Pest Megyei Hírlap, 1993. március (37. évfolyam, 50-75. szám)

1993-03-02 / 51. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP SZUKEBB HÁZANK 1993. MÁRCIUS 2.. KEDD Húsz éve csinálja Villáminterjú Biatorbágy polgármesterével Bizonytalanságban a lorinckátai fóliázok Fóliás zöldségtermesztéséről lett híres falu Szentlőrinckáta, ez a Pest megye keleti szegleté­ben meghúzódó, alig kétezer lakosú település. Itt érdeklőd­tünk, hogyan fejlődnek a tava­szi primőrök, mikor, mennyi­ért vehetünk a piacon friss lő- rinckátai retket, paprikát, para­dicsomot. A faluszéli Gazdakör kocs­mában azt ajánlották, hogy Mellik Lászlót keressük, de bár­melyik portára nyissunk be nyugodtan, mert errefelé igen­csak fóliázik mindenki. Egye­lőre — tették hozzá jelentőség- teljesen. Egy hónapos késésben Mellik László a csöpögtetó'rendszert szabályozza — Húsz éve ezt csináljuk — kezdte Mellik László a bemu­tatkozás után. Hármas forgó­ban dolgozunk, azaz piros re­tekkel kezdjük, folytatjuk pap­rikával, aztán megint jöhet a re­tek. így mind a tizenkét hóna­pot kihasználjuk. Ebben a fóliá­ban ahol beszélgetünk, éppen nyolcezer darab paprikapalán­tának fűtünk’éjjel, nappal. Leg­intenzívebben paradicsommal foglalkozunk, de virágot is ter­mesztünk, amit a feleségem árusít itthon, saját kis virágbol­tunkban. Tizenkilenc éves lá­nyom érettségi után idehaza maradt, velünk dolgozik. Fiam középiskolás, ő inkább nyáron segít. Összesen ezer négyzet­méternyi fóliás területem van, a hozzá szükséges felszerelés­sel. — Hogyan látja fóliázó­szemmel az idei év elejét? Lesz-e korán és elfogadható áron magyar primőr a piacon? — Tavaly ilyenkor egy^ hó­nappal előbbre tartottam. Ápri­lis elején már szállítottam a pa­radicsomot, most viszont jó, ha április közepén, május ele­jén tehetem ezt. Április negye­dikénél előbb paprikám se lesz. Nem a legjobb minőségű­ek voltak a vetőmagvak, a vi­rágpor nem tudott rendesen ta­padni, kötődni. Pedig egy deka paprikamag 1400-1500 forint. Egyetlen paradicsommag há­rom forint hatvan fillérbe ke­rül. Szerencsére több fajtát ter­melek, s ráálltam a folyton nö- vőkre a féldetermináltak he­lyett. Ez utóbbinak az a jelenté­se, hogy öt-hat fürtnél leáll a terméskötődés, nem hoz töb­bet. Ha ezzel az ember éppen beleesik egy rossz árszériába, akkor oda az egész éve. A foly­ton növő paradicsom is kerül­het rossz avagy jobb értékesíté­si szakaszba, de kiegyenlítik egymást. A késésnek azonban több, ennél lényegesebb okai vannak. Akik üzérkednek, meggazdagodnak ■—Elmondaná ezeket? Megér­kezésünkkor említették, hogy január harmadika óta fűtik a fóliákat... — Igen, csak január harma­dika óta. Éjjel-nappal, egy-két fokos hőmérséklet-különbség­gel. Tizennyolc foknál mele­gebb nem lehet, tizenhat alá sem süllyedhet. Mindezt fűtő­olajjal csináljuk, ami most hu­szonkét forint a tavalyi tizen­nyolc-hússzal szemben. Ha melléfogok egy hónappal, ak­kor megnézhetem magam. S bizony az a legnagyobb gond, hogy nem bíztunk a korai, az elfogadható áron való piaci ér­tékesítésben. Ami ellentételezi a kiadásainkat. Hozzák a kami­onok a francia, spanyol, kali­forniai paradicsomokat, mert nincs egy olyan törvény, ami biztosítaná, hogy a magyar ter­melő is megéljen valahogy... — Nem kellene beengedni az olcsóbb külföldi primőröket? — Nem arról van szó! Nem akarunk mi sem négy-ötszáz forintos kilónkénti paradicsom­árat, hiszen azt nem tudják megvenni. De szabályozni kel­lene, elismerni ezáltal, hogy a korai primőrtermelésnek sok hátránya, rizikója van. Ha mi leállunk, abból országos ka­tasztrófa lesz, nagyobb válság, mint most a gabonából szárma­zik. Ha az ember járja Euró­pát, akkor láthatja — például Ausztriában, Németországban —, hogy a zöldségek árai ki­egyensúlyozottak, nem úgy, mint nálunk. Mert megfelelő l ii'im>M*<— i|im| Nyolcezer paprikapalánta van ebben a fóliában Erdó'si Ágnes felvételei törvényeket hozva szabályoz­ták a kínálati oldalt. Nekünk is olyan szerződések kellennek, hogy adott külker vállalat kezd­je hozni novemberben azt a paprikát, szállítson márciusig, majd attól kezdve ugyanannyit vigyen ki az országból. A mi áruinkat adja el máshol, mon­dom: ugyanannyit vigyen, amennyit hozott. Ezt ki kell kötni! Még ha közös piaci ta­gok leszünk, akkor is. Szó­val... a késésnek ez az igazi oka, a bizonytalanság. Ha így marad minden, akkor jövőre kéthónapos lesz a késés, au­gusztusban pedig nem lesz mit savanyítani, télire elrakni. Mi­közben néhány kft.-t millio­mossá teszünk. Akik megkerü­lik a vámot, áfát, adót: amikor importálnak — nehezen mon­dom ki —, de végül is üzérked­nek. Mi pedig tönkremegyünk. A kisebbek már kezdik abba­hagyni, hiszen nem bírják a benzin-, energia-, vetőmag-, permetszerárakkal való versen­gést. A munkára jut idő' — Személyesen ön mire szá­mít? Hallottuk, hogy talán még exportra is szállít zöldsé­get■ , — Áfészekkel, kereskedők­kel kötöttem szerződést. Mond­juk tizenhárom forintért átve­szik tőlem a paprikát, s eladják harminckettőért. Kérdem én: mennyi az én kockázatom az övéhez képest? Legfeljebb négy-öt megromlott paprikát kidobhat. Máról holnapra, rizi­kó nélkül akarják a hasznot. Igen, ha összejön, akkor ma­gyarországi olasz éttermeket lá­tok el terményeimmel, s meg­próbálok szerződést kötni Szlo­vákiába, Lengyelországba. Ők szállítják el az árut. — Azt tartják sokan, hogy azért jól meg lehet élni a fóliá­zásból. — Uram! Nekünk másra, mint munkára, nem jut időnk. Napi tizenkét óra a fólia alatt, dömping idején tizennyolc­húsz. Január esejétől december harmincegyedikéig. Az üzleti partnernek reggel hatra ponto­san vinni kell a paradicsomot, paprikát. Van autóm, teherau­tóm, ötmilliót érő locsolási rendszerem, csöpögtetőm, ilyen-olyan fűtés. Ám ha ez nem termel, mit ér? Ócskavas az egész! Nincs nyaralóm, üdü­lőm. Igaz, csóró se vagyok. De aki ennyit dolgozik, az bizony keveset él... Tóth Ferenc Megduplázott költségvetés Elhagyva a fővárost, a bu­dai oldalon — Biatorbágy felé — a lankás dombokon megtörő februári napfény koratavaszt ígér. „Zökkenő- mentesen” jutunk be Biator- bágyba. A zökkenőmentes­séget azért hangsúlyozom, mert a polgármesteri hiva­talban Palovics László pol­gármester adja tudtunkra, hogy mihelyt megenyhül az idő Biatorbágy utcáin, el­kezdődnek a gázbekötés és a szennyvízhálózat építésé­nek munkálatai. Ezzel már elébe is vágott kérdésem­nek: ■ Milyen terveik van­nak erre az évre? — Már amint említet­tem, a szennyvíztisztító ki­építése és a gáz bekötése erre az évre leköti minden erőnket. Ennél többet ha akarnánk, ha volna rá anyagi lehetőségünk, akkor sem tudnánk megvalósítani. ■ Mekkora költségve­téssel számolnak az idén? — Ötszáznegyvenmillió forint értékű költségvetési mutatónk megvalósítása nem marad a tervezet szint­jén, bár kétszerese a tavalyi­nak. Helyzetünk szerencsés­nek is mondható. ■ Míg más helységek­ben csökken a költségve­tés, itt, Biatorbágvon nö­vekszik. A „szerencsés helyzet” bőkezű támoga­tókra utal? — A szennyvíztisztító felépítésében a Budapark vásárlóközpont is érdekelt. Ők negyvenmilliót ajánlot­tak fel. Vannak más, kisebb és nagyobb vállalkozók, akik ugyancsak beszálltak. Pályázatokat is igényel­tünk. Nem elhanyagolható a lakosság átlagjövedelme sem, mely viszonylag elég magas Budapest közelségé­nek köszönhetően. ■ Ezek szerint az ön- kormányzat működése is jónak mondható. — Nem akarok dicseked­ni — szólal meg halk sze­rénységgel a polgármester —, de elmondhatom, hogy még nem volt egyetlen dön­tésképtelen ülésünk sem. A Köztársasági Megbízotti Hi­vatal részéről is jó minősí­tést kapott az önkormányza­ti testület. Ami gondot okoz, az a két falurész kép­viselőinek aránytalan meg­oszlása. A falu egykor két különálló település volt: Bia és Torbágy. A tizenhá­rom önkormányzati képvise­lőből csupán hárman van­nak a torbágyi részről. ■ Van ennek valami magyarázata, oka? — Talán nem túlzók, ha azt mondom, hogy történel­mi háttere vítn. Á második világháború után a torbágyi részről nagy létszámban te­lepítették ki a sváb közös­ség családjait. Helyükbe al­földi magyarokat, erdélyi székelyeket telepítettek. En­nek a keserű történelmi ténynek — erőszakolt tele­pítésnek — nem múltak el nyomtalanul az emlékei. Ma is érezhető hatása, hogy a torbágyiak visszafogottab­bak. Nem szívesen vállal­nak szerepet a közéleti fóru­mokon. Remélem, hogy az elkövetkező évek feloldják majd az emberekben ezt a belső, konok ellenállásra hangolt feszültséget, véde­kező passzivitást, mely egy más rendszer által és ellen alakult ki.-Bágyi­Megújult a régi temető Már néhány esztendős múltra tekinthet vissza a zsámbéki Gyermekbarát Egyesület. Te­vékenységük lényege — ahogy az elnevezésükből sejt­hető :— a segítségre szoruló vagy a többgyermekes csalá­dok támogatása. Különböző programokat, kirándulásokat szerveznek a gyerekek részé­re, nyaranta gondoskodnak üdültetésükről. Tavaly valami egészen más feladatot vállaltak az egyesület tagjai. Zsámbék régi, már nem használt teme­tőjét tették rendbe, megsza­badítva a sírokat a dús aljnö­vényzettől. Összefogtak a helybéliek, mert nem kis munkáról volt szó, és sokan úgy vélték, érdemes a mun­kába belefogni. Felnőttek, gyerekek hosszú napokon át gyűjtötték a gazt, egy hely­béli fuvaros gondoskodott el­szállításukról. Ahogy haladt a munka,- úgy lett egyre szebb a temető. Az egyesü­let pályázatot nyújtott be az­zal a céllal, hogy anyagi se­gítséget kapjanak a munkála­tokhozJMyeriek, s ezt az ösz- szeget a folyamatos karban­tartásra kívánják fordítani. Korábbi tervük idén talán valóra válhat. Szeretnék rés- tauráltatni a temető ková­csoltvas kapuját, ami termé­szetesen pénzkérdés. Ha minden elkészül, nemcsak a helybélieknek árul el sokat a régi temető arról, kik éltek a községben egykoron, ha­nem az idelátogatóknak is sok érdekességgel szolgál­hat.-jisz­Hiánycikk a piac Dabason Több a kereskedő, mint a termelő Egy olyan kisvárosban, mely tizenhétezer lakost számlál és ezer vállalkozót tart nyilván, azt hihetnénk, hogy pezsgő gazdasági élet folyik. A té­nyek azonban nem éppen ezt mutatják. A piac hiánya és a vásárlóerő gyengülése a jelen­legi átmeneti társadalmi rend­szerben országos tényező. A vállalkozásokban a termelők és a kereskedők közti arányta­lan megoszlás nemcsak az or­szágot, de Kelet- és Közép- Kelet-Európát is jellemzi. A volt szocialista országok em­bere hajlamos arra, hogy en­nek okait a hatalmon lévő kormánytól kérje számon. Holott ezen buktatók és hiá­nyosságok a még ki nem ala­kult gazdasági-politikai struk­túrákban, valamint a termelő- eszközök technikai színvona­lának alacsony szintű ver­senyképtelenségében találha­tók. A fentebb említett kisvá­ros Dabas. A polgármesteri hivatal igazgatási osztályán Erdélyi Józsefnét kérdeztük. — A dabasi vállalkozók közt milyen a megoszlási arány a termelők és a keres­kedők közt? — Több a kereskedő, mint a termelő, de nyilvántartunk kétszáz egyéni gazdálkodót, akik állattenyésztéssel, mező- gazdasági terményekkel, vi­rágtermesztéssel foglalkoz­nak. Több apró üzem is léte­sült, ezek közt megemlíte­ném a száraztészta-készítő­ket, a baromfivágóhidakat, a szabászatokat. — A termelőknek jobb a piacuk? — Igen, jobb. Habár köz­tük is sokan kilátástalannak vélik a jelenlegi helyzetet. Nincs piacuk. Nem látnak ga­ranciát áruik értékesítésére. A múlt évben nyílt egy nagy húsbolt. Be kellett zárni. Itt még megtermelik a háztájin a mindennapokra szükséges élelmet. — Más területeken tör­tént-e privatizálás? — A gyógyszertárakat em­líthetném meg, és a pillanat­nyilag folyamatban lévő orvo­si rendelők privatizálását. Há­rom orvosunk is engedélyt váltott magánpraxis folytatá­sára. Erről majd az önkor­mányzat fog dönteni. — Az Expo ’96-ra készítik a pályázati munkát? — Remélem, hogy nem maradunk le. Ha most nem mozdulunk ki ebből az álló­vízből, akkor Dabas marad... Ez nagy lehetőség számunk­ra, nem akarjuk elszalasztani. Dabas műemlékei, hagyomá­nyai érdekes látványt nyújt­hatnának a világkiállításra idesereglő turistáknak. Itt gondolok a haladó vagy már feledésbe merült népi hagyo­mányok felelevenítésére. A helyi adottságok lehetőséget nyitnak lovas felvonulásokra, bemutatókra, sétalovaglásra. B. B. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom