Pest Megyei Hírlap, 1993. január (37. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-06 / 4. szám

i PEST MEGYEI HÍRLAP EMLÉKEZÉS 1993. JANUÁR 6., SZERDA 7 M indenestül civil alkatnak érzem magam. Ezért éle­tem leginkább üres járatú, elfecsérelt szakasza­iként éltem meg katonáskodá­som minden idejét. De mivel a „pozitív” hozzáállást, gondol­kodást sokra becsülöm, mindig igyekeztem hosszúra nyúlt, is­métlődő katonáskodási életsza­kaszaim élményeit lehető pozi­tív oldalukról nézni, s kivonni belőlük a még olyan nagy hígí- tású kevés felhasználható anyagot. Azt hiszem, hogy leg­alább részben ennek a hozzáál­lásomnak is köszönhetem, hogy doni „kiküldetésem” ide­jén pszichikusán nem sérültem. Többször is nekigyürkőztem ennek a mérges növényekből való mézgyújtögetésnek. A visz- szaemlékezéseket kezdhetném akár 15 hónapig tartó miskolci „önkénteskedésemmel” is, amely 1931 őszétől 1933 elejé­ig tartott. Folytathatnám a szá­mos SAS-behívással. De most ugróm egy nagyot, s a „doni honvédelem” emlékeit igyek­szem összeszedni. A felkészü­léstől a visszavonulásig. Fel­jegyzések, nyomtatásban meg­jelent karcolatok és bennem ki- olthatatlanul élő emlékek alap­ján. * Több rövid ideg tartó behí­vás után 1942 júniusában ké­szültünk fel Kassán arra, hogy a 23. tüzérezreddel, a 23. köny- nyű hadosztály tüzérségi alaku­latával, kiinduljunk „védeni a hazát”. Leginkább az émelygés szóval jellemezhetném akkori közérzetemet. Ronda lelkiálla­potban voltam, és sokszor gon­doltam rám, hogy miért is nem húztam ki magamat — mint azt annyian mások tették! — a frontszolgálat kötelezettsége alól. Talán leginkább azért, mert ezt a nemszeretem dolgot is beleillesztettem a kellő, köte­lező, becsületbeli dolgok kate­góriájába. Mi jogon húzhatom ki magam ebből a „honpolgári kötelezettségből”? Hát nem húztam ki. Pedig akkortájt már közeledett Adám Fiúnk világra­jövetele, így az itthontartó erő igen-igen erős volt. Meg aztán akkor nem is gondoltunk arra, mi vár ránk odakint, hazánk doni „határvidékén”. Megdöbbentő volt az a szín­házi ceremónia, amelynek kere­tében biztattak, hitegettek és búcsúztattak minket Kassán. Nagy szólamokkal, amelyek lé­nyege azt volt: „Hazánk határa a Donnál van”. Uramisten, mi­csoda korlátoltság kellett az ilyen jelszavak kiagyalásához! De hadd térjek rá a felkészü­lésre. Egyik gyakran visszatérő gondom volt, hogy lovainkat Kassán amolyan „üvegházi” életformában tartottuk, még a széltől is óvva, nemhogy céltu­datos edzőkúrára fogtuk volna őket. „Szakértő” parancsnoka­ink még egy kis lovarda-erőfe­szítéstől is kímélték lóállomá­nyunkat. Amikor a rámpákon betereltük őket a vagonokba, megéreztem, vágóhídra visz- szük őket. A minden komoly ló­élménytől gondosan távoltar­tott, dédelgetett jószágok va­gonba terelése sem volt már könnyű munka. Mi Poprádon és Lengyelor­szágon keresztül haladtunk a front felé. Akkor láttam elő­ször — messziről — a Magas- Tátrát. Szép látvány volt. Még a szorongató konstellációban is szívből gyönyörködtem benne. A lengyel területért való át­utazás ízelítőt adott az akkori lengyel nyomorhelyzetből. Amerre elhaladtunk, mindenütt éhes, rongyos lertgyel gyere­kek, felnőttek kunyoráltak egy kis kenyeret. „Kicsi kenyér, ki­csi kenyér” — ismételgették szüntelenül, s nyújtották felénk sovány karjukat. Szívszoronga­tó élmény volt. Később a vasúti vágányok mellett látható felborult mozdo­nyok, vagonok jelezték, hogy még jó távol a fronttól sem bab­ra megy a játék. Bármelyik pil­lanatban bennünket is érhetett volna hasonló sors. Egy-egy pihenőhelyen meg­néztük a lovainkat. Istállóhoz szokott lábuk már két-három nap múltán puffadt-dagadt volt. Mi lesz velük, ha megkez­dődik a rekkenő hőségben a nagy menetelés? Szánalmas lát­vány volt, amikor Kurszk köze­lében kivezettük őket a vago­nokból, s nyereg alá. lövegek, országos járművek elé fogtuk szegény párákat. Szinte csak úgy vánszorogtak. Az én lovam egy Kedves ne­vű, jóindulatú sárga, kesely he­réit volt. De nyereghez nem szokott háta már az első napon olyan nyeregnyomást kapott, hogy napokig szó sem lehetett arról, hogy ráüljek. így mellet­te ballagtam alig használt új csizmában, amely — minden lehető óvintézkedés ellenére — hamarosan jól feltörte a lába­mat. Aki próbálta, tudja, mit je­lent feltört lábbal új csizmában gyalogolni naphosszat. Felejthetetlen tűzkeresztsé­günkre hamarosan sor került. Kurszk alól a dumevói erdőbe irányítottak bennünket, ahol éj­szakáznunk kellett. Alig érthe­tő intézkedés volt ez, hiszen napról napra itt éjszakáztatták az előttünk kiérkező alakulato­kat. Persze, jól tudták ezt az oroszok is, s Sztálin-gyertyák vakító fényében minden éjsza­ka bombazáport zúdítottak az erdőre. Napról napra, menet­rendszerűen felzúgtak a repülő­gépek és fülsiketítő csattanás- sal robbantak a bombák. Min­dig kiadós eredménnyel. A mi lovaink közül is elmúlt kilenc. Megsebesült nyolc tüzér — ki könnyebben, ki súlyosabban —, s meg is halt három. Hajnal­ban sátramban jókora repeszda- rabot találtam, fekvőhelyemtől alig egy araszra. Ez éppúgy megölhetett volna engem, mint ahogy megölte több bajtársun­kat. Kora hajnalban menetparan­csért vezérkari tisztünkhöz, az igen intelligens, jó katona Ko­vács századoshoz mentem. Ezt a parancsot vettem át: A lehető leggyorsabban rendbe kell szed­ni az üteget, agyonlőni a menet­képtelen lovakat, eltemetni a halottakat, s nyomban tovább folytatni a menetet. Minthogy teherszállító fogatainkból több kiesett, nem volt könnyű dolog mindent felrakni a megmaradt járművekre. Az első „túlélés” élménye így már mögöttem volt. Az álmatlanul, riadalomban töltött éjszaka után dideregtem a hideg erdei levegőben, s ta­nácstalanul szaladgáltam a nyö­szörgő sebesültektől a néma ha­lottakig. A túlélés élménye volt egyetlen vigasztalásom. Ször­nyű látvány lehettünk, ahogy a kora reggeli órákban elindult ütegünk a Don felé, miközben hajtótüzéreink harsányan szólít- gatták lovaikat alkalmi becene­vükön: — Sztálin, Roosevelt, Churchill — jókora ostorcsapá­sokkal biztatva őket a nehe­zebb útszakaszokon. Velünk szembe folyamatosan ömlött a kiürített falvak lakossá­ga. A leggyakoribb kép ez volt: egy fekete traktoron annyian ül­tek, ahányan csak ráfértek. Egy­forma, primitív, pöfögő trakto­rok voltak ezek. Az embereken kívül, akik közül mindig a trak­tort vezető, kemény arcvonású, cserzett bőrű férfi tűnt először szemünkbe, annyi mindenféle zsák, bútor, vasfazék volt össze­halmozva, amennyit csak rá tud­tak rakni. Vigasztalan, szomorú menet volt ez. Otthonukat kény­szerből otthagyó minden korú férfi, nő, gyerek. Fiatal férfiak voltak a legkevesebben. „Voj- na-vojna”, ismételgettük már ek­kor a minden szörnyűséget lehe­tővé tevő háborút. Sokaknak eb­ből állt egész orosz szókincse. Kimagasló ünnepi élmény VOLOGDAI FAHÁZAK volt, ha útközben valahol vala­mi olyan víz, tó mellett halad­tunk el, amelyen megfürödhet- tünk. Életem jeles strandélmé­nyei voltak ezek. Mit jelentett egész testünket lehűtenünk a friss vízben! Tüzéreink olykor­olykor bedobtak a vízbe egy- egy gyutacsot vagy kézigráná­tot, ami néha jókora halakat is dobott a víz felszínére. Most is látom azokat a karcsú szökőku­takat, amelyek egy-egy robba­nás után meglepően magasra szöktek a víztükör fölé. Az ilyen testet-kedvet meg­újító élményre csak igen ritkán nyílt alkalom, mert utunkban kevés volt a víz. Különösen az ivóvíz. A szomjúságtól többet szenvedtünk, mint az éhségtől. Mindaddig nem tudtam, meny­nyivel nehezebb elviselni a kín­zó szomjúságot, mint az éhsé­get. Felvonulásunk idején élel­mezésünk kielégítő volt, mert szakácsaink derekasan dolgoz­tak. Az üres kulacs élménye vi­szont a szomjúság minden ed­dig tapasztalt rossz érzését a ki- bírhatatlanság érzésével tetézte meg. Menetelésünk reménytelen­nek látszott. Néha olyan fárad­tak voltunk, hogy lóháton vagy gyaloglás közben is elaludtunk. Ilyenkor összecsuklott a tér­dünk, megroggyant a dere­kunk, lebakkant a fejünk. Em­lékszem, egy éjszakai őrállás közben számtalanszor arra éb­redtem, hogy collstokként ro­gyik meg a térdem, s ellenállha­tatlan erővel húz magához a föld. A kiszolgáltatottság élménye kínzott bennünket... Dombok dombok után, szélmalmok szél­malmok után. A vízen kívül csak a kis meggyes ligetek vol­tak áhított vigasztalóink. Iga­zán vacak, apró cigánymegy- gyecskék teremtek ezeken a fá­kon. De ha a tömérdek, felhő­nyi, hürübölő seregélyhad le nem legelte őket, otthoni al­mák, narancsok örömét is képe­sek voltak felidézni bennünk. A felvonuláskor házakba nem mentünk be. Kis erdőcs- kékben, meggyes kertekben, ré­teken vertük fel sátrunkat, s a parancs értelmében legalább né­hány ásónyomnyi kis teknőfé- lét ástunk magunknak, hogy a bármely pillanatban esedékessé válható bombázás, géppuská­zás ellen valamicske védelmet nyújthasson. Voltak, akik — a fáradtságtól való összeomlások előtt — minden erejüket össze­szedve még órákig kaparták az agyagos homokot vagy a feke­te humuszos földet, amelynek már a nevét is megtanultunk: csernozjom. A felvonulásnak ez a változatosan fárasztó, na­ponként megismétlődő küzdel­me minden szemernyi akarat­erőnk összeszedését követelte. Egész utunkon elválaszthatat­lanul kísért bennünket a féle­lem. Azokat is, akik ezt soha be nem vallották volna. A parti­zánoktól való, belénk táplált sorvasztó félelem ott élt, mart bennünket szüntelenül. Amerre csak mentünk, min­denütt voltak bombatölcsérek. Főleg az utak mellett, mert re­pülőről leginkább a felvonulási útvonalakat és a valószínű éj­szakai szállásterületeket lőtték. bombázták. Emlékszem, egy al­kalommal, amikor lemásztam egy szokatlanul mély bombatöl­csérbe, apró sárga és kék virá- gocskákat találtam a kráterben. Ezt az életerőt példázó élmé­nyemet is megörökítettem egy kis karcolatban. Első tartósabb megtelepedé­sünk alkalmával, már egészen közel a Donhoz, figyelőnket egy elhagyott, ütött-kopott szél­malomban ütöttük fel. A lehető legrosszabb helyen, hiszen eze­ket is igen könnyű volt belőni! De engem valami hallatlanul erős nosztalgia vonzott a szél­malmokhoz. Ennek két forrása volt. János patak határában, a Szélmalom domb tetején is volt egy romladozó szélmalom, gyermekkori romantikus játéka­ink legcsodálatosabb színtere, a nagy nyikorgó szárnyakkal, bagolyfészkekkel együtt. A má­sik forrás Daudet felejthetetlen Moulin-ja... Hányszor vissza­idéztem emlékezetembe a ma­lomról írt remek novelláját, a malmából írt leveleket... Nem tudom, volt-e még felvonuló bajtársaim között valaki, aki­nek olyan gazdagon színes szél­malomélményei lettek volna, mint nekem. * Akkor azt hittem, hogy soha­sem fogom elfelejteni a nevét annak a kis orosz falunak, amelyben az alábbi eset történt velünk. De most, már napok óta, hiába jut eszembe konok makacssággal maga az ese­mény, hiába állt előttem kísérte­ties pontossággal maga a falu, hiába kényszerűek magamra különféle lélektani módszere­ket a név megtalálására: nem és nem sikerül... Szeretnék már menekülni az egész emlék elől, de nem megy. Annyira ég, sajog bennem frontra menetelé­sünknek ez a mozzanata, most, az évforduló körül, hogy félre kell tennem mindent: könyve­ket, időre vállalt munkát, szóra­koztató foglalkozást. Le kell ír­nom az egészet, úgy, ahogy volt, mert különben — érzem — nem szabadulok tőle. Hátha sikerül így, mint valami orvos­sággal, megszüntetnem azt az émelygést, azt a szédülésfélét, amelyet felidéz bennem ennek a névtelen orosz falunak múlt nyári élménye. Hosszú, kinzóan forró júliusi napok óta meneteltünk már az izzó, poros, orosz utakon kelet felé. Sokszor az volt az érzé­sünk, hogy talán sohase lesz már vége annak a rengeteg dombvonulatnak, kisebb-na- gyobb terephullámnak, ami elő­ször változatossá, később pedig szinte kétségbeejtően reményte­lenné tette frontra menetelésün­ket. Amikor nagy nehezen föl­jutottunk lovainkkal, járműve­inkkel egy-egy ilyen dombtető­re, s élvezhettük volna a lefelé ereszkedés viszonylagos köny- nyűségét, akkor megint felraj­zolódott elénk egy újabb, egy másik, egy ugyanolyan domb­hát. A tetőn ugyanolyan szél­malmok, mint az előbbin. Mint az előbbi tíz dombon. Sokszor éreztük, hogy nemsokára ismét órák hosszat csökönyösen fog emelkedni lábunk alatt az ugyanolyan szürke színű, ugyanolyan poros, homokos út, s mellette ugyanúgy nem lesz forrás vagy kút, mint az előző tíz, ötven, száz kilométeren, s ha lesz is kút, úgyis kiitták már a vizét az előttünk elhaladt em­berek és lovak. Mikor újra el kell készülnünk arra, hogy órá­kig megint nem jutunk árnyék­ba, száraz nyelvünk szinte meg­koccan szánk padlásán. Bizo­nyára mindenkinek valami olyasféle gyermekkori rossz álom jutott ilyenkor eszébe, mint nekem, aki sokszor álmod­tam azt, hogy végtelenig kell számolnom, s közben tudtam, minden idegszálammal érez­tem, hogy nem tudok, hogy nem lehet végtelenig számolni! A végtelenig számolás kínja­it szenvedtem ezen a forró júli­usi napon is, egy-egy lépéssel helyettesítve a számokat, ame­lyek éppen úgy sorjáztak egy­más után, mint a számsorban, szépen egymás után a számje­gyek. Lovam megadással kul­logott mellettem. Néha még őt is nekem kellett húznom, biz­tatnom, hiszen olyan fáradt volt, hogy még a sima úton is sűrűn botladozott, meg-meg- roggyant. Már hajnal óta meneteltünk szakadatlanul, s terv szerint a következő faluban kellett delel­nünk. Úgy vártuk ennek a falu­nak a szélmalmát, mint valami szabadító tündér, aki rögtön minden fáradtságunkat kibűvö­li tagjainkból. Hogyne, hiszen hír szerint ebben a faluban van egy bővizű, jó vizű, mély gé- meskút, s a hosszú pihenő alatt ló, ember mind ihat annyit, amennyi csak belefér, minden­ki megtöltheti kulacsát, s leg­alább estig már friss erőben folytathatja az utat. A lig szóltunk egy­máshoz. Mindenki azzal volt elfoglal­va, hogy ébren tart­sa izmait, hogy összeszedje akaratát, hogy kitaláljon vala­mi olyan mozdulatot, amely ke­vesebb erőpazarlással jár, hogy úgy hajoljon, hogy minél kevesebb napsugár verje a tes­tét, úgy lendítsem magán me­net közben, hogy minél több iz­zadt bőrfelületet érjen a moz­gás szülte szelő, a szélmalom jelezte következő falu eldorá- dójának képeivel úgy biztatgas- sa magát, hogy odaérjen, hogy odajusson a kúthoz, az élet vizéhez. A kulacsok ott kolompoltak mindnyájunk oldalán, üresen. Tudtuk, hogy üresek kulacsa­ink, tudtuk, hogy mindenkié üres, de időnkint csak megnéz­tük őket, hátha valami csoda vizet varázsolt beléjük. Az utolsó cseppet úgy érintettük nyelvünkhöz, olyan áhítattal, mint ahogy a gyermek szopo­gatja a tölcséres fagylaltot. Fagylalt! Limonádé! Üveg sör! Gyöngyöző fröccs! — Oh, ezek a fogalmak, ezek a szavak már elvétve mertek be­furakodni gondolatainkba. Egy kulacs tiszta, friss víz, egy korty iható víz volt álmaink, vágyaink netovábbja. (Folytatjuk) Harsányi István A másik Don (I.) Kifelé a frontra — Partizánlázadás WIESZT JÓZSEF RAJZA

Next

/
Oldalképek
Tartalom