Pest Megyei Hírlap, 1993. április (37. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-13 / 85. szám

É PEST MEGYEI HÍRLAP VÉLEMÉNY 1993. ÁPRILIS 13., KEDD 9 Tisztelt Szerkesztőség! nem az általa ösztönösen köve-Ugyanaz, infravörösben (Levélféle válasz egy nagykőrösi rokonhoz) v rrvrv rtKT tvqsb n’jüNl, AP.VH 204> ÍAS.4>Ób02 K YPlOY fMiriVM SAPfENTRAE TIMOR. ©MINI* Engedtessék meg néhány észre­vétel a március 25-i számukban Az Antikrisztus világa cím alatt megjelent (szerkesztőségi?) cik­kel kapcsolatban. Bizonyára hiá­nyos és hézagos műveltségem­nek tulajdonítható, hogy a mai napig sem tudom, hogy kicso­da-micsoda a cikk szerzője, aki kéretlenül odaáll az olvasók elé és vall. Részben olyasmiről, ami rajta kívül csak az Úristen­re tartozik. Meggyőződését, val­lásos hitét nem kérdőjelezhe­tem meg, mert ez minden em­ber legbensőbb ügye, amit ké­rés-kérdés nélkül talán mégsem kellene az olvasók elé vinni, hi­szen ma nem jelent üldöztetést a vallásos meggyőződés, ha­nem legtöbb esetben „kifelé” ki­fejezetten előnyös magatartás. Szerintem ne egy politikai napi­lapban keressünk helyet ennek, még ha több gondolatával egyet is értek. De mit kezdjek a szövegben szereplő „modem kor” fogalmá­val? Hiszen a történelem során mindig az aktuális kor volt mo­dem. Valahogy ezzel a „modem korral” is úgy vagyunk, hogy fejszével erdei kápolnát is lehet építeni, embert is lehet ölni. Atomenergiával áramot is lehet termelni, de egy szempillantás allatt milliókat is meg lehet öl­ni. A cselekvés célja válogatja. És így vagyunk a sajtóval, rá­dióval, televízióval, egyszóval az összes médiummal. A Vati­kán hangja nem azonos Pol Pót rádiójával, de még az önmagu­kat liberálisnak meghatározó szellemi műhelyek mindent egy­bemosó hangjával sem. Az elektromágneses hullám vétlen abban, amit vele, általa követ­nek el. Keresztyénként tudjuk, hogy a Gonosz erősebb ezen a földön, mint a Jó — legalábbis anyagi értelemben. De azt is tudjuk és hisszük, hogy VÉ­GÜL mégis elbukik. Most tehát ne hallgassunk rádiót, ne néz­zünk tévét? Ez így kimondva is kész ostobaság! De tegyük nem­csak magyar nyelvűvé, de ma­gyar szelleművé is őket. Hadd mondjak el egy személyes pél­dát: ízlésem a kialakulása óta nem vette be az úgynevezett „magyar nótát”. Most? Ha hát­térzenét hallgatok és úgy adó­dik, százszor szívesebben hall­gatom ezeket, mint a nyugati kultúrmocskot. (Hiszen onnan is csak azt importálják, akik eb­ben döntöttek — már megint he­lyettünk!) Igaz, a magyar nóták legtöbbje is szirupos, giccses, de a mienk, megértjük, érezzük. (Isten őrizzen, hogy bárki is azt olvassa ki ezekből a sorokból, hogy a világ zeneirodalmának remekei helyett ezeket ajánla­nám. De akár az ízlés fokának, akár egy hangulatnak megfelelő­en még mindig sokkal többet ér­nek, mint a las vegasi életfor­mát és egyéb luxus életformát gajdoló-vonító dalnokok min­dent elborító szellemi kútmérge­­zése!) Vannak persze ízléses (íz­lés! milyen nevetségessé degra­dált fogalom ez ma!) magyar könnyűzenék is; de ezek felette ritkák. A legtöbb „dal”, film a sajátságosán magyar — bár eu­rópai közegbe ágyazott — ízlés­világot rombolja szívós apró­munkával, következetesen. Hová vezethet mindez? Szívem szerint analógiaképpen Mik­száth esetére hivatkoznék az édesanyja főzte kávé és a pesti kávéházakban megszokott kávé­val kapcsolatban, de ma sajnos az ilyen szelíd történet a közön­ség ingerküszöbe alatt van már, ami a hatást illeti, így kénytelen vagyok erőteljesebb példához nyúlni. Szóval, hová vezethet mindez? A példa: úgy hallot­tam, hogy mesterséges megter­mékenyítéskor az apaállattól tett magatartás mellett nyerik a spermát, hanem valamilyen pád­ra (fantom) ugratják rá. Egy idő után ezt meg is szokja és ha az­tán valami igazi nőstényt lát, csak nézhet, hogy ezzel a fura valamivel mit is lehet kezdeni, ha a pad után még ilyesmi meg­fordulna a fejében. Valahogy ehhez hasonlóan — nem véletle­nül — aberrálják a mi nemzeti ízlésünket — jó pénzért azok. akik ugyan tudnak magyarul be­szélni, de érezni „kozmopolitá­ul” éreznek. Elvük az „ubi be­ne, ibi patria”, vagyis „ahol jól megy a dolgom, ott a hazám” És a társadalom szellemi tönkre­tételének az árát is a társadalom­mal fizettetik meg. Hát itt tar­tunk. Befejezésül: pár éve még, ha egy állítást meg kellett védeni, így kezdődött a védelem: Már Marx megmondta...” A legna­gyobb adu viszont mindig egy­­egy kiragadott Lenin-idézet volt, ami ellen nem volt orvos­ság. Ma egyre-másra a Szentí­rást idézik talán éppen azok, akik néhány éve még Marxot hívták segítségül. (Nem a Hír­lap cikkének szerzőjére gondo­lok, hiszen egyáltalán nem isme­rem! (Lelkészek szájából elfo­gadható volna ez a Szentírásra hivatkozó magatartás, de most úton-útfélen boldog-boldogta­lan ezt rángatja elő. Valahogy kezd émelyítővé válni ez a hirte­len nyilvános megtérés és argu­­mentálás. Mondok egy viszo­­lyogtató példát. Véletlenül ke­zembe került a Magyar Hírlap március 23-i, keddi száma, ahol a lap 8. oldalán egy interjú talál­ható a magyarországi homosze­xuálisok országos egyesületé­nek elnökével, aki az őket elíté­lő Balczó-nyilatkozatra reagál­va kijelenti: „...csodálkozunk azon, hogy ezt pont Balczó András olim­piai bajnok fejtegette... aki köz­ismert mély vallásosságáról. E téveszmét aligha az Úristen su­gallta...” Nos, vallásos mezbe bújtatni azt, amit az írás — az O- és az Újszövetség is — a legkemé­nyebben tilt, hát ez túlmutat ön­magán. Kihasználva a tömegek ma még elmaradott vallási kul­túráját és így tájékozatlanságát, még megtévesztésre is alkalmat ad. (Talán csak nem a „szeresd felebarátodat!" parancsát „nya­­katekerték” — hogy triviálisan szóljak.) Ha nekik úgy jó, ám vállalják önmagukat, életformá­jukat, de ne bújtassák vallásos mezbe! Genetikai magyarázatot már találtak. Érjék be azzal! Mérgesen kezdtem ezt a leve­let, de mire a végére értem, úgy veszem észre, hogy már nem is haragszom az általam nem is­mert szerzőre. Közös a félté­sünk tárgya: magyarságunk. Kü­lönböző módon féltjük, de ugyanazt az egyet! Ma, amikor sok régi politikust idéznek a T. Házon belül is — hiszen az újaknak csak a baklövéseit szok­ták — felhívom a figyelmet egy 1991-ben megjelent könyvre. Címe: MERJÜNK MAGYA­ROK LENNI! Teleki Pál gróf gondolatai szólnak hozzánk a la­pokról. Teleki Pált néhány éve „rehabilitálták”, elmondták az ilyenkor kötelező penzumot, az­tán elhallgattak róla. Nem szé­gyen pedig a mai újsütetű, ki­sebb kaliberű politikusoknak sem megszívlelni a benne fog­laltakat. Csak kényelmetlen... Nem rájuk szabták! P.s. A „magyar” szót minden­kor annak értelmében használ­tam, hogy: „magyar az, aki an­nak vallja magát.” Nem ilyen­olyan megfontolásból — Sors­ból. Karsav István Nagykőrös Kedves szellemi rokon, Kar­­say István úr Nagykőrösön (hol, vélhetőleg, Arany János tanár úr szelleme máig dolgo­zik, nyugdíjazhatatlanul), kö­szönöm levelét, melyet a szer­kesztőségnek címzett. írónak a legnagyobb elismerés, ha visszhangot kap, ha hatni tu­dott; ha lelkeket mozgatott meg, gondolatokat gerjesz­tett, lelkesedést keltett vagy felzaklatott, ha akár ellen­mondásra is késztetett, s ki­vált, ha abban a helyben tol­lat ragadni vagy írógép mellé ülni indított valakit. Az író igazi reménye nem Nobel­­díj, hanem az, hogy „non om­­nis moriar, hogy quad exegit, aere perennius lesz. (Ön oly­annyira rokon, hogy Önnek válaszolván, a Tibullus-idé­­zet honorálásaképpen, meré­szelem Horatiust, kollokviá­­lissá téve, beépíteni gondola­taim folyamába és mondat­struktúrámba.) Karsay István úr némileg tüskés lélek, dehát sokan va­gyunk ilyenek. Tüskéket nö­veszteni — elemi védekezé­sül — a zord történelmi kör­nyezet kényszerített, mely ne­künk, 1920-—1930 között szü­letetteknek adatott. Úgy hoz­zászoktunk a rejtőzéshez, a gúnyhoz, a hántáshoz, hogy amikor gondosan elrejtett leg­benső húrjainkhoz hozzáfér valaki, felhorkanunk. Akár­csak Petőfi, amikor Kertbeny­­vel — bemutatkozás nélkül — egy Bakodi nevű orvostan­hallgató lakásán először talál­kozott; a magyar irodalom naprendszerének e hűségesen keringő holdja kitörő elragad­tatással nyilatkozott egy bizo­nyos Petőfi verseiről az isme­retlen fiatalembernek, aki így válaszolt: „Mit ért Ön a ver­sekhez? Ön ugyanolyan sváb, mint Bakodi... Külön­ben is, az a Petőfi egy csavar­gó, lump komédiás! És ha tudni akarja, az a Petőfi én vagyok!” Avval sarkon for­dult és elrohant. (Másnap már barátok voltak.) Petőfi — akkor — nem az elismerő fogadtatáshoz szo­kott. Karsay István úr nem szokott hozzá, hogy saját rné­­lyedes-mélyen őrzött és alig­­alig megfogalmazott sejtései­vel „egy politikai napilap­ban” találkozik. Először fel­csattant: a gyanúperrel élt, már megint egy mimikri, az ezredik, a százezredik. Vitat­kozni kezdett, majd a máso­dik oldalon már az imént ol­vasott cikket folytatta, s mire a levél végére ért, haragja el­párolgott, megfogta a cikkíró megtalált kezét, azután telepa­tikus gondolatolvasóként leír­ta a cikkíró gondolatát, az el­merült ifjúságból, Atlantisz- Magyarországról, egy Teleki Pál-idézetet: „Merjünk magyarok lenni.” * Kedves Karsay úr, mi nem különbözőképpen féltjük ugyanazt az egyet — a ma­gyarságot —, csupán a hul­lámhosszban van különbség. Olyanformán, mintha „Az Albrecht Dürer ex librise Antikrisztus világa” — mond­juk — infravörös megvilágí­tásban mutatta volna meg ugyanazt, amit Ön, a levél­ben, látható fényben. A cím — „Az Antikrisztus világa” — már eleve a mítosz hullám­­sávja, s ez a mitikus hullám­sáv érzékenyebben érinti a ra­cionális hullámhosszakhoz mélyen alkalmazkodott tuda­tokat. (Ady költészetének bot­ránya is ebből eredt: az ő mi­tikus látásának „infravörösé­ben” a magyarságnak és a ma­gyar sorsnak olyan „látvá­nya” tárult fel, melyet a kor nem tudott elviselni.) Nos, a felborzoló cikk hul­­lámsávján a kort, mely a „merjünk magyarok lenni!” kiáltást kicsiholta, s a kort, mely Teleki Pál véres áldoza­ta után következett, a mítosz nyelvén így mesélhetnék el: „Árva Kicsi Magyar, a leg­kisebbik fiú, körülnézett: jobbra látta a Barna Ántikrisz­­tust, balra látta a Vörös Ánti­­krisztust, messze pedig, amer­re a Nap lejár, tornyosul vala a Disznófejű Nagyúr, ülvén az aranyon, az aranyon. S ak­kor a Disznófejű Nagyúr át­nyúlt szőrös mancsával és be­lelökte árva Kicsi Magyart, a legkisebbik fiút, a Barna An­tikrisztus tátott szájába. Az­után a Disznófejű Nagyúr ösz­­szefogott a Vörös Ántikrisz­­tussal, s a Barna Ántikrisz­­tust tniszlikbe aprították. Ak­kor a disznófejű Nagyúr bele­lökte Árva Kicsi Magyart, a legkisebbik fiút, a Vörös An­tikrisztus tátott szájába. Esz­tendő esztendőt követett, s Árva Kicsi Magyar belülről halálosan megsebezte a Vö­rös Ántikrisztust. Ám annak annyi ereje még volt, hogy évtized telt évtized után, mire a Vörös Ántikrisztus megszabott ideje lejárt. Ösz­szeomlott s kihányta, félig­­emésztetten, Árva Kicsi Ma­gyart, a legkisebbik fiút, enyésző torkából, akkor a Disznófejű Nagyúr — immár fejében az igazi Ántikrisztus, amely se nem vörös, se nem barna, hanem láthatatlan, de annál hatalmasabb és vele együtt ül az aranyon, az ara­nyon — ránézett árva Kicsi Magyarra, csúfondárosan megcsörrentette arannyal teli szügyét és így szólt: „Hát te még élsz?” Hát te még önma­gad vagy? Hát te még ma­gyar vagy? Meddig bosszan­tasz még? Szűnj meg!” És el­küldte őrlő fogú, mérges nyá­­lú Sajtókonszemjeit, hogy véglegesen emésszék meg a legkisebbik fiút. És azóta emésztik. És azóta marják és azóta aberrálják az ízlését. Maratik és aberráltatik, de meg nem emésztetik. Ami­képpen az emberemlékezet­ben megkövült Mózes szeme láttára a csipkebokor ég, de meg nem emésztetik.” Ha ezt a világot is, meg nem emésztetvén, túléljük mi, Árva Kicsi Magyarok, ak­kor bizonyságot kaptunk ar­ról, hogy nem az Ántikrisz­tus a leghatalmasabb, az em­beri világra nézve sem. * Villantsuk fel ugyanezt „lát­ható fényben”, politikai tár­­gyiassággal, ámbár némi re­­zignációval. Nagy-Britannia. hűvös kalkulációk nyomán, minekutána a Trianon-kas­­télyban feldarabolta volt Ma­gyarországot, miként másfél évtizeddel később ugyanezen a Magyarországon Lédererék Kodelkát, úgy találta, hogy a Kárpátok és a Duna vidéke nem ér meg neki semmiféle politikai befektetést. Először ímrédy Bélával közölte, mi­szerint Magyarország rá ne számítson, forduljon bizalom­mal a hitleri Németország­hoz. ímrédy megtette (ha mi­niszterelnök akart lenni és maradni). Azután a világbiro­dalmi Központ (immár a há­borúban) Teleki Pállal közöl­te. hogy elvárja, miszerint a magyarok ne engedjék be a hitleri német fegyveres erőt, mely Jugoszlávia ellen vo­nul. Teleki, hogy ne hazája le­gyen öngyilkos, megölte ma­gát. Majd a londoni establish­ment — immár tengerentúli szövetségesével együtt — kö­zölte Kállay Miklós minisz­terelnökkel, hogy forduljon, a magyar jövő ügyében, biza­lommal a Szovjetunióhoz. Az új békében ezek a demok­ráciák nem darabolták to­vább Magyarországot, ha­nem úgy. ahogyan van, egé­szében odaadták Sztálin gene­­ralisszimusznak, hogy egye meg, ha már a fene ezt eddig elmulasztotta. Folytassuk-e a tárgyias be­számolót, Karsay István, kor­társam és kedves kollégám a latin nyelv ismeretében? Ne folytassuk; ne ártsunk az or­szág külpolitikai érdekeinek, ha már lendíteni nem tudunk rajtuk. A történelmi visszapillan­tást viszont talán megengedhe­tem magamnak. Németh Lász­ló mondotta volt az 1943-as Szárszói Konferencián: „Én ezt a háborút az első pillanat­tól mély pesszimizmussal néz­tem. Nem tudtam olyan kime­netelét találni, amely számunk­ra kedvező lehessen. 1939-es helyzetképemben olvashatják: akár a német, akár az angol vagy az orosz koncepció győz, én azt másnak, mint a magyar­ság súlyos megpróbáltatásának elképzelni nem tudom.” így adta meg kölcsönösen egymás szavának értelmét a konzervatív gróf és a legfino­mabb műszernél is érzéke­nyebb népi-értelmiségi minő­ség-forradalmár. Ilyen feltéte­lek között kellett és kell merni magyarnak lenni, mind a mai napig. * Summa summarum: végtére stílus- és műfajkérdéssé vált cseppet sem igazi vitánk, egy egri és egy nagykőrösi szoba között: közös gondolatok, ér­zelmek és reagálások kifejezé­sének műfaji változatairól. Iga­za van, Karsay úr: prózaírótól szokatlan az ilyen kirobbanó vallomás; költők sajátja in­kább. Csakhogy válságosak az idők és a világ — a világ való­ban az Antikrisztusé, de nem örökre, csak a számára kisza­bott ideig. S ha nem tudta, ki az, ki felzaklatta, ne csodálkoz­zék. Aki másfél évtizedig volt aqua et igni, publicitate, radio­­ne ac televisione interdictus (fűztől, víztől, publikációtól el­tiltva, rádióból, televízióból ki­tiltva), csak kísérteiként jelen­hetik meg az élők rendezett vi­lágában. S kísértet létemre, en­gedje meg, hogy megszorít­sam a kezét. Sándor András

Next

/
Oldalképek
Tartalom