Pest Megyei Hírlap, 1993. június (37. évfolyam, 125-150. szám)

1993-06-10 / 133. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1993. JÚNIUS 10., CSÜTÖRTÖK Kis magyar nyelvtan FUTÓ DEZSŐ Kőrös körül A rádió egyik reggel kétszer is megsértett hazafiúi — tájhaza- fiúi: vagyis lokálpatrióta — ér­zelmeimben. Közölte a közle­kedési hírek bemondója, hogy „a koröstarcsai közúti hídon felújítási munkálatokat végez­nek, s ezért félszélességben a hidat lezárták”. Majd ugyanezt a hírt egy másik hang is megis­mételte. S holnap bizonyára a gyerekek is azt fogják már mondani feleléskor az iskolá­ban, hogy a Tisza bal oldali mellékfolyója Békés megyé­ben a Hármas-Kőrös. Ez már nem is pusztán nyel­vi kérdés, hanem közismereti, hazafiúi, általános műveltség­beli hiányosság jele. Úgy lát­szik, a bemondó hiányzott, mi­kor e folyó nevét tanították az iskolában: Fehér-Körös, Feke­te-Körös, Sebes-Körös, Hár­mas-Körös. Szerinte bizonyára nem Körösfőn áll a művészi festett famennyezetű kálvinista templom, hanem Kőrösfőn, s nem Körösfői Krisch Aladár volt a századelő jeles (fal)festő- művésze, hanem Kőrösfői. Szomorú ez, de lehetséges, hogy a bemondó hamarosan ,javítja” hibáját, s Nagykőrös helyett — amelyet pedig való­ban hosszú ő-vel kell ejteni, hi­szen a kőrisfa nevét őrzi —, majd Nagykőrösi, mond legkö­zelebb, a balatoni Kőröshegy helyett meg, ahol nyaranta hangversenyeket tartanak a mű­emléktemplomban, Kőröshe­gyet. Neki bizonyára mindegy, hogy örök vagy őrök, hogy ka­ros vagy karós-e a bab, koros vagy kóros-e a hölgy. S talán még az is, hogy borsot vagy borsót tömek-e az orra alá, mint ő nekem. De vajon ho­gyan taníthatnám meg végre a helyes alakra az illetőket, hi­szen borsódzik (vagy borso- zik? (a hátam, ha hallom szülő­helyem kedves folyójának ne­vét Kőrössé torzítva. S eszem­be jut a nyelvi tréfa, szójáték: Odalenn a Körös-parton elveszett egy poros karton... Talán ezt kellene mondogat­nia a bemondónak, hangosan magában: hiszen a pörös hosz- szú ő-vel elképzelhetetlen, s a rövid magánhangzós pörös majd figyelmezteti a helyes alakra: a Körös-partra. Adjuk meg a köteles tiszte­letet a Körös előtagú földrajzi neveknek, s ha netán új lap in­dulna Békésben, lehetne a neve akár Körös-körül: — de a bemondó, a maga Kőrös-kö- rü/jével legfeljebb a Nagykő­rösi Hírmondóhoz pályázhat­na, ha ugyan elfogadnák, s nem küldenék vissza az általá­nos iskola padjaiba, osztályis­métlésre. Szilágyi Ferenc A formatervezők felelőssége A szép tárgy boldogít Évtizedekig nyugtalanító csend volt a hazai formaterve­zők háza tájékán. Ott, ahol a piacgazdaságnak még a létét is megkérdőjelezték, koránt­sem a design kérdések voltak a legfontosabbak. S miköz­ben a nagyközönség a design fogalmát azonosította az elér­hetetlen jelzővel, a szakma forrongott. Értelmetlen vitát folytatott arról; művészet-e az ipari formatervezés avagy csupán az ipari tervezés része? Manapság sokkal inkább Szophoklész szavait idézhet­nénk: „akinek jó, ami nem szép / tűzhelyemnél nincs he­lye”. Szerte a világon előtér­be kerülnek a formatervezők. Hazánkban a hazai termékek védelme is a szép tárgyak ter­vezőiért kiáltanak. Az élet minden területén — úgy a vál­lalkozónál mint az iparban, a művészetek területén — átér­tékelődik a designer szerepe. Éppen a legkritikusabb időkben — június 16—18. Hotel AGRO — hívják talál­kozóra az érdekelteket. Az OMFB Ipari Formatervezési és Ergonómiai Tanácsa im­már harmadszor rendezi meg a formatervezési konferenciá­ját. A témák között szerepel többek között: az ipari forma- tervezés stratégiája, az okta­tás megújítása, sikeres desig­nerek bemutatása, a globalizá­ció, az információs (kommu­nikációs) forradalom, élet­módváltozások kihívása a de­signereknél, piaci verseny, mi­nőségjavítás. Avagy: hogyan segíti a design a vállalkozáso­kat érő stratégiai fenyegeté­sek kivédését. Érdekes kiállí­tások kísérik az eseményt: az Iparművészeti Múzeumban, a Nemzetközi Kerámia Stúdió­ban, a Tölgyfa Galériában, a Kiscelli Múzeumban, a Mű­egyetemen, a Budapest Galéri­ában. E. K. Nemzetiségi est Perbálon Másodszor rendeztek német nemzetiségi estet Perbálon. A helyi általános iskola szer­vezésében 140 tanuló lépett fel forgószínpadszerűen. A kultúrház érdeklődő szülők­kel és nagyszülőkkel telt meg, akik lelkes tapssal ju­talmazták a szereplők pro­dukcióit. A műsort Bors Andrea német—magyar­ének szakos tanárnő vezette, s vezényelte az énekkart, akik német dalcsokrot adtak elő. A szereplők szép kiejtés­sel, kellő muzikalitással ad­ták elő műsorszámaikat. Az iskola gazdag német nyelvű könyvanyagát egyébként egész évben nagy érdeklő­déssel forgatták diákok és szülők egyaránt. A sikere­ken felbuzdulva az iskola ve­zetősége elhatározta, hogy jövőre is megtartják a kultu­rális seregszemlét, hagyo­mánnyá fejlesztve Perbálon a nemzetiségi esteket. Minden olyan, mintha ezüst volna. Szabó Pál emlékére • • Szabó Páléknál 1936-ban. Szabó Pál mellett középen Futó Dezső, mellette Barsi Dénes ül. 1932 nyarát írtuk. Talán júni­us volt. Az is lehet, hogy júli­us? 16 éves fiúcska voltam. Ma már arra sem emlékszem, hogy pontosan hol kellett le- szállnom az autóbuszról, Bi- harugráról 9 km-re, mert oda igyekeztem Szabó Pálhoz. Első látogatóba. Már este 8 óra elmúlt. Besötétedett és las­san beborították az égboltot a fénylő, ragyogó, szikrázó csil­lagok. A hold is sütött és „Minden olyan, mintha ezüst volna” — Az 1935-ös évek­ből egy Szabó Pál novella cí­me. Aki még nem gyalogolt Bi­harban nyáron, holdfény és csillaggal borított ég alatt, az nem tudhatja, hogy egy ilyen és száz és százezer csillaggal tele eget, tájat nem lehet elfe­lejteni. Ekkor nő az ember szí­ve a tájhoz, ekkor válik iga­zán magyarrá és ilyenkor fo­gadja meg az ember: ez a föld az enyém, ez a haza az enyém. Itt minden az enyém — minden olyan, mintha ezüst volna... Minden olyan és mégsem olyan, mintha ezüst volna, de nem ezüst, ha­nem a föld esti lehellete, a vi­rágok illata, a fák levelének esti sóhajtása, a madarak füty- tye, csicsergése. A szél fuval­lata a nádasok zizzenése, mindez egyben és külön cson­ka Bihar megye, ahol én is születtem, ahol nekem illatoz­nak az akácok, nekem kaka­tolt a fácánkakas. Ami itt él és mozog, ami itt eleven és holt. Enyém a temető, a napfény, a levegő, a szellő, a vihar. Itt az enyém a nagy mindenség. Enyém és Szabó Pálé, a bihari parasztíróé,, akihez most me­gyek ismerkedni és ünnepelni „magunkat”, hogy Biharban születtünk. Itt élünk akkor is, ha elvisz bennünket a sors és nem a falunk harangja szólít el — ha el kell mennünk... — „Aki nem szereti azt a helyet, földet, tájat, ahol született — mondom neked, rongy em­ber”. Ezt Szabó Pál mondta. Ahogy gyalogoltam az ug- rai országúton, valami furcsa hang kísértett. És csak Szabó Pál kiskapujában jöttem rá, hogy millió béka hangja. Igen, Szabó Pál írt az ugrai ha­lastóról is, a békákról is. írt már a tóparti nádról, a tóparti fűről, fűzről. írt a halakról, a vadkacsákról, írt ő már min­denről ami él, mozog a tá­jon... (És hogy én erre előbb nem jöttem rá? Még szégyell­tem is magam.) A házhoz épített üvegveran­da, ahol az író dolgozik, petró­leumlámpa ég és amikor itt va­gyok, mindig itt alszom. Köszöntem. Fogadták. Etus- ka néni mosolygós jóestéttel és Szabó Pál: — Szervusz ecsém, már arra is gondoltunk, hogy lekés­tél. A háziak már mind talpon voltak, mikor én még csak éb­redezni kezdtem. Szabó Pál­nak fia és leánya is volt. Gim­nazisták Szeghalmon. És ott élt köztük Szabó Pál édesany­ja is. Övé volt a nagy kert, az Etus nénié is és keveset bele- kapirgált Bözse jányuk is. Reggeli után aztán jött a nagy vallatás. Ki fia, borja va­gyok? Elmondtam, s majd én kérdeztem. Eleinte bátortala­nul, de aztán kinyílt a csipám. Már akkor olvastam az író első könyvét (EMBEREK), s a következőt indigós példány­ban (BÉKALENCSE). — Hogy jutott el az írásig? — kérdeztem. — Csak úgy, ahogy a bim­bóból virág lesz... Nem köny­vet írtam én először, hanem új­ságcikkeket. Olvashatsz is, majd odaadom az újságokat. Főleg a vitéz Bajcsy Zsi­linszky Endre lapjában, lapjai­ban. — Halottál te valamit Ban­di bácsiról? Itt majd hallasz, itt majd olvashatsz róla. Sok Szabó Pál cikket olvastam Zsi­linszky lapjaiban (Előőrs, Sza­badság). Véget nem értek a be­szélgetések. S magamban azon is csodálkoztam, hogy egy író, egy felnőtt ember, bő­ven szán időt, egy még gye­rekemberrel, ilyen hosszú be­szélgetésre. Nem vitás, csak nőtt az öntudatom... A kertben volt egy csodála­tos diófa (ma is megvan). Es­tefelé kifeküdtünk alája és folyt a beszélgetés vég nél­kül... Szabó Pál nyert meg en­gem Bajcsy Zsilinszky Endre örök hívének és a Független Kisgazdapárt katonájának is. Rajta keresztül nőttem bele a Kisgazdapártba. Tőle tudtam meg, hogy a békési Kisgazda- párt megalapítása előtt Bihar megyében Bihari Nagy Lajos — tanító, majd újságíró — már szervezték az ellenzéki pártot, amelyből Kisgazdapárt lett, illetve ahhoz csatlakoz­tak. Nehéz évek jártak a har­mincas évek derekán, elsősor­ban a parasztságra. A 20-as évek végén, a 30-as évek ele­jén Kőrösladány, Vésztő kör­nyékén már szervezték a Ka­száskeresztes Pártot is. (Sok nyomorult szegény embert ítéltek börtönre is.) Szabó Pál _ rendíthetetlenül írta regényeit és az elsőkből angol és horváth nyelvre ket­tőt is lefordítottak. Szabó Pál országosan ismert író lett. Minden évben megjelen­tem náluk, akkor is, mikor rö­vid ideig Pesten laktak, majd újra visszaköltöztek Biharug- rára. Mindketten hittünk ab­ban, hogy a szovjet győzelem szabadságot, földreformot, s olyan szocializmust teremt, mely különb életet biztosít mindenkinek. Naivak voltunk és mennyire tévedtünk! 10 éves írói jubileumát vagy 300-an ünnepítük Buda­pesten. Ez alatt a 10 év alatt nagy utat tett meg az író. Nem­csak kitűnő könyveket írt, jár­ta az országot, politizált, fo­lyóiratot szerkesztett a — KE­LET NÉPE-t (Sinka Istvánnal az ugyancsak parasztköltővel és Barsi Dénes komádi tanyai tanítóval), de 1939-ben Ma­kón egy rozoga dereglyén a Maroson vagy 30-an megala­kították a "NEMZETI PA­RASZTPÁRTOT. Még ebben az évben Farkas Ferenc segít­ségével lapot alapít és szer­keszt és ez lesz a Nemzeti Pa­rasztpárt lapja (Hetilap). Közben megcsömörlik mind a politikától, mind agyonhajszolt életétől, érezve, hogy amit csinál, derékba töri írói pályáját. Volt ereje hátat- fordítani Budapestnek. Falujá­ban megújul, és megírja legna­gyobb sikert elért regény-triló­giáját: LAKODALOM-KE­RESZTELŐ-BÖLCSŐ. A szovjet megszállás alatt kitű­nő film is készült ebből az írá­sából. • — Biharugra háromszor cserélt gazdát, Szabó Pál volt orosz fogságban is, ha nehe­zen is, kibírta. De amikor a Nemzeti Parasztpárt hivatalos lapja a SZABAD SZÓ lett és annak főszerkesztőszékébe egy csúnya író-varangy ült, is­mét Biharugrára menekült. Később, mikor egészsége helyreállt, ismét visszajött Bu­dapestre, újra csatasorba állt. De szégyellte azzal együtt, hogy a pártba is belépett. Két tagsági igazolvánnyal rendel­kezett. (Nem ő volt az egyet­len.) 1944 és a börtönből való szabadulása után, már alig ta­lálkoztunk. Én azonban meg- éreztem, hogy Szabó Pál piros tagsági könyvvel sem lett kommunista. A barátság azon­ban az elmúlt 60 év alatt nem lett a régi. Valahogy mégis 78 évem súlyával, ha átnézeK a nap­nyugtába, egy keresztespók maga szőtt hálóján, valahogy úgy érzem, mintha MINDEN OLYAN, MINT­HA EZÜST VOLNA...

Next

/
Oldalképek
Tartalom