Pest Megyei Hírlap, 1992. november (36. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-23 / 276. szám

Alsónémedi, köszönjük! Tisztelt Főszerkesztő Űr! Mellékelten eljuttatom Önhöz Alsónémedi nagy­község címerének kicsinyí­tett mását az ön által szerkesztett megyei lap 1992. november 16-án meg­jelent felhívásának megfe­lelően. Tisztelettel: Dr. György Balázs polgármester „,..az igazat mondd..." Dúl a médiaháború. A „pártatlan-pártos” közszol­gálati rádió és televízió, va­lamint a sajtó jelentős többsége tájékoztat, gyak- ra félre. A tények, események megcsonkítva. kibővítve valótlan állításként zúdul­nak a hallgatókra, nézőkre, olvasókra. Ha nincs prob­léma, nosza, csináljunk! Ha rend van, nosza, keltsünk pánikot! Ha bűnbakot kell találni, akkor arra az al­kotmányos kereteket be­tartva működő kormány mindig „kéznél van”. Meddig tart ez még? Mi­kor lesz vége ennek az ál­datlan állapotnak? Mikor lesz végre magyar a Ma­gyar Rádió és Televízió, no, és „Magyarország legked­veltebb napilapja?” Hiszek a következő gon­dolatban: „ Csak ami nincs, annak van bokra, csak ami lesz, az a virág, ami van, széthull darabokra...” (József Attila: Eszmélet) Bízom abban, hogy ezen a 93 000 négyzetkilométer­nyi területen, Magyarorszá­gon értik a költő (József Attila) szavát: „... Te jól tudod, a költő sose lódít:/ az igazat mondd, ne csak a valódit, / a fényt, amely­től világlik agyunk, / hisz egymás nélkül sötétben va­gyunk .. Köszöntőm a „fényt”, a Pest Megyei Hírlapot! Meggyőződésem, hogy a lap segít az egymásratalálás- ban. Örömmel közlöm csa­ládom és magam nevében, a Pest Megyei Hírlap elő­fizetői lettünk. Baleczky Ivánné Budapest Tisztelt Szerkesztőség! őszinte köszöntéssel üd­vözlöm a Pest Megyei Hír­lap újjászületését. Jobb későn, mint soha! Az újságból áradó emelke­dett szellem, az eltorzított tények helyett a valóság és az igazság olvasása — uj­jongó örömmel tölt el, mi nem fér el bennem, ezért most leírom. Gratulálok. További sikeres munkál­kodást kívánok. Tisztelettel és üdvözlet­tel: Dr. Áfra Tamás körzeti orvos Vác Olcsó- de kockázatos Pár hónappal ezelőtt ad­ták át a Hajós Alfréd-is- kola uszodáját. Sok-sok évig készült, mert nem volt megfelelő az építke­zés. elfolyt belőle a víz, és még hosszasan lehetne so­rolni az okokat. De most már végre megvan! És ami külön is örvendetes, hogy nemcsak a tanulók hasz­nálhatják, hanem bárki. Nagy szüksége volt Gö­döllőnek erre a létesít­ményre. Mert van egy uszoda az egyetemen is, de oda „idegennek” nem lehet bemenni. Itt mind­össze 40 Ft a beugró, ami igazán nem drága. A töb­bihez képest kifejezetten olcsó. Az egész tényleg szépen lett megcsinálva, kulturált, tiszta. Élmény oda járni. De ne dicsérjük agyon. Vannak olyan hiányossá­gok, amik levonnak az ér­tékéből. Először is a meg­közelítés. Aki még soha nem járt az iskolában, az Igen nehezen találja meg, mert nincs útbaigazító táb­la. Véglgbóklászhatja az egészet. Ha szerencsésen megtaláltuk, az öltözőben újabb kellemetlenség ér minket. Megdöbbenten ta­pasztaljuk, hogy az öltöző­ajtókat nem lehet zárni, így oda az megy be. aki akar, azt visz el, amit jó­nak lát. Felügyelet nin­csen, csak a medencénél. Ebből kifolyólag a fürdőbe az utcáról is be lehet men­ni, bárki használhatja a tusolok Ha valaki esetleg már nem tudja fizetni a meg­emelt vízdíjakat, csak be kell mennie az iskolába. Evvel a módszerrel igen sokat lehet spórolni az ott­honi vízhasználaton. Külö­nösen a nyugdíjasok és a kispénzűek figyelmébe ajánlom. Tasnádi Zoltán Gödöllő Levél a papírkosárban? Tisztelt Szerkesztőség! Az utóbbi időben el­küldtem önökhöz egy-egy kis írást, amelyben vala­mit, vagy valakit bírál­tam. Azután rájöttem, hogy papírkosárba dobták, ami engem nem bánt, hi­szen megtették velem jó párszor az előző korszak sztálinizmussal pácolt em­berkéi is. Ígérem, hogy hátralevő éveimben (79. évemben vagyok) már egyetlen sorral sem bosz- szantom önöket, de a most előállt helyzet arra kény­szerít, hogy mégis megír­jam utolsó levelemet. En­nek egyszerű oka az, hogy szeretném, ha itt Vácon az egyfős újságíró csoport Dudás Zoltán lenne. Miért? Én a pártállam idején is megírtam, ha va­lami visszásságot láttam. Szurkáltam városunk ko­rifeusait, és ezeket az írá­sokat csak Dudás Zoltán merte közzétenni. Egy-két beszélgetésünk során kide­rült, hogy az akkor még élő (ma is éledező) párt­államot ugyanúgy ítéli meg, mint én. Hát ezért állok most mellette. Tisztelettel: Együd Rajos ★ Kedves Együd Lajos! Előfordul, hogy egy-egy levél megjelenésének átfu­tási ideje hosszabbra si­keredik. Szíves elnézését kérjük az eddig meg nem jelent írásokért. Remél­jük, észrevette, hogy pén­teki számunkban közöltük kitűnő versét. A váci tu­dósítónk személyét ille­tően már döntöttünk, de ettől függetlenül nem ké­telkedünk a kollégánkra vonatkozó észrevételeinek igazságában. Dudás Zoltán írásainak továbbra is szí­vesen helyt adunk, és re­méljük, hogy kapcsolatban marad velünk, önt is kér­jük, hogy továbbra is bát­ran „bosszantson” levelei­vel. Nem fognak a papír­kosárba kerülni. (A szerk.) Hol lakik az Isten? Ki ne ismerné a bibliai példázatot arról, hogy hol kell az Urat imádni? Ösztönösen eszembe jut ez a példázat, amikor hosz- szabb kihagyások után, ott ülök a veresegyházi refor­mátus templomban, rokkant mivoltomhoz alkalmas, osz­lop melletti ülésen. Ovidiust idézve: — „mul- tas per gentes et múlta per aequora vectus” — sok or­szágot és sok tengert be­járva, és idézve Vörösmarty Csongor és Tündéjét: — „Sok-sok országot bejártam, .sok-sok földi tartományt” — prózaibb megfogalmazás­ban, ebben az utazási idényben a helyi utazók klubjának útjait vezetve, a megszokott padom a ve- resi templomban üresen maradt... Istennel azonban, a pél­dázatot idézve, minden utunkon és egyebütt is ta­lálkozhattam. Négyszer voltunk buszos zarándok- úton Mariazellben, és a programban hol Pannonhal­ma, hol Csehimindszenten a kis templom és minden esetben Szombathelyen a szombathelyi székesegyház is szerepelt: az áhítatok, szentmisék, rózsafüzérezés közben ott volt köztünk az Ür. Több belföldi zarándok- útón voltunk galgamácsai hívekkel, és elmondtuk főt hászainkat, szerte az ország kegyhelyein Csobánkától Mátrakeresztesig, Pilis- szentkeresztig, a bazilit- káig. a 301-es parcellában., a Parlamentben is..Ott vol­tam a misék java részén, a buszban tartott ájtatosság és rózsafüzérezés közben ón is, a református, ugyan­olyan áhítattal fejet hajtot­tam. Ezt tettem morvaországí kirándulásunk során, ami­kor Olroützben a Kopecek (szent hegy) csúcsán levő premontrei kegytemplom­ban (itt. mint premontrei öregdiák'). majd Görögor­szágban, amikor látogattuk a görögkeleti templomokat, a Meteorák kolostoraiban és az A thos-hegy kolosto­rait körülhajózva (partra szállni az 1060 óta érvényes egyházi törvények szerint nem lehet), szertartáson Kavala, Theszaloniki, Apró- valta templomaiban — mindenütt ott éreztük az Istent. Abban a romváros­ban, Filippiben, ahol Pál apostol először térített Európában, ahol a helyszí­nen a Levél 2 4-11-et idéz­tük ... Idegenvezető voltam az utak során. Vagyis megad­tam a császárnak, ami a császáré ... Megvalósult szépen az ökumenia, és tes­tet öltött a példázat: az Urat mindenütt lehet imád­ni... Hévízi gyógyüdülésünk alatt a kórház dísztermé­ben református istentisztev létén vettem részt, hazaté­résünk után pedig az én templomomban, a szokott helyen. Egy alkalommal se ma­radt el az Ur imája: ... '"ocsásd meg a mi vét­keinket, / miképpen mi is megbocsátunk / az ellenünk vétőknek. Fazekas Mátyás Veresegyház — Engelemet instállok mindenkitől — fejezte be a szót várdai Toldi Miklós, a józseífaivi öregbíró. — Engedel- met kérek, ha valakinek hántására voltam. Mindenkit megkövetnék! Csak most vettem észre, hogy karajba tömörülve, vég­telen szeretettel a szemükben, mennyire figyelik az öreg Toldi Miklós szavait. A megbékélt, megbántott Bálint pap is ott volt közöttük. Ügy néztünk a dörgő öreg óriás­ra, mintha a megőszült, de megint előkerült Toldi Miklós élő szobra volna egy új tornajátékon, amikor már senkit meg nem ért és senki meg nem értheti őt. Akinek szabad szidni mindenkit, még a nagy Lajos királyt is: „Mit vétettem azzal, hogy kikeltem bátran És korcs udvaráért a királyt megdorgáltam, Melyben már alig van egy jó magyar bajnok, Csak holmi lyányképű, ugrándozó majmok, Ha megromlik a nép, régi jó erkölcse, Mit ér a világnak csillogó kenőcse?! A vonat most olyan tündéri helyeken robogott megint, hogy abba kellett hamarosan hagyni a kötődést és a vi­tatkozást. Csúcsán éppen az Ady Endre kastélya mellett állott meg a vonatunk, öreg Toldi Miklósék eddig még a nevét is alig hallhatták az új magyar korszakok költő­jének. Még Kölcsey Ferencnek is idegenkedve hallgatták az imént az úgynevezett Erdélyi énekét. Így ír 1838-ban az ő meghalt Édesanyjának: Szép Erdély barnafürtű leánya, jó Anyám, Tekints az égi lakból mégegvszer vissza rám. Kölcsey nevét ismerték Bukovinában, hiszen osztrák időkben az „Isten áldd meg a magyart”, Kölcsey himnu­szát mindig énekelhették, magyar szöveggel is. Lám, már Babits Mihály erdélyi énekszavát nem na­gyon értették meg, pedig a csengőszavú Mesterdalnok, egy kolozsvári magyar színész szavalta nekik a gyorsvo­nat ablakában, mielőtt Csúcsára értünk: — Rólad álmodtam, Erdély, kamaszkoromban, Erdély, messziről süvegeltelek, hegyek s fejedelmek ... S ki vol­tál könyvem. Erdély, ezeregy éjem, Erdély, lettél ifjonti ház és tanuló lakásom. Egyszerre öten is magyarázták most a székelyeimnek: — Ki volt Ady Endre? ... A Méstérdálnók az Ady háza felé fordult. A tenye­reiből tölcsért csinált. Apró szakaszokban kiabálta az Ady Endre első versét az Ady Endre kastélya felé. Egy­részt, hogy első hallásra megérthesse a versikét minden bukovinai székely. Másrészt pedig, hogy a visszhang is visszaverődhessen a kis kastély falairól, melynek külső kerítésére éppen akkor rakatta fel a vérpiros spanyol cserepeket az új tulajdonos, Goga Octávián. A románok divatos, új költője, akit a nagyszebeni magyar árvaház nevelt fel, és a nagyszebeni magyar gimnáziumnak volt a növendéke. REGÉNY NÉMETH KÁLMÁN A tűzmadár A bukovinai székelyek regénye 7. A Mesterdalnok így' énekelte a verset: Góg és Magóg fia vágyó! Hiába döngetek kaput s falat: S mégis megkérdem tőletek, Szabad-e sírni a Kárpátok alatt? .. A „Visszhang” így verte vissza a verset: A Gőg és a Góga háza lettem, Birtokba vettem kertet-falat: Szent László városát is én bitorlóm, „Szabad a sírás” a Kárpátok alatt...! „ ... Árok is van. gödör is van” ..., mondja az alföl­di nóta... — Álom es van s oka es van — mondja a székely „bőcs- ködés”, ahajt mindjárt meg is magyarázza az álmaink eredőjét és törvényét. Azt mondja: — Isten őszentfelsége azétt teremté az álmokat, hogy téli időben es lehessen rózsánk ... Amilyen sokféle és különös az álom, éppen olyan sok­fajta és „különös” a felébredés. A bukovinai vidám me­sekincs ismer egy oláh vajdát, aki tíz évig tudott aludni egyfolytában. Egyszer azt álmodta, hogy szalmát cseme­gézik, s mire felébredt, lapos volt a szalmazsákja. Ame­rikában is volt egy híres álomszuszék, akinek a neve Rip van Winkle. Állítólag ő húsz évig aludt a borozó, kor­hely törpék között. Ugyancsak dörömböltek a kis sza­kállas mihasznák a kugligolyókkal. Attól az öreg Rip még mindig nyugodtan alhatott! Hiszen a szomszédok­nak abban az időben még nem volt sem televíziójuk, sem pedig rádiójuk. A kellemetlen csak az volt, hogy igen hirtelen bökte ki a reggeli köszöntést, hogy azt mondja: — Jó reggelt kívánok, Őfelségének, György királynak, Anglia és Észak-Amerika dicsőséges uralkodójának . .. Az indiánkergető, vén szájhős csak most vette észre, hogy sávos és 13 csillagos új lobogó leng az oszlopon. Csak most vette észre, hogy a Jonathan Doolittle-ről el­nevezett The Union Hotel homlokzatáról a General Wa­shington bádogképe mosolyog reá kedvesen. Nem tíz, nem húsz, hanem kétszáz évig tartott a má- défalvi vértanúk unokáinak bukovinai éjszakája... Egyszerre ébredt fel a kétszáz éves éjszakából, mind a négyszáz ember, amikor a magyar kalauz azt mondta csöndesen: — Biharkeresztes .. .1 Megtorpant a gyorsvonati mozdony egy aranyos ha­tároszlopnál, amelyiken csak álomban látott piros-fehér- zöld lobogót lengetett a szél. A bazilika mély harangsza­vát, Mátyás király elveszett ezüst orgonájának mély síp­jait hallottuk meg hirtelen a magyar határt szolgáló le­génység baritonjában, pedig csak ennyi volt az egész, amit mondottak: — Jó estét kívánok, van-e valami elvámolnivaló, kérem? — Hogyan utaztak az urak? — Legyenek üdvözölve itthon, szép haláraink közölt. Kérdezd meg a szaharai vándort, aki véletlenül víz­forrásra talál, s edénye nincs, a vizet begörbített tenye­rén hordozza arcához. Kérdezd meg, hogyan esik neki a víz? Vagy a kiéhezett rabembert kérdezd a csók felől, amit a párolgó, meleg kenyérnek adott, mielőtt belé- harapott... Kérdezd a kenyérillatú csók felől. S szeb­bet és jobbat nem mondhat, mint amit az ő kiéhezett lelkűk mondott, amikor a zászlós oszlop tövében a két daliás magyar csendőrt is meglátták, tisztelegni a vonat felé. Több sem kellett a szegény szomjúhozóknak. öre­gek, ifjak a vonatról leugráltak. Letérdeltek, és keresztet vetettek, mintha valaki erre betanította volna őket. El­nyúltak a magyar földön, ahogyan az imádkozó muzul­mánok szoktak elhasalni az imaszőnyegen. Aztán reáta­pasztották a szájukat a bihari sárra, mintha ők lettek volna mesebeli herceg és Hófehérke lett volna a fekete, homokos bihari sár. Igen, az ő csodálatos megébredésüket nem a lusta Vajdák éjszakájához, nem is a Rip van Winkle meg- ébrédéséhez kellett volna hasonlítanom, hanem az elva­rázsolt és megmérgezett életű Hófehérke reggeléhez. Hogy is történt? Az irigy királyi mostohának Hófehér­kéről árulkodott a huncfut tükör a királynő asztalán. Örökké üldözte, de amikor mégis virágba nőtt a leányzó, akkor hóhérkézre adta. Azt mondta a hóhérnak­— Vidd el valahová az erdőbe, és öld meg még ma délután. Hozd el nekem bizonyságul a kisleány kimetélt szívét... Hófehérkét még a hóhér is megsajnálta. Útjára enged­te, hogy bujdosson, madarakkal társalogjon, eprecs-két szedhessen, s mikor nagyon megéhezett, egyszerre ehes- se meg mind a hét törpének a vacsoráját, s keresztbe- fekhessen a hét kis bányász picike, közös ágyán. Mi­kor a gyűlölet itt is megtalálta, mérgezett alma képé­ben, évekig ravatalozták a törpék a hegytetőn üvegko­porsóban. Szívecskéjének hercege ott találta meg a hegy­tetőn. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom