Pest Megyei Hírlap, 1993. július (37. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-28 / 174. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1993. JULIUS 28., SZERDA Sohasem volt nagyobb biztonságban Államkötvény 1995/G A Magyar Államkötvény rend-szeresen kibocsátásra kerülő értékpapír. Tehát erre a befektetésre Ön mindig számíthat. Mint most is, hiszen itt az Államkötvény 1995/G. Az Államkötvény 1995/G 1993. augusztus 10- én 2 év futamidővel kerül kibocsátásra. Fix kamatozású értékpapír, melynek kamata évi bruttó 19,5%. A kamatok minden év augusztus ío-től esedékesek. A kötvény 1995. augusztus lO-én jár le, tehát ezután már nem kamatozik tovább és ekkor névértéken felvehető. A futamidő azonban nem jelent szigorú lekötést. Pénze a forgalmazóhclyeken ismertetett feltételekkel, a futamidő alatt is mobilizálható. A Magyar Államkötvény 1995/G-t a jegyzési időszakban devizabelföldi, jogi- és természetes személyek, valamint jogi személyiség nélküli gazdasági társaságok vásárolhatják a felsorolt forgalmazóhelyeken. A jegyzés kezdőnapja: 1993. július 26. A jegyzés zárónapja: 1993 augusztus 6. Kibocsátási árfolyam: 100%, azaz száz százalék. Az államkötvény bármely belföldi természetes és jogi személyre, valamint jogi személyiség nélküli gazdasági társaságra bármilyen korlátozás nélkül átruházható. Mint minden állampapírra, az Államkötvény 1995/G-re is állami garancia érvényes, tehát mind a kamatfizetést, mind a törlesztést az állam szavatolja. A Magyar Állam- kötvény sohasem évül el, tehát lejárta után is bármikor visszaváltható. Forgalmazóhelyek: Országos Takarékpénztár Értékpapír Ügynökség Rt., 1051 Budapest V.,Vigyázó F. u. 6. • Budapest Értékpapír és Befektetési Rt., 1052 Budapest V., Deák F. u. 5. • Corvinbróker Kft., 1054 Budapest V., Hold u. 25. • Creditanstalt Értékpapír Rt., 1051 Budapest V., Nagysándor J. u. 10. • Daiwa- MKB (Magyarország) Befektetési és Értékpapírforgalmi Rt., 1088 Budapest Vili., Rákóczi út 3. • Kul- turvest Befektetési Kft., 1137 Budapest XIII., Újpesti rkp. 7. • K & H Brókerház Kft., 1054 Budapest V., Alkotmány u. 21. • Postabank Értékpapírforgalmazási és Befektetési Rt., 1051 Budapest V., József nádor tér 1. • Quaestor Értékpapír Kft., 1015 Budapest I., Donáti u. 18. • Talentum Értékpapír és Befektetési Ügynökség Rt., 1057 Budapest V., Akadémia u. 7. • Aranybróker Értékpapír Ügynökség Kft. 1054 Budapest V., Nagysándor J. u. 8. MNB Főpénztára, 1051 Budapest, Hold u. 4. és az MNB megyei igazgatóságai. MAGA A BIZTONSÁC Mozgássérültek alkotótábora Az akarat hallatlan csodái @ A nagykőrösi hagyományteremtőknek meghatóan szép és értékes kezdeményezése volt annak idején — a mozgássérült művészek és kézművesek alkotótáborának istápo- lása. Eredménye az lett, hogy a nehéz sorsú emberek immár otthonra, de legalábbis önzetlen jószívű vendéglátókra leltek ebben az alföldi városban is. Szívesen jönnek, évről évre egyre többen, megmutatni és megtanítani sorstársaiknak, bárkinek a mérhetetlen akaraterővel elsajátított mesterségüket. Láttatni a csodát, miként születnek akár foggal tartott ecsettel is képremekek, lábujjak közé szorított ceruzával írott költemények. A mozgássérültek körösi alkotótáborának fáradhatatlan szervezője, a helyi egyesület vezetője, Bende Jánosné egy- egy fokkal mindig elégedettebb lehet. A mostani találkozó is már jobban sikerült, mint az előző.-— A körösi tábornak a híre eljutott szerte az országba — mondja Bende Jánosné. — Legalább 30 új vendégünk érkezett a régi ismerősökkel. Közel százan jöttünk össze, ennyien még sosem. Végtelenül örülünk annak, hogy sok helybeli sorstársunk kapcsolódott be a munkába, holott az előző években a hírverés ellenére is csak néhányan látogatták a tábort. Most jöttünk rá, nem elég csak üzenni értük, jobb szívvel fogadják a személyes meghívást. — A mostani alkotótábor mit nyújtott a résztvevőknek? — Rendkívül változatos alkalmi műhelyek alakultak ki. Továbbra is nagy népszerűségnek örvendett a gyöngyfűzés. Akik a hozzáértők asztalaihoz szegődtek, nagyon sok új módszert megtanultak. Óriási sikere volt a fafaragásnak, amit a helyi szakkör vezetője, Karsay Istvánná irányított. Idén először bábkészítés is szerepelt a programban, mondanom sem kell, szintén nagy érdeklődés kísérte ezt a foglalatosságot is. Sátoraljaújhelyről eljött az ország egyetlen tűfestője. Nagyon örültünk, hogy olyan különleges technikára kényszerült alkotók is jelen lehettek, mint a bácsbokodi egyesület egyik tagja, aki lábbal fest vagy a farmosi sorstársa, aki viszont fogaival tartja az ecsetet. Először volt Kőrösön a budapesti Marcibányi téri otthon hat fiatal lakója; ők szintén a képfestésben, fafaragásban mutatták meg tehetségüket, de legfőképpen hallatlan akaraterejüket, szorgalmukat. — Bizonyára jutott azért idejük egy kis kikapcsolódásra is. — Természetesen. Elvittük a vendégeket a múzeumba, majd egy emlékezetes orgonakoncerten is részt vettek a református templomban. Megkapó mozzanata volt az eseménynek, amikor a tolókocsis fiatalok körbevették a lelkipásztort, egy istentisztelet utáni beszélgetésre. Azután nem mindennapi élmény volt a vadhús vacsora, kint a Szarvas kastélyban. Sokan először jártak erdőben. Külön is szeretnénk megköszönni a vadásztársaság tagjainak, hogy ezt a programot teljesen ingyenesen lehetővé tették számunkra. Egyébként bárhová fordultunk, sehol sem utasítottak el bennünket. Az említetteken kívül segítette a tábort a konzervgyár, a tejüzem, az Andi butik, az Afész, nekik is köszönetünket fejezzük ki. És nem utolsósorban a táborban részt vevő mozgássérült gyerekek szüleinek , is, akik szívvel-lélekkel dolgoztak a programok sikeréért. — Jövőre? — A tervek szerint kiállítással egybekötött alkotótábort hív össze a szövetség a Petőfi Csarnokban. Először úgy gondoltuk, e nagyszabású rendezvény miatt kivételesen elhagyjuk a körösi összejövetelt, ám kiderült, ez nagyon elhamarkodott gondolat volt. A sorstársak kijelentették: jövő nyáron is Kőrösre szeretnének jönni. M. J. Jásztalálkozó és csángófesztivál Az idén ismét megrendezik a Jász „főváros” nagy kulturális seregszemléjét a Jászberényi Nemzetközi Táncház és Zenésztábort. A nemzetközi rendezvény nyitánya legalább tíz európai és tengerentúli ország táncosainak, zenészeinek a részvételével pénteken, július 30-án lesz. A vendégek azokat a táncokat, dalokat tanulják, amelyeket a házigazda Jászsági Népi Együttes tagjai hazai és külföldi útjaikon gyűjtöttek. Ugyancsak Jászberényben rendezik meg az immár harmadik nemzetközi csángófesztivált. Az augusztus 6—8. közötti eseményre Moldvából. Erdélyből, Kárpátaljáról, a Felvidékről, Burgenlanditól érkeznek- csoportok, s vogul—osz- tyák táncosok, valamint román és török együttesek is fellépnek. A fesztiválra megjelent egy egyedülálló könyv, amely az eddigi csángófesztiválokról, konferencia anyagából válogatást tartalmaz. A kiadvány a Csángófesztivál Kisebbségi Alapítvány megbízásából a Művelődési és Közoktatási Minisztérium, az MTA Néprajzi Kutatóintézetének a támogatásával jelent meg. A kötetet forgatók számos csángódal kottájával, szövegével, képekkel, rajzokkal ismerkedhetnek meg.