Pest Megyei Hírlap, 1993. január (37. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-11 / 8. szám

PEST MEGYE1 HÍRLAP EMLÉKEZÉS 1993. JANUÁR 11.. HÉTFŐ 7 B úcsúztak, gépko­csiba ültek, ott­hagytak bennün­ket. Ezután a jele­net után nem volt sok beszél- nivalónk. Ütegparancsno­kom „foglyainkat” bekísér­tette a szomszéd faluba a pa­rancsnoksághoz. Voltak vagy huszonötén. Ott kival­latták őket. A pénzes embert fogvatartották, a többit elbo­csátották. Parancsnokom, mikor gya­nútlanul, minden hátsó gon­dolat nélkül megkérdeztem tőle, hogy a faluban ebéde- lünk-e, kikérte magának, hogy „beleszóljak” parancsa­iba, s hogy őt „felelősségre vonjam” holmi ebédügyben. Aztán kiadta a parancsot, hogy kapjak kerékpárra s a felderítő tisztesemmel men­jek előre a következő faluba „szállást csinálni”... Én vol­tam az ütegben a legidősebb tartalékos tiszt. Hadnagy. Bi­zonyára ezért ért a megtiszte­lő megbízás. Egyébként más­kor, eddig még soha senki nem ment előre szállást csi­nálni. Mert a szállás, a falu jobb vagy bal házudvarkert- sora már úgyis előre ki volt jelölve, ha több alakulat éj­szakázott egy helyen. Ha pe­dig magunk voltunk, olyan mindegy volt, hogy melyik meggyesben vagy almásban húzzuk meg magunkat. De most szükség volt az előké­szítésre. .. Fáradtan, kimerültén ke­rékpárra ültem, majd jó dara­bon, a rossz úton én toltam a kerékpáromat. A felderítő tisztesem kerékpárjának ki­lyukadt az első tömlője, egye­dül nyomultam hát előre. A magammal vitt kulacs vizet apránként kilocsoltam a tar­kómra, de egyszer így is le kellett dűlnöm néhány perc­re a poros útszélre, hogy a félájulásból magamhoz tér­jek. Elértem a falut. Ennek a nevére már jól emlékszem: Rogovatoje. Ennek az utcá­ján láttam a legnagyobb bom­batölcséreket. De az út két szélén az apró, tetves, szal- mafedeles kis orosz viskók érintetlenül, sértetlenül, dia­dalmasan, rendületlenül áll­tak... * * Hatalmas orosz pályaudva­ron áll vonatunk. Már ötödik napja tart az utunk. Ha van egy kis időnk, leszállunk hosz- szú-hosszú vonatunkról, s ba­rátkozunk a velünk egy cél felé tartó német és olasz kato­nákkal. Nem egyszer mo­solyt keltő kudarcba fullad a megértetés igyekezete, de a próbálkozások csak nem szü­netelnek. Néha egész kis tár­saság verődik össze egyik­másik közlékeny katona kö­rül, s csak akkor rebben szét, ha indulást jelez valamelyik katonavonat. Már régóta várakozunk ezen az állomáson. Kialakul­tak a beszélgető, magyaráz- gató, barátkozó csoportok. Németek, olaszok, belgák, osztrákok a magyar fiúk tár­saságában. De nem minden­ki egyformán közlékeny ter­mészetű! Vannak, akik az unatkozás emyesztő kaijaiba dőlnek a hosszú várakozás alatt. Pedig az unalom a kato­naélet egyik fenyegető beteg­sége. Mindig résen kell len­nünk ellene. Bizonyára ez a régi-régi igazság jut eszébe fiatal üteg­parancsnokunknak is. Egy­Minden döntés után felsza­badult jókedv bugyborékol elő a két pártra szakadt szur­kolóseregből. Látjuk, hogy a körülöttünk szemlélődő né­metekben és olaszokban is egyre jobban fészkelődik a játékszándék. No meg egy kis megmutatás, bemutatko­zás se ártana éppen. Nekünk is tetszik a fölvetődő gondo­lat: meghívjuk őket, s fel­ajánljuk a kötél egyik végét. Egyszeriben ott terem a kö­télnél nyolc-nyolc markos, vállas magyar és német fiú. Az izgalom egyre fokozódik. megy, megy, feltartóztatha­tatlanul, a németek pedig mennek, buknak, sodródnak vele. Hatalmas tapsvihar, él- jen-orkán. Tüzéreink egy­más vállát veregetik, csattan­nak a parolák, árad az öröm. A németek csóválják fejü­ket. Nem, ezt mégsem gon­dolták. Nem is nyugosznak bele könnyen. Újabb, most már tízes csapatot állítanak ki. Szemenszedett, vállas le­gényekből. Mi is válogatjuk embereinket, s máris kötél­nek áll a második csapat. De az eredmény, néhány perces metek is, magyarok is. Az első néhány forduló bizony nagyon egyenlő erőkről tesz tanúbizonyságot. De azután csak kibontakozik, s egyre kétségtelenebbé válik a — magyar fölény. Fél pályahosz- szal győznek a magyar tüzé­rek. Ekkora siker! Ekkora győzelem! Németek, olaszok egyaránt szívből gratulálnak. Annyi bizonyos, hogy a ver­senyzők éppúgy, mint a né­zők, elviszik magukkal en­nek az orosz pályaudvaron rendezett nemzetközi sport- versenynek, rögtönzött erő­Harsányi István A másik Don (III.) Nemzetközi sportverseny — magyar jelszó szercsak lerobog a ^’’-kocsi­ból, parancsot ad, s máris tó­dul utána az egész üteg. Csak az őrök maradnak a sze­relvény mellett. Játékot, spor­tot, egy kis unalomkergető friss mozgást rendel el. Bak­ugrással, akadályversennyel kezdődik a szórakozás. Van óriási kacagás, amikor egyik-másik ügyetlenebb a sekély pocsolyába pottyan, mert nem találja meg ugrás közben a vízre tett hatalmas gerendát. Milyen pompás ol­dószer ez a nevetés, a feszte­len kacagás! Szinte ragadó- sabb, mint az ásítás. Felvilla­nyoz és életkedvet ad még az orralógatónak is. Hamarosan körénk sereg­lenek a németek és olaszok is. Egyelőre nem vegyülnek Innen is, onnan is fényképe­zőgépek kerülnek elő. Ezt már aztán igazán érdemes megörökíteni. Háborúba in­duló magyar és német kato­nák kötelet húznak egy orosz pályaudvaron! — A nézőkö­zönség jó része feketeinges olasz. „Nemzetközi sportver­seny Oroszországban!” In­gyenes sportélmény! Már ott állnak a küzdőszel­lemű vállalkozók a kötél mel­lett. Nagyokat rúgnak sarkuk­kal a füves talajba, hogy ne lehessen őket egykönnyen ki­mozdítani helyükből. Aztán jókat sercintenek markukba, hogy inkább a bőr horzsolód- jék le kezükről, de a kötelet, azt nem engedik! Az izga­lom tetőfokra hág... Rajta! ...Nagy nekifeszülés, duz­izgalmas küzdelem után, most is ugyanaz. Jót nevet­nek ezen az olaszok is. Erre őket is biztatni kezdik a né­metek: menjenek, próbálják meg ők is! Nem szabadkoz­hatnak. Akadnak vállalko­zók, s most már magyarok, németek együtt szurkolnak a magyar fiúk győzelméért. A német óriások után gye­rekjáték a kisebb termetű ola­szok legyőzése. Mienk tehát a kötélhúzásban a teljes, az elvitathatatlan győzelem. Most már a második helyért indul a küzdelem. A néme­tek és olaszok akaszkodnak össze. A német csapat győz, fölényesen. Halljuk egy né­met százados megjegyzését: a fronton is ez lesz a sorrend! Közben a németek is ki­RÉGI TEMPLOM BARCZI PÁL RAJZA játékunkba, de hangulatunk ellenállhatatlanul magával so­dorja őket is. Hamar előke­rül valamelyik kocsiból két jó erős lövegvontató kötél. Megkezdődik a kötélhúzás. Bőven, szívesen akad vállal­kozó. Sok nevetés csendül, sok biztatás csattan. Meg­élénkülnek az arcok, erőpró­bára készülődnek az izmok. zadnak az erek a nyakakon, karokban, s szinte düllednek az eresedő szemek. Néhány pillanatig — alig észrevehe­tően — ide-oda ingázik a kö­zépen megkötött csomó, érzé­kenyen jelezve az erőpróba nagy küzdelmét. De látszik, hogy egyik fél sem enged. Aztán egyszercsak megindul a csomó a magyarok felé, s agyainak valamit. Bántja őket az első hely elvesztése. Egy őrnagy azzal a javaslat­tal áll elő, hogy rendezzünk stafétafutást. Készséggel be­leegyezünk a játékba, de az olaszok már „nem állnak kö­télnek”. .. Megragadjuk a sta­fétabotokat, kiszemeljük a résztvevőket, aztán: start! Erősen szorítják a fiúk. Né­próbának az emlékét. Mint ahogy mi is elhoztuk ma­gunkkal, beírtuk naplónkba, jelentettük haza tábori lapja­inkon, emlegettük napokon keresztül. S otthon is elmesél­jük azoknak, akik érdeklőd­ve hallgatják majd az apró katonaélményeket... Végezetül nótára gyúj­tunk. Zengnek, pattognak a tüzes magyar katonanóták. A németek is összesereglenek, énekkarrá alakulnak, s két- három szólamra éneklik kato­nanótáikat. Jól esik ez a cse­rehangverseny is. Megfürde­ti, összeölelkezteti lelkünket. Melegen barátkozunk to­vább. Egészen addig, amíg föl nem hangzik az indulás jele. Ideje is már, hogy elin­duljunk. Este hét óra, s reg­geltől itt téblábolunnk a minszki pályaudvar töménte­len sínpárjai között. Elégedet­ten szádunk kocsinkba. Mi­lyen kevés elég a szemernyi, frissítő elégedettséghez! Egy­más után gördül ki a magyar, a német, az olasz katonavo­nat. Ismerőseink, barátaink már a bennük ülő katonák. S mikor egy darabig egyre gyorsabban zakatolnak egy­más mellett a szerelvények: mosolyogva integetünk egy­másnak. S valahogy az az ér­zésünk, hogy ennek a német és olasz szállítmánynak a tag­jai odakint, a fronton is, meg fogják becsülni a magyar fegyvertársakat. * Mióta itt állunk fegyverben, naponként érkeznek a német , jelszók” a századokhoz, üte­gekhez. Távbeszélőink kí­nok között diktálják a távbe­szélőbe az értelmessé se- hogyse kerekedő betűket, hangokat... R mint Róza, I mint Ilona, Nándor, Dénes, Ferenc, La­ci, Elemér, Ilona, Sándor... Ez azt jelentené, hogy r-i-n-d-f-l-e-i-s, vagyis: Rindfleisch = marhahús. — Persze, magyarjaink számára ez teljességgel megtanulha- tatlan valami. Elképzelhető, milyen zagyva értelmetlen­ség sül ki aztán belőle —ma­gyar ajkon, ha sor kerül ki­mondásra. Pedig a jelszót iga­zán tanácsos jól megtanulni! Egy este ez volt a jelszó: „meine Zeit”. Már a távbe­szélő elsinkófálta belőle a második „e” hangot, így a jel­szó már ezen a fokon értel­metlenné vált. De hát nem is a szó értelme fontos itt, ha­nem az, hogy a jelszót min­denki egyformán mondja, hallja. S éppen itt van a leg­nagyobb bökkenő! A szakaszparancsnokok becsületesen szétosztották most is a papírszeleteket min­den rajparancsnoknak. Meg­mondták, el is ismételték, hogy kell elolvasni, kimonda­ni a szokatlanul összeállt be­tűket, hangokat. Aztán ve­lünk is elismételtették, de ez már még nehezebben ment. Hallottuk a változatos, egyé­ni megfejtéseket: „ne-in-ze- it” — szótagolja lassan az egyik. Szinte beleizzad, de végül is sikerül. „Nájn cájt” — vágja ki a másik. — „Mei- ceit” olvassa a harmadik. Természetes, hogy szüle­tett német egyik változatot se értené meg. Rá se ismer­ne, hogy mi akar lenni. De hi­szen ez még mindig nem nagy baj. Nem jár itt német már régóta! Nagyobb baj az, hogy magyarjaink sem ismer­nek rá a jelszóra egymás kiej­tésében. S mit ér akkor az egész jelszó? — Eszembe jut, milyen kínjai voltak egyik tüzérünknek, mikor né­hány nappal ezelőtt ez volt a jelszó: „Wilhelmhöhe”. —■ Ezt bizony én nem tudom megtanulni, mondja egy őszinte hang... Úgyis elfelej­teném, oszt a sötétben csak nem nézhetem meg jelentke­zés előtt ezt a kis papírost! — Én meg se próbálom ki­mondani, mert ha ezt monda­nám az eligazítónak, egészen biztos muszkának gondolna és lelőne. Észszerű érvelés. Minden­ki ezen a véleményen van. — Hát nekem, mondja a nagyszájú, apró Szakáll — megtoldva, fűszerezve egy. zaftos káromkodással, s iga­zítva egyet derékszíján — ne­kem ugyan ne is mondja sen­ki, mert úgy odadurrantok ne­ki, hogy nagyapa korában is megemlegeti — ha ugyan túl­éli. Jelszó?! — magyar szó! Aki magyarul beszél: barát, testvér, bajtárs. Mehet. Aki idegen nyelven karattyol, az ellenség! E bben maradunk te­hát. Jelszó: magyar szó! S azok a ki­mondhatatlan sza­vak ottmaradnak békében a szakaszparancsnokok és raj- parancsnokok zsebében... Hiába! Nem magyar baká­nak találták ki azokat a kacs- karingós német szavakat! (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom