonba kerül, ő majd márkában kapja a mi­niszteri nyugdíjat. Ám az is lehet, hogy egyál­talán nem Számolt, véleménye sem volt, csak aláírta, amit elébe tettek. Mert mikor megkér­dezték felőle, azt mondta, úgyis a kormány dönt; ha nem az ő tervezetét fogadja el, úgy is jó. Mindazonáltal a miniszteri fizetést gondo­san felveszi nehéz miniszteri munkájáért. * E gyébként az is lehet, hogy a miniszter már tudott valamit az éghajlatváltozás­ról, mely az üvegházhatás eredménye (mely viszont a széndioxidtól ered, miután ez az égésből származó gáz túllépte a kritikus tö­meghatárt a Föld körül). Ez az éghajlatválto­zás ugyanis az országot a maga egészében ki­száradással fenyegeti. El lehet képzelni a kül­földi vevő savanyú ábrázatát, amikor rájön, hogy száz márkájáért csak a kopár, szik sarjat vette meg, mely úgy ég a szaharai napmeleg­től, hogy azt még Arany János sem tudta el­képzelni, pedig ő költő volt. Az, hogy eköz­ben a magyar népnek nem lesz mit ennie, és az ökológiai katasztrófa végleg rácsukja a ko­porsófedelet a magyar történelemre, a minisz­ter urat nem zavarja, hiszen az 1994-es válasz­tásokig ez még nem fog bekövetkezni, akkor pedig utána a vízözön. (Bár igaza lenne. De ebben, sajnos, téved.) Vannak kuruttyuló jó­akarók (Dobozy Dániel kifejezés-remeke a Pesti Hírlapban), akik szerint a miniszternek egy hosszú távú, hatalmas kutatóprogram megalapozásával kellene fogalalkoznia, hogy gyorsan alkalmazkodjunk az új helyzethez. De az ilyenek ártalmasabbak, mint az aszály. Sándor András „Aranykert” és áradás Minőségi tájainkat, országré­szeinket vesztettük el a trianoni győzők döntésével. Erdély Tün­dérkertként él csonkuló emléke­zetünkben, a Csallóköz Arany­kert minősítése azonban a ha­gyományvesztés áldozataként onnan is eltűnt. Holott e táj „Tündér Ilonáé” volt, aki gazdagságát, a gyü­mölcsösök aranyos termését, halban-vadban, vízben, sma­ragdzöld mezőben tapintott és elveszett gazdagságát — a tör­ténelem minden vihara ellené­re — a boldogság szigetévé va­rázsolta. A butjánzó folklór nevét on­nan is származtatja, hogy a Du­na, számtalan ágra oszolva, szinte szétszabdalja, s azzal mintegy „megcsalja” a fősod­rás ellenében haladó hajóst. A felhozó népi képzelet alap­ja nagyon is valóságos: a ma­gyarság a honszerző Árpád ide­je óta tudja: e táj lakható. Me- gyer, Vata, Lel, Örs nevekben ez az ősi tapasztalat gyakorlata él. Jól érezte magát itt a termé­szettel együtt élő vadászó, halá­szó magyarság — mert a nagy sziget gazdagsága szinte ön­ként kínálta kincseit. A számos holtág, ér, tó vízi világa, a Du­nából szorgos figyelemmel ki­mosott arany szemcsék... mind-mind a folklorisztikus nyelven megfogalmazottak va­lós tartalmára utalnak. Joggal. A Csallóköz a Duna folyam legnagyobb szigete. Legna­gyobb része Pozsony, kisebbik hányada Komárom mentére jut. Ez utóbbit a Csiliz vize vá­lasztja el a nagy szigettől, s „Csilizköz” néven ismerik a helybéliek. A sziget Pozsony alatt kezdődik, hol a Dunából a Kis-Duna ágazik ki, s ívalak­ban folyik addig, míg beleütkö­zik a Vág folyóba Gútánál. In­nen kezdve mint Vágduna foly­tatja útját, hogy a híres komáro­mi ősvár bástyái alatt a Dunába szakadjon. Hogy arányait érzékelni tud­juk, szenvtelen adatait közöl­jük: hossza 84 km, szélessége a két hegyénél 15, közepe felé átlag 30 km. A tenger színe fe­lett mindössze 109—129 m ma­gasan fekszik. Az egész szige­tet — földvátjelleggel — ma­gas töltések védik. Ezeken köz­lekedni is lehet. A bécsi döntés után a csehszlovák kormányzat döntésére e töltéseket sűrűn megszakították a gépfegyverál­lások. Pedig azzal egy totális háborúnál is nagyobb katasztró­fát idézhettek elő — a meg­gyengült vízvédelmi rendszer következtében az egész sziget a Duna árterévé válhatott vol­na. A feltételes mód azért hasz­nálatos, mert az etnikai határvo­nalat követő első bécsi döntés után a honbiztosító magyar csa­patok első teendője volt az ár- vízvédelem biztonságának ere­deti szintre hozása. Ami napja­inkig állja az idő próbáját... Kisebb méretű áradások ugyanakkor elkerülhetetlenül jelen voltak e táj életében és emlékezetében. A természettől való félelem és az elemi erők megszelídítése együtt él a majd­nem homogénnak mondható magyarságsziget tudatában, em­lékezetében. Ám ha a Duna nem rendet­lenkedik, akkor a Csallóköz ál­dott föld. Termékenysége a Felvidék éléstárává tette. A Kárpát-medencében e vidéken található a legmagasabb szintű kertkultúra. A mintegy 150 te­lepülés magyarsága — bizo­nyos fokú zártsága miatt is — antropológiai értelemben, Her­mann Ottó és Bartucz Lajos megállapításai alapján, a leg­tisztább magyar típus konzer- válója. így e táj földkultúrája a megtelepedett, szülőföldjét ge­nerációkról generációkra folya­matosan megőrző, -védő ma­gyarság tájformáló erejéről, szelleméről közvetlenül árul­kodik. A bősi erőmű úgynevezett C-változatú üzemeltetésével éppen e táj formáló kultúra — és népe — került közvetlen ve­szélyeztetettségbe. Immár rég­óta nem technikákról, gazdasá­gi előnyökről, haszonról van szó a két állam áradásos vitájá­ban, hanem a belakott tájról — minden eszközzel — törté­nő elűzetés a tét. A tragédia az, hogy erről a megtévesztett magyar közvélemény alig tud. Sőt, a Népszabadság arra is kapható, hogy „Binder-pén- zért” szlovák szócsővé váljon. Rászlai Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom