Pest Megyei Hírlap, 1992. szeptember (36. évfolyam, 206-231. szám)

1992-09-10 / 214. szám

MONO RI XXXIV. ÉVFOLYAM, 214. SZÁM 1992. SZEPTEMBER 10., CSÜTÖRTÖK Újabb terhek az önkormányzaton Mi lesz jövőre? A legutóbbi ülésén az önkormányzat költségve­tésének, fejlesztési és adó­bevételi tervének első fél­évi végrehajtásáról is tár­gyalt a monori képviselő- testület. A napirend jó bő­re sikeredett — tudtuk meg Pogácsás Tibor szóvivőtől. Elsőként például mind­járt arról lehetett hosszan vitázni, hogy mit is zúdít az önkormányzat nyakába a pedagógusok, közalkal­mazottak béremelése. A testület ugyan döntött, hogy elfogadja az alapbér- emelés tényét, kiterjesztve azt a félállásúakra, a nyugdíjasokra is — bár a kétezer forintok csaknem húszmilliós többletkiadást jelentenek a jövő évre, s arra sem ígéret nincs, sem szándék nem látszik fent”, hogy központi ke­retből kívánják fedezni a terhet. Sőt, a jelen terhek bizo­nyos részére (túlórákra, ju­bileumi jutalmakra, tizen­harmadik havi fizetésekre és azok vonzataira) sem osztottak le központilag egy fillért sem. Az önkor­mányzat ugyan ez idő sze­rint még képes állni a sa­rat — de mi lesz a követ­kező évben? Vadász Iván pénzügyi tanácsnok borúlátó. Mint Üjabb bombameglepe­tés: a Dánszentmiklós ott­honában szenvedett veresé­get a jóval esélytelenebb Csévharaszttól. A Törtei folytatta menetelését, ezút­tal Pilisen győztek — biz­tosan, TABELLA 1. Verséi 2 — — 10-2 4 S. Törtei s — — 7-2 4 ». Maglód SC 1 — — S-l 4 d. Monor 11. 1 1 — 6-3 3 1. Nyáregyháza 1 1 — 4-3 3 t. Ecser 1 — 1 6-5 2 V. Csévharaszt & — 1 1-1 S >. Pilis II. 1 — 1 4-5 2 1. Mende 1 — 1 6-8 2 M. Monori-erdő — 1 1 3-4 1 11. Kocsér — 1 1 2-9 1 12. Albertirsa — — 2 4-6 — 13. Ceglédbercel — — 2 3-6 — M. D.-szentmik. — — 2 1-5 — Ajándékgyűjtés a menekülteknek Három fiú elindult az egyik táborvezető vette át tőlünk. — Janika! Elismerést, köszönetét kaptatok már valakitől ezért az igazán szép vállalkozásotokért? — ... ezt magunk talál­tuk ki, s felnőtti segítséggel, mi magunk örülünk a leg­jobban, hogy valamit tehe­tünk a bajban lévőkért. De az osztályfőnöknek, Csabay Erzsiké tanár néninek bá­torító, dicsérő szavai azért jólestek. ÖRÖMMEL TETTÉK — Tudod, arra is gondo­lok, hogy a nyári szün­idő. vakáció nagy része mégiscsak munkával telt el számotokra. — Szívesen, örömmel csi­náltuk a gyűjtést — nyári program volt számunkra ez is. Biztosan így van. Kedves Jenei Peti, Fazekas Janika, Figula Olinpiu, gratulálunk a szívetek diktálta, s ma­gatok kitalálta szép vállal­kozásotokhoz ! Jandó István Ilyen gondolatai lehettek annak a három kis ecseri fiatalemberkének — Jenei Petinek, Fazekas Janiká­nak, Figula Olinpiunak —, akik a település egészét „megmozgatva” gyűjtöttek hasznos ruhaneműt, ajándé­kokat a nagyatádi mene­külttábor lakói számára, s amely ajándékszállítmányt, szülői kísérettel, maguk vitték el a baranyai telepü­lésre. KELL A SEGÍTSÉG — Osztálytársaimmal, ba­rátaimmal — Jenei Petivel és Figula Olinpiuval — mi magunk döntöttük el, vala­mi módon segíteni kell a bajba jutott menekülteknek, időskorúakon, gyereke­ken ... Először pénzt akartunk gyűjteni, de anyukáékkal beszélve végül is úgy döntöttünk, hogy Ecsert járva a gyűjtési ak­ciót választjuk — mondja Fazekas Janika. — Hányadikosok vagy­tok? — Most negyedikesek, de amikor a gyűjtést elindí­tottuk, valamikor tavasz- szal, még harmadik osz­tályba jártunk. Beszélgetésünket hallgat­va Fazekas nagymama megjegyzi: — A kezdetben olyan ti­tokban „szervezkedtek” a fiúk, szüleiket is beavatva a dologba, hogy magam is csak később értesültem ebbéli szándékukról, vállal­kozásukról. A kis unoka elmosolyo­dik: — Persze, nem sokáig tartott a titokzatosság, se­gítő gyűjtőakciónk híre ha­mar terjedt a községünk­Holnap megírjuk... ... hogy az egyházi in­gatlanok ügyében nem mennek túl simán a dol­gok Gyomron. A helyi polgármesteri hivatal korábbi ilyen irányú munkáját keményen bí­rálták az egyházak ve­zetői az önkormányzat által megjelentetett fo­lyóiratban. Szerencsére már pont került a Csil­lag Kálmán utca 2. szám alatti ingatlan ügyére, mert helyette cserein­gatlant kapott a refor­mátus egyház, ott pedig már javában épül a tor­naterem. ... hogy milyen ve­szélyekkel járhat a téli fűtési szezon. ... hogy a hétvégén milyen sportprogramok közül válogathatnak a szurkolók Ecsertől Nagykőrösig. Negyvenöt éve történt (IV.) Az áldozatok indulatai raszt 0-1 (0-0). Dánszent- miklós, 200 néző. Vezette: Lengvári. Óriási meglepe­tés a lelkes vendégek győ­zelme. Gól: Gumulka. Jó: a hazaiaktól senki, illetve az egész vendégcsapat. Csorba MONORI HÍRLAP Manor, Kossuth u. 71. • A szerkesztőség vezetője: Vereszki János. 0 Munka­társak: Gér József és Köb- lencz Zsuzsa. 0 Postacím: Monor, Ff. SÍ. 2201. Tele­fon: 1S7. • Fogadóórák és hirdetésfelvétel: hétfőtől * péntekig S-tód U-lg. 8 ^Mírínn A volt jugoszláviabcli polgárháború döbbenetes kepeit, képsorait naponta láthatjuk a televízióban. Szívszorító az álmos, riadt szemű apróságoknak s a meggyötört, földönfutóvá lett idős korúaknak, aggoknak a látványa, amint nálunk keresnek menedéket, vagy éppen hazánkon keresztül utazva mennének tovább egy biztonságosabb vi­lágba — valahová ... Az ember persze rögtön arra gon­dol, hogyan, miként tudna segíteni e szerencsétlen sor­rá embertársainkon, elviselhetőbbé tenni menekülttábo- rokbeli mindennapjaikat, életüket. ben. Szabó Sándor római 1 katolikus plébános úr a • templomban is szólt mind- j erről, kérve a híveket, la­kosokat, hogy adományaik­kal segítsék a menekülte- . két, a mi gyűjtőmunkán­kat. ’ — Janika! A gyűjtés , hosszú heteken át tartott, nagy munka lehetett szá- j motokra. — Felosztottuk egymás 1 közt a falut, a házakhoz be­nyitva elmondtuk, mi járat- ; ban vagyunk, s kértük az • embereket, hogy lehetősé- geik szerint — e gyűjtés ál­tal is — segítsék a nehéz sorban élő menekülteket, összeírtuk, ki mit ajánl fel, címeket is kaptunk, hová. • kihez kopogtassunk, s álta­lában hétvégeken mentünk el az addigra szépen mosott holmikért, elkészített cso­magokért. — Hallottuk, igen ered­ményes volt az akciótok, sok minden összegyűlt. — Igen. Szeretettel fo­gadtak mindenhol, s bizony el kell mondanom, nem re­mélt mennyiségű adomány gyűlt össze, amiért is kö­szönetét mondunk minden­kinek — ezúton is. JUTOTT BELŐLE — Az ajándékszállítmány időközben már Nagyatádra érkezett, s annak kísérői voltatok ti is. — Egy Zsuk kocsi meg­telt ajándékokkal, de jutott belőle a személygépkocsiba is. Jenei Péter édesanyja — Marika néni — és az én anyukám vitték le Nagy­atádra a küldeményt, s mi, fiúk, mindhárman elkísér­tük anyukáékat. Az össze­gyűjtött ecseri ajándékokat Kovács Benő szerint a túl­zott óvatosságra nincs szükség (ifj. Szelei Ferenc rajzai) többletteher lesz, azonos költségvetés mellett. Az is biztosnak látszik, hogy az 1994-es közalkalmazotti béremeléshez nem lesz fe­dezet. Megint nem volt más hátra, mint hogy a pénz­ügyi bizottság javaslatot tegyen néhány szorító in­tézkedésre. A képviselők azonban kikötötték: az ön­állóan gazdálkodók költ­ségvetéséhez a testület nem nyúlhat. A tartalékképzés­nek különböző módjairól vitáztak. Kovács Benő sze­rint Vadász Iván folyama­tosan válságot jelez, túlzot­tan óvatos. Sípos István sem osztozott a pénzügyi tanácsnok borúlátásában. K. Zs. Vadász Iván borúlátó, s magasabb tartalékképzésre inti az önkormányzatot mondta, néhány ellenzéki képviselő jobban bízik ab­ban, hogy a kormány pénzt „oszt le”i mint ő, a kor­mánypárti városatya. Po­gácsás Tibor szerint az ülés szünetében a városi képviselők közé látogató dr. Török Gábor ország­gyűlési képviselő is Vadász Iván pesszimista sejtéseit erősítette meg. Ügy tűnik, a város vál­lán jövőre 20—60 milliós Körzeti labdarúgó-bajnokság Bírópiszka az öltözőben (Dánszentmiklós) a mérkő­zés után inzultálta a bírót, s ezért kiállították. Játékjo­gát felfüggesztették, fe­gyelmi jövő kedden. Maglód FC—Ecser 2-1 (2-0). Maglód, 100 néző. Ve­zette: Szuda. Sok helyzetet kihagyott a vendégcsapat. Gól: Uzseka (11-esből), Bodrogi, illetve Szilágyi. Pilis II.—Törtei 1-2 (0-0). Pilis, 50 néző. Vezette: Lengvári. A kontrákra épí­tő vendégek megérdemelten győztek. Gól: Miklósdi, il­letve Lendér, Szakter, Far­kas. Jó: Pilisi, Erdős, illetve Nagy J. (a mezőny legjobb­ja), Sebők Z., Pataki, Szak­ter, Lendér. Kőcser—Monor II. 0-0. Kocsér, 50 néző. Vezette: Szűcs. Kemény mérkőzésen reális a döntetlen. Jó: Nagy 5., Solti L., Vad, Bokros R. (Monor II.). Nyáregyháza—Albertirsa 3-2 (0-0). Nyáregyháza, 150 néző. Vezette Jeszenszki. Megérdemelt hazai győze­lem. Gól: Serfőző I., Serfőző 11., Gyebnár, illetve Szent- péteri (öngól), Szekeres. Jó: Molnár J., Rizmayer, Serfő­ző II., Szolcsánszki, illetve Szekeres. Ceglédbercel—Vecsés 0-1 Gól: Csőke. Mende—Monori-erdő 3-5 (1-0). Gól: Burán. Dobé (Monori-erdő). Ifjúságiak: Dánszentmik­lós—Csévharaszt 2-1, Ceg­lédbercel—Vecsés 0-4, Men­de—Monori-erdő 2-1, Nyár­egyháza—Albertirsa 3-4. Gér József A 45 évvel ezelőtt tör- . téntekre D. Gyula vecsési | lakos, maga is kitelepí- . tett, így emlékezik: — Voltak az úgynevezett fehér lapos kitelepítettek, akik szinte minden felsze­relést elhozhattak. Mi nem tartoztunk ezek közé, 50 kilós csomaggal jöhettünk volna az értesítés szerint, de valahogy anyánk kive- rekedte, hogy a bútort és a felszerelések egy részét va­gonban elhozhassuk. Az 1924-ben épített szép há­zunk azonban a szülőföld keserves, dolgos emlékeivel ott maradt. A földművelés szerszámait aztán, aki kap­ja marja alapon hurcolták szét. A legközelebbi vas­útállomás hozzánk Köböl­kút volt, ahol bevagoníroz- hattunk. Ez 24 kilométerre volt a falutól. Lovas ko­csik vittek bennünket, s hogy a büntetés még na­gyobb legyen, magyar ült a bakon és a saroglyábán is. — Sírt a bakon ülő ko­csis és sírtunk hátul mi is, mert féltünk a bizonyta­lanságtól, és sajnáltuk a maradókat is. Sokat imád­koztunk, hogy az Isten ad­jon végre békességet a ma­radóknak és nekünk is. A határnál Balázs And­rás magyar áttelepítési kormánybiztos hivatalától kaptunk egy igazolást, s azzal folytattuk az utat Vecsésre, ahová 1947. jú­nius 21-én érkeztünk meg. Az akkor Pest-Pilis-Solt­volt a becsülete. Hiába döglött azonban meg a te­hén, hiába mértek keve­sebb földet, a beszolgálta- tási kvótát azokra is kive­tették. Szegény anyáim 15-20 kilónként a ceglédi piacról batyuzta az árpát, hogy a beszolgáltatást teljesíteni tudjuk. A kapott földből ugyanis júliusig(i) csak egy hold volt bevetve, amit a hatóság Vecsésen nem vett figyelembe. Őket nem érdekelte honnan teremt­jük elő a beszolgáltatási adagot. Volt olyan felvidé­ki család, amely mikor az aratást kezdeni akarták, a kitelepített svábok rokonai­val — mivel ők vetették be a földet — egyszerre jelen­tek meg a búza aratásához. Nagyon kemény viták, ve­szekedések voltak olykor, az áldozatok: a sztálini po­litika áldozatainak indu­latai csaptak össze mintegy a történelem bosszújaként. Hányszor eszembe jutott akkor a Himnusz, hogy valóban megbűnhődte-e már a magyar nép a saját múltját és jövendőjét? Orosz Károly (Folytatjuk.) gadták a saját házaikba, saját birtokaikba telepített felvidékieket. Ki törődött akkor azzal, hogy mi még jobb házat, birtokot hagy­tunk oda? Egy ideig tele­pesként kezeltek, majd csángóknak mondtak a vecsésiek, pedig semmi kö­zünk nem volt sem a csán­gókhoz, sem a Hajdúból, Békésből, Hevesből felho­zott uradalmi cseléd tele­pesekhez. Azaz, hogy vala­mi mégis, mert az egykor hozzánk telepített aranyos- tordai családot is velünk együtt kiebrudalták a Fel­vidékről, sőt az egyik lá­nyuk szemét a csehszlovák fináncok ki is verték! — A felvidéki birtoknál Vecsésen kisebb területet mértek nekünk az Alsó- és Felső-Birgejárás dűlői sváb földekből, mert az itteni ház nagyobbra becsült ér­téke miatt — mivel fizetni nem tudtunk — levontak két holdat. Közben az Ady utcában a Felvidékről ma­gunkkal hozott tehenünkre rádőlt a romos istálló, hogy a baj még nagyobb legyen. A háború után pedig egy tehénnek a hitvány élelmi­szerellátás miatt igen nagy Kiskun vármegyéhez tarto­zó Vecsés jegyzőjétől az 1612/69-es nyilvántartási számot kaptuk, s előbb a Kálmán utcában, majd az Ady Endre utcában egy ro­mos házban helyeztek el minket, mert a nekünk ki­utalt Szent István úti (Fő utcai) Monger-féle házban átmenetileg egy hozzánk hasonló felvidéki családot helyeztek el. Később őket a Város utcába költöztet­ték, s mi kerültünk a Né­metországba kitelepített sváb Monger család házá­ba. Ekkor már a háznak egy ablaka és ajtaja se volt, mind elhurcolták, el­tüzelték. Volt olyan ház, melynek a gerendáját ki­fűrészelték az indulatosko- dók, s a tető is rájuk dőlt. A Monger család rokonsá­ga belenyugodott a sors ilyen döntésébe, és nem bé- kétlenkedett velünk. Mit is tehettünk volna mást eb­ben a szerencsétlen közép­európai összeuszítottság- ban? No nem mindenütt ment ilyen simán a dolog! A ki­telepített svábok vecsési rokonai ugyanis érthető módon nem szívesen fo-

Next

/
Oldalképek
Tartalom