Pest Megyei Hírlap, 1992. október (36. évfolyam, 232-257. szám)
1992-10-20 / 248. szám
IMÉgISSf KÜLFÖLD 1992. OKTOBER 20., KEDD Ellentmondó hírek Bősről Hajózási tilalom a Dunán Polski Unó A Fiat megvásárolta a lengyel FSM autógyárat, ahol a 12GP és az új Cinquecento kiskocsik készülnek. A megállapodásban a Fiat kötelezte magát 2 milliárd dollár értékű korszerűsítő fejlesztésre a jövendő FIAT Auto Poland vállalat keretében. Az üzletkötés a legnagyobb mértékű privatizációs megállapodás, amelyet eddig Kelet-Euró- pában nyélbe ütöttek. A FIAT Auto Poland 90 százalékban a FIAT tulajdona, és 10 százalék benne a lengyel állami részesedés. A Cinquecento mellett a Vállalat más FIAT-modelle- ket is készül gyártani. Az Unó vagy a Tipo gyártása hamarosan elindul, négy éven belül pedig egy új modellt fejlesztenek ki. //. Erzsébet Németországban 1965 és 1978 után harmadszor lépett tegnap német földre hivatalos államfői látogatás keretében II. Erzsébet brit királynő, férjével, Fülöp herceggel az oldalán. Ez az első brit államfői látogatás az újraegyesült Németországban. A fellobogózott Bonnban a német és a brit zászlók mellett először lengenek a kék-sárga Európa-lobogók is, mintegy jelképesen is kifejezvén: a nyugat-európai uniót, az egységes Nyu- gat-Európát nagyon akaró Németország a nyugateurópai családban szeretné látni a húzódozó Nagy Britanniát is. A királynőt hétfőn a német parlament és a kormány székhelyén Richard von Weizsäcker államfő üdvözölte. II. Erzsébet Kelet-Német- országba is elutazik, ottani programjának csúcspontja Drezda lesz: a királynő a Kreuzkir chében megbékélési istentiszteleten vesz részt. (Folytatás az l. oldalról.) Hétfő éjfélkor hajózási tilalom lép érvénybe a Duna 1853 folyamkilométeres jelzésű szakaszán — jelentette tegnap délután a CSTK csehszlovák hírügynökség. A rendelkezést a pozsonyi Állami Hajózási Igazgatóság adta ki, a szlovák mezőgazdasági minisztérium határozata alapján. (E minisztérium illetékességébe tartozik a vízügyi igazgatás is.) A hajózási tilalom oka az 1851,75-ös folyamkilométernél tervezett Duna-elrekesztés. A tilalom két hétre szól, és erre az időre várakozási szakaszokat biztosítanak a Dunán tartózkodó vízi járművek számára. A dunai szállítókat, az 1947-es belgrádi konvenció értelmében, a Duna-hizottság útján tájékoztatták a hajózási tilalomról. E hivatalos közlemény alapján arra lehet követ- kézteni, hogy a szlovák fél — a bősi erőmű C-válto- zat szerinti megépítésének A fogyasztókat ellátó nyugati kereskedelmi cégek közül egyelőre csak a legbátrabbakat vonzza a születőben lévő kelet-európai fogyasztói piac — írta hétfőn a Financial Times című brit gazdasági lap. összeállítása szerint egyelőre 90 nyugati kiskereskedelmi cég fektetett be Kelet-Európábán, habár jó néhányan még csak a lábujjukat dugták a hideg vízbe. Azért mégis van 40 olyan cég, amely már egynél több országban kereskedik 181 telephelyen. Az élenjárók közé sorolta » jegyében — a korábban kitűzött október 20-án (ma) valóban megkezdi a Duna elterelését az erőmű meghosszabbított felvízcsatornájába. A Novy Cas című, nagy példányszámú szlovák lap tegnapi kommentárja szerint minden műszaki feltétele kész annak, hogy a Dunát eltereljék. Erre valószínűleg kedden kerül sor. Hannes Androsch bécsi irodája előtt tegnap tüntetők követelték, hogy az ismert üzletember, a Bős finanszírozásának megszervezését vállaló cég hagyjon fel az erőmű befejezésének támogatásával. A tüntetést megelőzően három — részben osztrák, részben bécsi székhelyű nemzetközi környezetvédő mozgalom vezetői sajtóértekezleten szólították fel az osztrák kormányt, hogy változtasson eddigi passzivitásán, érje el a bősi építkezésben részt vevő osztrák cégek kiválását az lap a svéd IKEÁ-t, az amerikai Computerlandet és a K-Martot, a német Ten- gelmannt, a Quellét és az Otto Versandot. Legalábbis rövid távon a lengyel, a csehszlovák és a magyar piac kínálja a legjobb lehetőségeket — írta a Financial Times, és hozzátette: a magyar kiskereskedelmi szektor különösen gyorsan fejlődik. 1986 és 1991 között a boltok száma megkétszereződött és meghaladja a 112 ezret, a magánszektor kiskereskedelmi részaránya pedig 37 százalékról 60 százalékra nőtt. ügyletből, támogassa Magyarország álláspontját — s nem utolsósorban saját országa érdekében — vállaljon közvetítői szerepet. A környezetvédők emlékeztettek a már eddig megszervezett tiltakozó megmozdulásokra, az Amerikából Ausztria ellen meghirdetett bojkottra, amely az idegenforgalmat érinti,, s — mivel a bojkott szeptembertől lépett életbe — a téli síszezonban érezteti majd hatását. Bősnél gyakorlatilag befejezték a munkálatokat és minden készen áll a Duna új mederbe terelésére. Ez azonban már politikai döntés is, ami még nem született meg, már csak azért sem, mert a szlovák fél továbbra is nyitva kívánja hagyni az ajtót a tárgyalások és egy végső megegyezés előtt — hangzott el egyebek között azon a sajtótájékoztatón, amelyet a Jozef Zlocha szlovák környezetvédelmi miniszter vezette delegáció tartott tegnap Brüsszelben. A küldöttség — amelynek tagja Julius Binder, az erőmű fő kivitelezőjének vezérigazgatója is — a bősi erőművel kapcsolatos szlovák álláspont ismertetése céljából érkezett a belga fővárosba. Mihelyt a két fél hivatalosan is jelzi ez irányú igényét, az Európai Közösség kész közvetíteni Magyarország és Csehszlovákia között a bősi erőmű kérdésében — közölték tegnap EK-bizottsági források Brüsszelben. A bejelentésre azt követően került sor. hogy Karel Van Miért, a bizottság közlekedési és környezetvédelmi ügyekért felelős tagja ugyancsak Brüsszelben fogadta Jozef Zlochát. Bátraké a szerencse Hazánk Az országos napilapokban és más sajtótermékekben hetek óta a legsűrűbben előforduló név Csurka Istváné. Szakmájánál fogva — úgy is, mint az iskolai könyvtár vezetője — ön ismeri Csurka munkásságát, regényéit, színdarabjait és újságcikkeit. Tudja róla, hogy újabban politizál: képviselő és az MDF egyik alelnöke. Elég nehezen, de sikerült megszereznie azt a nagy terjedelmű cikkét, amellyel országos vihart kavart. A maga részéről nem értett egyet a tanulmány minden mondatával, de egészében nagyon hasznosnak és pozitívnak tartja. Nem érti. miért kelt országos riadalmat az, ha egy demokratikus magyar író a magyar demokrácia érdekében szót emel. Ennyiben igyekeztem összefoglalni kérdésének lényegét, és megpróbálok rá hasonló sűrítetten válaszolni. Csurka a tisztán látó és beavatott politikusok közé tartozik, ez éppúgy vitathatatlan, mint a jó szándéka és a bátorsága. Hogy tanulmánya diplomatikusnak tekinthető-e, ezt a jövő fogja eldönteni; a nagy szájtépés, ami most körülötte van, nem okvetlenül jelenti, hogy mondanivalóját rosszul időzítette, vagy hogy elvetette a sulykot. Olyan titokról lebbentett fel egy fátylat (maradt még több), ami előtt mindnyájan értetlenül álltunk. Nevezetesen: ha a Magyar Demokrata Fórum több mint két éve elnyerte a politikai választáson a többséget, s mint kormányzó párt ígéretet tett a rendszer- változtatásra. miért nem hajtja végre? Miért ülnek még mindig régi helyükön a régi urak, miért lopnak a régi tolvajok, miért romlik az életszínvonal? Röviden szólva: miért van az ellenzék kezében a hatalom, és miért használja hatalmát a magyarság érdeke meg a rendszerváltoztatás ellen? Bár ennek sok apróbb okát ismertük, kielégítő magyarázatát nem. Hallottunk ellenben állandóan egy. titokzatos szót: paktum, és nem értettük, ki, kivel, mikor és miért paktált le, mi a paktum tartalma? Csurka most kibökte: Amikor nyilvánvaló lett, hogy a választásokon az SZDSZ lemarad az MDF mögött, és a miniszterelnök közölte, hogy nem lép koalícióba sem az SZDSZ-szel. sem a Fidesszel, sem az MSZP-vel, akkor rejtélyes módon a Nemzeti Bank betétállománya egy hét alatt a felére csökkent, s ezzel az ország a csőd szélére került. Csak évtizedes gyakorlattal rendelkező nemzetközi hálózat jól összehangolt munkája tud napok alatt eltüntetni 800 millió dollárt az államkasszából. A miFogas k harapós válasza N. N. tanárnőnek -.-ra niszterelnöknek be kellett látnia, hogy vagy veszni hagyja az országot, vagy egyezségre lép azzal az ellenzékkel, amely immár levetette álarcát: miközben szélsőségesen liberálisnak, demokratának, antikommu- nistának harsogja magát, valójában az 1945 óta szívósan kiépített uralmát akarja fenntartani és gyermekeire átörökíteni. A megegyezésnek nagy ára volt. Az államháztartás nem roppan össze, cserébe azonban az ellenzék embere kapja meg a köztársasági elnök, a tv- és rádióelnök tisztségét, valamennyi országos napilap főszerkesztői székét, a múltban elkövetett búbéiért senki nem vonható felelősségre, semmiféle „tisztogatás” nem hajtható végre. Ami magyarán annyit tesz, hogy a hatalom, a pénz, és az ország tájékoztatása az ellenzék kezében van, a miniszterelnökében egyedül a külpolitika marad, mivel az ellenzék is tisztában van azzal, hogy Antall személyi képességei és tekintélye nélkül a nemzetközi életben nem menne semmire. Ezt a végeredményt mindnyájan tudtuk, tapasztaljuk, Csurka a hátterét meg a körülményeit és okait magyarázta meg. Nem értettük, miért nincs rendszer- változás? Ezért nincs, mert a hatalom az ellenzék kezében van, amelynek sem az igazságtétel, sem a rendszerváltás nem érdeke. Nem értettük, miért vált egyszerre az ország ellenségévé a börtönviselt köztársasági elnök és az őt irányító „szamizdatos” fiatalság, amely a Kádár—Aczél korszak végén látszólag oly bátran szállt szembe a kommunista rendőrséggel? Könnyen lehetett bátor, hiszen ez a rendőrség a papájának meg a nagybácsijának a rendőrsége volt, a „forradalmi" fiatalság az ő megfontolt utasításaikat hajtotta végre. Mindezek ismeretében már nem meglepő, hogy CsurOsztrák lap: Hazugság Egy ponton egyeznek a csehek és a szlovákok: erőműveikkel mindketten boisszúságot okoznak szomszédaiknak — írta tegnapi számában az Oberösterreichische Nachrichten című, Linzben megjelenő napilap. — A szlovákok Magyarországot Bőssel, amely miatt a Dunát ts el kell terelniük, a csehek az osztrákokat a temelini atomerőművel, amelynek felépítéséhez ragaszkodnak, s amely egy monstrum lesz, Európában a legnagyobb. — A csehek és szlovákok azt állítják, hogy az előrehaladott állapotban lévő erőműmonstrumok befejezése a jelenlegi gazdasági helyzetiben több mint lét- szükséglet az ország energiaellátása szempontjából. Ami Bős esetében épp olyan hazugság, mint Temet lnnél: az ezekben az erőművekben termelt áram nagy részét a szerződéseknek megfelelően exportálni fogják, hogy a Nyugatról kapott hatalmas beruházási költséget vissza tudják fizetni. Sem Bősnek, sem Temelinnek nincs népgazdaság! értelme a szlovákok, illetve a csehek szempontjából — írta a linzi lap. kendői blokád A Szerb Köztársaság rendőrei tegnap délutánig nem oldották fel a szövetségi belügyminisztérium blokádját, és nem hivatalos értesülések szerint eredménytelenül ért véget a szerb és a jugoszláv illetékesek tárgyaláisa az épület tulajdonjogáról. A szerb rendőrök hétfő délelőtt vették körbe az épületet, hivatalos indoklás szerint azért, mert a minisztériumnak helyet adó épület a szerb kormány tulajdona. Robbanás veszély Kosz övé ben Koszovóban súlyosan megsértik az albán nemzetiségű polgárok emberi jogait — jelentette ki vasárnap este Tadeusz Mazowiecki, a világszervezet az emberi jogok jugoszláviai helyzetének kivizsgálásával megbízott képviselője. A Zágrábba utazó politikus a belgrádi repülőtéren adott nyilatkozatában közölte, hogy Koszovóban robbanásveszélyes helyzet alakult ki, s jó lenne, ha a szerb vezetésben is lenne egy józan politikus, aki Panic szövetségi miniszterelnökhöz hasonlóan párbeszédet kezdene a koszovói albánokkal. A volt lengyel miniszterelnök szerint a koszovói albánok, akiknek jelenleg nincsenek saját iskoláik, nem rendelkeznek a nemzetközi jogi normák által előírt jogokkal. A szerbiai helyzetről Mazowiecki kijelentette: a tömegtájékoztatási eszközöket a nacionalizmus jellemzi, és így nem járulnak hozzá a jugoszláviai válság békés rendezéséhez. Mazowiecki ma utazik el a hajdani Jugoszlávia területéről, és november 1-jén számol be útján szerzett tapasztalatairól Butrosz Gáli ENSZ-főtitkárnak. kának ez a lényegre tapintó és egy súlyosan kompromittáló -összeesküvést leleplező tanulmánya országos vihart, sőt az ország határain túlcsapó vihart kavart. Különösen, ha olyan részletek fölött sem siklunk el, mint az amerikai Zsidó Világkongresszus magyarellenes szerepe, vagy az „ejtőernyős csapat” fölemlítése, amely a Galilei-kör óta mindig változó alakban jelenik meg, mindig elítéli az előzőt, miközben folytatja. Hinné az ember, hogy ezek a beavatkozások csak az írói képzelet termékei, de íme, Csurka tanulmánya után két nappal megjelent hazánkban egy magyar származású amerikai képviselő, Tom Lantos, megfenyegette az országot és miniszterelnökét, majd a washingtoni Fehér Házban előadást tartott a magyarországi antiszemitizmusról. Ha magyar volna, hazaáruló lenne, így csak ellenség, egyben szomorú bizonyítéka annak, hogy Csurka tanulmányában még az is igaz, amit nem akarnánk elhinni. Máskülönben hogyan volna érthető, hogy a miniszterelnök nem a belügyeinkbe — demokratikus sajtószabadságunkba — beleszóló idegent utasítja rendre (vagy ki az országból), hanem pártjának alelnökétől határolja el magát, noha jól tudja, kinek van igaza. Csurka tanulmánya a magyar sorskérdéssel foglalkozik, nem a zsidókérdéssel. A magyarságba beletartozik a magyar zsidóság is. Ha Csurka például Péter Gáborról, Fekete Jánosról, Farkas Mihályról és „néhány különösen gonosz hóhér-segédjéről” elítélően nyilatkozik, ezt épeszű magyar ember — bármilyen vallású — nem tekinti antiszemitizmusnak. De ma nemcsak Magyar- országon, hanem Németországban, Amerikában és másutt is az a divat, hogy ha valakit politikailag lehetetlenné akarnak tenni, antiszemitának és újfasisztának vagy nácinak kiáltják ki. Érdemes odafigyelni az így megbélyegzettekre: rendszerint csak az a baj velük, hogy megmondták az igazat. Mint Csurka. És hogy ez nem is veszélytelen dolog, mutatja az ön levele, pontosabban, hogy magát megnevezni nem merte. Megértem. Joggal tart attól, hogy a régi rend emberei rossz néven veszik még a kíváncsiságát is. Ilyen világban élünk. 1992. október 15. (Benedek István)