Pest Megyei Hírlap, 1993. március (37. évfolyam, 50-75. szám)

1993-03-02 / 51. szám

8 PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1993. MÁRCIUS 2.. KEDD Izlandi képek Szentmártonkátán A lunda madár nyomában Izlandi zászló, kék alapon vörös kereszt függ a szent- mártonkátai községi könyvtár egyik ablakában. Kopott a vászna, tépett az alja. Egy viharba került hajóról va­ló, mondja Kissné Pásztor Eva, a könyvtár vezetője. V. Blomstedt: Islandi partok (tus) Igen, Izland körűi bizonyára viharos a tenger. Zord, jeges. Izland északon van, egy köz­vetlenül az Északi sarkkör vo­nala alatt elhelyezkedő szige­ten. Skandináviához számítják ezt a szigetet, a partvonala csipkés, majdnem annyira, mint a vele szemközti Norvé­giáé. Fjordos. A fővárosa Reykjavik. Mit tudunk még ró­la? Gleccserek vannak ott, jég- folyók, jégpatakok. Belelapo­zok a könyvtár egyik útiköny­vébe. A magány birodalma — ötlik szemembe a fejezetcím. Alatta pedig ezt olvasom: Aki a sziget belsejében, a Felföld elhagyatott tájain utazik, az a csodálat, a borzongás és az el­képedés érzésének különös öt­vözetét éli át... A Felföldre ve­zető utakat a zord időjárás mi­att szeptember közepétől má­jus elejéig lezárják... Néhány magyar fiatalember járt arra 1992 nyarán. 1991-től dolgozik együtt egy fiatal szak­emberekből és egyetemisták­ból alakult fotós alkotóközös­ség, az úgynevezett trientalis csoport. Közös bennük a ter­mészet értékeinek tisztelete. Tervük Magyarország élővilá­gának, elsősorban a már ve­szélybe került, eltűnőben levő ritkaságoknak fotókon való megörökítése, és a föld azon vidékeinek felkeresése —* ugyancsak fotózás céljából is —, ahol a természet még érin­tetlen. Első külföldi útjuk Iz- landra vezetett egy expedíció­val, melyet az Izlandi Kulturá­lis Minisztérium és a Smyril Line Hajótársaság segített, s melynek forgatócsoportja egy még bemutatás előtt álló ter­mészetfilmet készített ott. A szentmártonkátai könyv­tárban most kiállították a Tri­entalis csoporthoz tartozó Ge- dai Csaba Izlandról hozott fo­tóit. Miért hozta el azokat a már máshol történt bemutatás és zsűrizés után Szentmárton- kátára is? Mert idevaló a csa­lád, édesapja dr. Gedai István, a Magyar Nemzeti Múzeum főigazgató-helyettese itt szüle­tett. Kissné Pásztor Éva elmond­ja, hogy a fotókat a zsűri dara­bonként háromezer forintra ér­tékelte. Egy kivételével. An­nak az egynek értékét húsz­ezer forintban állapították meg, és ő a tárlatlátogatóknak sorra feladja a leckét: kitalál­ják-e, melyik a kivételezett kép? De nem találja el senki. Nincs rajta semmi feltűnő. Állok, nézem, melyik lehet az. Az egyik fotónak az előte­rében piros tetejű kis templom áll. De olyan piros az a tető... Majdnem biztos vagyok ben­ne, mégsem merem kimonda­ni, csak amikor Kissné Pásztor Éva megerősít: ott áll előtte — akkor mutatok rá: ezt emelte ki a zsűri. A címe: A tanya temploma. Fehér falu, pici templom a pi­ros tetejével, piros sapkával a tömyocskáján, mintha vala- honnét odaesett volna a kék tenger, a kék hegyek, a kék ég­bolt elé. Zöld mezőben áll ma­gában. Nézem sorra a képeket, ol­vasom a címeket. Halászbódé a tengerparton. A Kirkjubour-i templom — ez rom, a teteje már nincs meg, csak a szürke kövekből felrakott, vakolatlan falak gótikus ablaknyílások­kal. Kvivík — ez meg város, földszintes, legfeljebb egyeme­letes házak kis csoportja, köd­be vesző hegyek, tengeröböl, sárgavirágos rét által körbefog­va. A Landmannalaugar vidé­kére vezető országút — fekete sziklák között kanyarodik az út, közvetlen mellette erecs- kék folynak sárgás fűben. Gla- umbaer, tőzeg tetejű házak a skanzenben — a nyeregtetejét a fehér faházaknak magas fű verte fel. S ahol nincs emberi nyom, csak maga a természet. Éuró- pa legbővizűbb vízesése. Euró­pa legnagyobb jégsapkájáról, a Vatnajökullról lehasadt jég­tömbök a gleccsertóban. Iszap- fortyogás a Námafjallon. Jég­szobrok Breidamerkurjökull- nál. A Jökulsá a Fjöllum folyó kanyonja — itt szivárvány ível a víz fölött, ezért sokan ezt tippelték a húszezer forint­ra tartott fotónak. Vulkanikus salakkúp a Myvath-tó környé­kén. Gjáim-oázis a Hekla-vul- kán kősivatagában. A környe­zeténél keményebb lávakürtő. És az állatok. Birkák a lege­lőn — csavart szarvúak, hófe­hérek, csupa szikla környezet­ben. A madarak: szkuafióka a fűbe lapulva, sirály, sarki csér. Lunda madár. Róla sok felvé­tel készült, s nemcsak Gedai Csabáé, a társaié is. Ez olyan különleges, ezt sokféleképpen be kelleti mutatni. Fehér a ha­sa, fekete a háta. A feje színe­zése is ugyanígy felemás, a csőre épp annyira vastag, mint a feje. A tövénél fekete, akkor következik egy narancssárga választóvonal, mely után a csőrhegy piros. A színek olyan szabályosan váltják egy­mást, a test olyan tömör, s a fe­jen oldalt az a narancssárga pa­macs — mintha nem is igazi lenne, hanem valami műma­dár. Egyszerre mondjuk ki ezt Kissné Pásztor Évával. Lám, már Izland nem is any- nyira ismeretlen. Nádudvari Anna Sznobizmus és magyarságtudat Az utóbbi két-három évben nyílt üzletek, kft.-k, kiállítóhe­lyek, bt.-k stb. közt alig-alig ta­lálunk olyat, melynek elneve­zése magyar nyelvű és érthető lenne. Nemzetközi kapcsola­tokkal rendelkező intézmé­nyektől vagy külföldi vevőket váró üzletektől még nem is ve­hető igazán rossznéven (bár el­képzelhető, hogy az üzleti part­ner meg tudná tanulni azt a számára fontos egy-két ma­gyar kifejezést, a sétáló turis­ták pedig talán képesek lenné­nek tájékozódni a kirakat lát­tán is), de hogy a városvégi, el­dugott boltocska miért minden­áron boutique, shop vagy plá­ne stúdió, ez érthetetlen szá­momra. A nyelvművelők a háttérbe szoruló magyar nyelvet, las­san elkopó szép szavainkat fél­tik, és joggal. A nemzetmentő politikus talán arra gondol: jó hagyományainkról és adottsá­gainkról nem szabad lemonda­nunk; a külföldi segítséget úgy kell fogadnunk, hogy nem­zeti létünket ne veszélyeztes­se. A pszichológusnak pedig a sznobizmus jut eszébe, a min­denáron való külföld-majmo- lás lelki háttere. A sznobnak semmi sem jó, ami átlagos, egyszerű, termé­szetes. Az átlagost lenézi, az egyszerűt közönségesnek, a ter­mészetest durvának tekinti. A sznob nagyképű, finomkodó, divatmajmoló, mesterkélt. A sznob nagyon szeretne művelt­nek és előkelőnek látszani. Ezt úgy próbálja elérni, hogy elbe­szélésébe minél több idegen szót, híres személyt, ismert re­mekművet épít be, és nem mu­lasztja el keresztnevükön emle­getni rangos ismerőseit. Saját származását, beosztását, vége­zettségét letagadja vagy szépí­ti; hiszen akinek igazából ma­gas a társadalmi státusa, mű­veltsége, annak miért kellene hamisan nagyot mutatnia? Többnek, nagyobbnak, érté­kesebbnek ugyanis az szeretne feltűnni, aki lelke mélyén ki­csinek, csökkent értékűnek érzi magát, aki bizonytalan ön­magában. Kicsiségét hamis és túlzó módon próbálja nagyob- bítani. kipótolni, a „sznob” szó ugyanis a „sine nobilitate” (nemesség nélküli, nem ne­mes) latin kifejezésből ered. Aki a nyelvben keres ide­gen, erőltetett, finomkodó megoldásokat, az az anyanyel­vét érzi valahol elégtelennek, hiányosnak, nem elég szalon­képesnek, nem elég előkelő­nek. Emögött a nemzeti azo­nosságtudat vagy a nemzettu­dat problémái sejthetők. Nem érezzük át eléggé, hogy ma­gyarok vagyunk? Netán ki­sebbrendűségi érzésünk van miatta, és jobb szeretnénk iga­zi nyugatinak látszani? Haladó tudomány, hatékony üzleti élet számára elégtelennek érez­zük nyelvünk kifejező erejét? (Zárójelben: az idegen nyel­vek alapos ismerete, a maga helyén alkalmazva, egyértel­műen gazdagítja az egyént és a társadalmat.) Ez a nyelvi sznobizmus mostanában olyan méreteket ölt, hogy nem elég az egyén lelki mozgatórugóit keresnünk mögötte. Társadalmi jelenség, nemzeti probléma, kollektív ki­sebbrendűségi érzés. Az önértékelés helyreállítá­sához egyik legcélravezetőbb út a sikerélmények gyűjtése. Nem szavakban, inkább tettek által. Dr. Ignácz Piroska Durkó Gábor grafikája Krakkói olvasópróbák Andrzej Wajda világhírű len­gyel rendező állítja színpadra a Nemzeti Színházban Wyspi- anski: Menyegző című darab­ját. A bemutatóját április 30-án tartják. Az olvasópró­bák a krakkói Stary Teatr pró­batermében lesznek. Kinti tar­tózkodásuk idején a magyar művészek megnézik az ott ugyancsak Andrzej Wajda rendezésében színre került a Menyegző előadását. A da­rab budapesti próbáit — Waj­da utasításait követve — Bo- dolay Géza vezeti. Fábián-munkák a Duna Galériában Angol központ Pécsett Remélhetőleg már az idén ősz­szel felavathatják Pécsett a Nemzetközi Angol Központot — jelentette be a leendő intéz­mény működését felügyelő nemzetközi tanácsadó testület ülésén Szépe György profesz- szor. A városházán megtartott tanácskozáson a testület an­gol, amerikai és magyar tagjai megvitatták a „Pécs Internatio­nal English Center” — rövidí­tett nevén ..P1NTEC” — terve­it, és a működtetésére vonatko­zó elképzeléseket. A PINTEC angol nyelvű információs és könyvtári szol­gáltatásokkal, nyelvoktatási, üzleti tanfolyamok, konferen­ciák, kulturális programok szervezésével szolgálja majd az angol nyelvű műveltség ér­tékeinek magyarországi ter­jesztését. Iskolagaléria Nagykőrösön Hosszú életű élmények Gazdag és sajátos kiállítási anyaggal szolgálta a vizuális és esztétikai nevelést az Arany János Református Gyakorló Általános Iskola Aranypalettá­ja. lmreh Ágnes védőnő egy ősi technikát elevenített fel ku- koricacsuhéból készült figurái­val. A tárlat megnyitóján Tóth- Kása István lelkipásztor a te­remtés gondolatához nyúlt visz- sza, idézve a Biblia sorait: „És látá Isten, hogy minden, amit teremtett vala, ímé, igen jó.” Tökéletes és használható lehet az egyszerű csuhé is, akkor, ha az emberi alkotókedv, fantá­zia, ötlet teszi a hulladékot hozzánk szóló, bennünket megérintő alkotássá. Szépsé­get, finomságot, harmóniát su­gallnak a csuhébabák, s annak bizonyságát is, hogy minden­nek lehet célja, funkciója egy magasabb szinten is. Álkotói aspektusának középpontjában az ember áll egyszerű élethely­zetekben. A természet ihlette kiművelt technika hangulato­kat közvetít és jóleső harmóni­át sugall. A szemlélődőt vonz­za a nemes egyszerűség, a megragadott pillanatok való­sághűsége. Részleteiben is öt­letgazdag a Gyümölcsszedők, a Rőzsegyűjtő, a Kenyérszelő a Táncoló pár vagy a Hazafele tartók életképei. A „semmiből teremtett mű­vészet”, ha ennyi szépet és ér­téket tud közvetíteni, akkor va­lószínű a fogékony gyermek- lelkekhez is hamar utat talál. Különösen, ha alkotójuk a munkákra rácsodálkozó gyer­mekeket bevonja műhelytitkai­ba is. „A kultúrát nem lehet örö­kölni. Az elődök kultúrája egy­kettőre elpárolog, ha minden nemzedék újra meg újra meg nem szerzi magának — írta egykor Kodály Zoltán. Most is nyílt mód arra, hogy a művész segítségével a diákok fantáziá­jukat megmozgassák, munkái­kat alkotássá nemesítsék. A lá­tottak kapcsán saját gyermek­korom, falun töltött éveim él­ményei villantak eszembe, amikor a bajuszt növelő kuko­ricákból sorra születtek a Sá­rák, Julcsák. Késő estig képe­sek voltunk szerepeltetni őket fáradhatatlanul. A kezünk ügyeskedte figurák attól lettek igen kedvesek, hogy magunk készítettük őket. Rövid életű játékaink máig tartó élménnyé váltak, s most, e kiállítás kap­csán a korombeliekben ez fel is idéződön. Csuhé, háncs, rongy, újságpapír, drót, agyag értő kezek nyomán válhat alko­tássá, ha van fogékony ember, aki fantáziával lát az életrekel- tésükhöz. Minden művész, ha szenve­délyét megosztja jobbára kész játékhoz szokott gyermekek­kel, akkor példamutató misszi­ót, vállal, hogy a teremtett vi­lág csodáira, használhatóságá­ra felhívja a gyermekek figyel­mét. A robotok, a műszaki cso­dák és a mesterkélt Barbie ba­bák társaságában növekedő gyermekeink a saját ötlet, a képzelet, az alkotás örömével lettek gazdagabbak a kiállítás láttán és a műhelymunka kap­csán. Szendró'di Judit * Bella Rózsa tanárnő grafikáit és olajfestményeit tartalmazó kiállítás nyílik ma (délután 2-kor) a nagykőrösi Arany Já­nos Református Gyakorló Is­kola kiállítótermében — az Aranypalettában. A megnyitót dr. Makai Katalin igazgatónő tartja, közreműködik a Refor­mátus Tanítóképző Főiskola énekkara. mutatásra kerülő festmények­ről Molnár Zsolt tart elő­adást. A tárlat március 21-ig tekinthető meg hétfő kivételé­vel naponta 10-től 18 óráig. Fábián Gyöngyvér festőmű­vész munkáiból nyílik kiállí­tás pénteken, március 5-én délután 5 órakor a Duna Galé­riában. Az Arc-Más címen be-

Next

/
Oldalképek
Tartalom