Pest Megyei Hírlap, 1992. szeptember (36. évfolyam, 206-231. szám)
1992-09-10 / 214. szám
MONO RI XXXIV. ÉVFOLYAM, 214. SZÁM 1992. SZEPTEMBER 10., CSÜTÖRTÖK Újabb terhek az önkormányzaton Mi lesz jövőre? A legutóbbi ülésén az önkormányzat költségvetésének, fejlesztési és adóbevételi tervének első félévi végrehajtásáról is tárgyalt a monori képviselő- testület. A napirend jó bőre sikeredett — tudtuk meg Pogácsás Tibor szóvivőtől. Elsőként például mindjárt arról lehetett hosszan vitázni, hogy mit is zúdít az önkormányzat nyakába a pedagógusok, közalkalmazottak béremelése. A testület ugyan döntött, hogy elfogadja az alapbér- emelés tényét, kiterjesztve azt a félállásúakra, a nyugdíjasokra is — bár a kétezer forintok csaknem húszmilliós többletkiadást jelentenek a jövő évre, s arra sem ígéret nincs, sem szándék nem látszik fent”, hogy központi keretből kívánják fedezni a terhet. Sőt, a jelen terhek bizonyos részére (túlórákra, jubileumi jutalmakra, tizenharmadik havi fizetésekre és azok vonzataira) sem osztottak le központilag egy fillért sem. Az önkormányzat ugyan ez idő szerint még képes állni a sarat — de mi lesz a következő évben? Vadász Iván pénzügyi tanácsnok borúlátó. Mint Üjabb bombameglepetés: a Dánszentmiklós otthonában szenvedett vereséget a jóval esélytelenebb Csévharaszttól. A Törtei folytatta menetelését, ezúttal Pilisen győztek — biztosan, TABELLA 1. Verséi 2 — — 10-2 4 S. Törtei s — — 7-2 4 ». Maglód SC 1 — — S-l 4 d. Monor 11. 1 1 — 6-3 3 1. Nyáregyháza 1 1 — 4-3 3 t. Ecser 1 — 1 6-5 2 V. Csévharaszt & — 1 1-1 S >. Pilis II. 1 — 1 4-5 2 1. Mende 1 — 1 6-8 2 M. Monori-erdő — 1 1 3-4 1 11. Kocsér — 1 1 2-9 1 12. Albertirsa — — 2 4-6 — 13. Ceglédbercel — — 2 3-6 — M. D.-szentmik. — — 2 1-5 — Ajándékgyűjtés a menekülteknek Három fiú elindult az egyik táborvezető vette át tőlünk. — Janika! Elismerést, köszönetét kaptatok már valakitől ezért az igazán szép vállalkozásotokért? — ... ezt magunk találtuk ki, s felnőtti segítséggel, mi magunk örülünk a legjobban, hogy valamit tehetünk a bajban lévőkért. De az osztályfőnöknek, Csabay Erzsiké tanár néninek bátorító, dicsérő szavai azért jólestek. ÖRÖMMEL TETTÉK — Tudod, arra is gondolok, hogy a nyári szünidő. vakáció nagy része mégiscsak munkával telt el számotokra. — Szívesen, örömmel csináltuk a gyűjtést — nyári program volt számunkra ez is. Biztosan így van. Kedves Jenei Peti, Fazekas Janika, Figula Olinpiu, gratulálunk a szívetek diktálta, s magatok kitalálta szép vállalkozásotokhoz ! Jandó István Ilyen gondolatai lehettek annak a három kis ecseri fiatalemberkének — Jenei Petinek, Fazekas Janikának, Figula Olinpiunak —, akik a település egészét „megmozgatva” gyűjtöttek hasznos ruhaneműt, ajándékokat a nagyatádi menekülttábor lakói számára, s amely ajándékszállítmányt, szülői kísérettel, maguk vitték el a baranyai településre. KELL A SEGÍTSÉG — Osztálytársaimmal, barátaimmal — Jenei Petivel és Figula Olinpiuval — mi magunk döntöttük el, valami módon segíteni kell a bajba jutott menekülteknek, időskorúakon, gyerekeken ... Először pénzt akartunk gyűjteni, de anyukáékkal beszélve végül is úgy döntöttünk, hogy Ecsert járva a gyűjtési akciót választjuk — mondja Fazekas Janika. — Hányadikosok vagytok? — Most negyedikesek, de amikor a gyűjtést elindítottuk, valamikor tavasz- szal, még harmadik osztályba jártunk. Beszélgetésünket hallgatva Fazekas nagymama megjegyzi: — A kezdetben olyan titokban „szervezkedtek” a fiúk, szüleiket is beavatva a dologba, hogy magam is csak később értesültem ebbéli szándékukról, vállalkozásukról. A kis unoka elmosolyodik: — Persze, nem sokáig tartott a titokzatosság, segítő gyűjtőakciónk híre hamar terjedt a községünkHolnap megírjuk... ... hogy az egyházi ingatlanok ügyében nem mennek túl simán a dolgok Gyomron. A helyi polgármesteri hivatal korábbi ilyen irányú munkáját keményen bírálták az egyházak vezetői az önkormányzat által megjelentetett folyóiratban. Szerencsére már pont került a Csillag Kálmán utca 2. szám alatti ingatlan ügyére, mert helyette csereingatlant kapott a református egyház, ott pedig már javában épül a tornaterem. ... hogy milyen veszélyekkel járhat a téli fűtési szezon. ... hogy a hétvégén milyen sportprogramok közül válogathatnak a szurkolók Ecsertől Nagykőrösig. Negyvenöt éve történt (IV.) Az áldozatok indulatai raszt 0-1 (0-0). Dánszent- miklós, 200 néző. Vezette: Lengvári. Óriási meglepetés a lelkes vendégek győzelme. Gól: Gumulka. Jó: a hazaiaktól senki, illetve az egész vendégcsapat. Csorba MONORI HÍRLAP Manor, Kossuth u. 71. • A szerkesztőség vezetője: Vereszki János. 0 Munkatársak: Gér József és Köb- lencz Zsuzsa. 0 Postacím: Monor, Ff. SÍ. 2201. Telefon: 1S7. • Fogadóórák és hirdetésfelvétel: hétfőtől * péntekig S-tód U-lg. 8 ^Mírínn A volt jugoszláviabcli polgárháború döbbenetes kepeit, képsorait naponta láthatjuk a televízióban. Szívszorító az álmos, riadt szemű apróságoknak s a meggyötört, földönfutóvá lett idős korúaknak, aggoknak a látványa, amint nálunk keresnek menedéket, vagy éppen hazánkon keresztül utazva mennének tovább egy biztonságosabb világba — valahová ... Az ember persze rögtön arra gondol, hogyan, miként tudna segíteni e szerencsétlen sorrá embertársainkon, elviselhetőbbé tenni menekülttábo- rokbeli mindennapjaikat, életüket. ben. Szabó Sándor római 1 katolikus plébános úr a • templomban is szólt mind- j erről, kérve a híveket, lakosokat, hogy adományaikkal segítsék a menekülte- . két, a mi gyűjtőmunkánkat. ’ — Janika! A gyűjtés , hosszú heteken át tartott, nagy munka lehetett szá- j motokra. — Felosztottuk egymás 1 közt a falut, a házakhoz benyitva elmondtuk, mi járat- ; ban vagyunk, s kértük az • embereket, hogy lehetősé- geik szerint — e gyűjtés által is — segítsék a nehéz sorban élő menekülteket, összeírtuk, ki mit ajánl fel, címeket is kaptunk, hová. • kihez kopogtassunk, s általában hétvégeken mentünk el az addigra szépen mosott holmikért, elkészített csomagokért. — Hallottuk, igen eredményes volt az akciótok, sok minden összegyűlt. — Igen. Szeretettel fogadtak mindenhol, s bizony el kell mondanom, nem remélt mennyiségű adomány gyűlt össze, amiért is köszönetét mondunk mindenkinek — ezúton is. JUTOTT BELŐLE — Az ajándékszállítmány időközben már Nagyatádra érkezett, s annak kísérői voltatok ti is. — Egy Zsuk kocsi megtelt ajándékokkal, de jutott belőle a személygépkocsiba is. Jenei Péter édesanyja — Marika néni — és az én anyukám vitték le Nagyatádra a küldeményt, s mi, fiúk, mindhárman elkísértük anyukáékat. Az összegyűjtött ecseri ajándékokat Kovács Benő szerint a túlzott óvatosságra nincs szükség (ifj. Szelei Ferenc rajzai) többletteher lesz, azonos költségvetés mellett. Az is biztosnak látszik, hogy az 1994-es közalkalmazotti béremeléshez nem lesz fedezet. Megint nem volt más hátra, mint hogy a pénzügyi bizottság javaslatot tegyen néhány szorító intézkedésre. A képviselők azonban kikötötték: az önállóan gazdálkodók költségvetéséhez a testület nem nyúlhat. A tartalékképzésnek különböző módjairól vitáztak. Kovács Benő szerint Vadász Iván folyamatosan válságot jelez, túlzottan óvatos. Sípos István sem osztozott a pénzügyi tanácsnok borúlátásában. K. Zs. Vadász Iván borúlátó, s magasabb tartalékképzésre inti az önkormányzatot mondta, néhány ellenzéki képviselő jobban bízik abban, hogy a kormány pénzt „oszt le”i mint ő, a kormánypárti városatya. Pogácsás Tibor szerint az ülés szünetében a városi képviselők közé látogató dr. Török Gábor országgyűlési képviselő is Vadász Iván pesszimista sejtéseit erősítette meg. Ügy tűnik, a város vállán jövőre 20—60 milliós Körzeti labdarúgó-bajnokság Bírópiszka az öltözőben (Dánszentmiklós) a mérkőzés után inzultálta a bírót, s ezért kiállították. Játékjogát felfüggesztették, fegyelmi jövő kedden. Maglód FC—Ecser 2-1 (2-0). Maglód, 100 néző. Vezette: Szuda. Sok helyzetet kihagyott a vendégcsapat. Gól: Uzseka (11-esből), Bodrogi, illetve Szilágyi. Pilis II.—Törtei 1-2 (0-0). Pilis, 50 néző. Vezette: Lengvári. A kontrákra építő vendégek megérdemelten győztek. Gól: Miklósdi, illetve Lendér, Szakter, Farkas. Jó: Pilisi, Erdős, illetve Nagy J. (a mezőny legjobbja), Sebők Z., Pataki, Szakter, Lendér. Kőcser—Monor II. 0-0. Kocsér, 50 néző. Vezette: Szűcs. Kemény mérkőzésen reális a döntetlen. Jó: Nagy 5., Solti L., Vad, Bokros R. (Monor II.). Nyáregyháza—Albertirsa 3-2 (0-0). Nyáregyháza, 150 néző. Vezette Jeszenszki. Megérdemelt hazai győzelem. Gól: Serfőző I., Serfőző 11., Gyebnár, illetve Szent- péteri (öngól), Szekeres. Jó: Molnár J., Rizmayer, Serfőző II., Szolcsánszki, illetve Szekeres. Ceglédbercel—Vecsés 0-1 Gól: Csőke. Mende—Monori-erdő 3-5 (1-0). Gól: Burán. Dobé (Monori-erdő). Ifjúságiak: Dánszentmiklós—Csévharaszt 2-1, Ceglédbercel—Vecsés 0-4, Mende—Monori-erdő 2-1, Nyáregyháza—Albertirsa 3-4. Gér József A 45 évvel ezelőtt tör- . téntekre D. Gyula vecsési | lakos, maga is kitelepí- . tett, így emlékezik: — Voltak az úgynevezett fehér lapos kitelepítettek, akik szinte minden felszerelést elhozhattak. Mi nem tartoztunk ezek közé, 50 kilós csomaggal jöhettünk volna az értesítés szerint, de valahogy anyánk kive- rekedte, hogy a bútort és a felszerelések egy részét vagonban elhozhassuk. Az 1924-ben épített szép házunk azonban a szülőföld keserves, dolgos emlékeivel ott maradt. A földművelés szerszámait aztán, aki kapja marja alapon hurcolták szét. A legközelebbi vasútállomás hozzánk Köbölkút volt, ahol bevagoníroz- hattunk. Ez 24 kilométerre volt a falutól. Lovas kocsik vittek bennünket, s hogy a büntetés még nagyobb legyen, magyar ült a bakon és a saroglyábán is. — Sírt a bakon ülő kocsis és sírtunk hátul mi is, mert féltünk a bizonytalanságtól, és sajnáltuk a maradókat is. Sokat imádkoztunk, hogy az Isten adjon végre békességet a maradóknak és nekünk is. A határnál Balázs András magyar áttelepítési kormánybiztos hivatalától kaptunk egy igazolást, s azzal folytattuk az utat Vecsésre, ahová 1947. június 21-én érkeztünk meg. Az akkor Pest-Pilis-Soltvolt a becsülete. Hiába döglött azonban meg a tehén, hiába mértek kevesebb földet, a beszolgálta- tási kvótát azokra is kivetették. Szegény anyáim 15-20 kilónként a ceglédi piacról batyuzta az árpát, hogy a beszolgáltatást teljesíteni tudjuk. A kapott földből ugyanis júliusig(i) csak egy hold volt bevetve, amit a hatóság Vecsésen nem vett figyelembe. Őket nem érdekelte honnan teremtjük elő a beszolgáltatási adagot. Volt olyan felvidéki család, amely mikor az aratást kezdeni akarták, a kitelepített svábok rokonaival — mivel ők vetették be a földet — egyszerre jelentek meg a búza aratásához. Nagyon kemény viták, veszekedések voltak olykor, az áldozatok: a sztálini politika áldozatainak indulatai csaptak össze mintegy a történelem bosszújaként. Hányszor eszembe jutott akkor a Himnusz, hogy valóban megbűnhődte-e már a magyar nép a saját múltját és jövendőjét? Orosz Károly (Folytatjuk.) gadták a saját házaikba, saját birtokaikba telepített felvidékieket. Ki törődött akkor azzal, hogy mi még jobb házat, birtokot hagytunk oda? Egy ideig telepesként kezeltek, majd csángóknak mondtak a vecsésiek, pedig semmi közünk nem volt sem a csángókhoz, sem a Hajdúból, Békésből, Hevesből felhozott uradalmi cseléd telepesekhez. Azaz, hogy valami mégis, mert az egykor hozzánk telepített aranyos- tordai családot is velünk együtt kiebrudalták a Felvidékről, sőt az egyik lányuk szemét a csehszlovák fináncok ki is verték! — A felvidéki birtoknál Vecsésen kisebb területet mértek nekünk az Alsó- és Felső-Birgejárás dűlői sváb földekből, mert az itteni ház nagyobbra becsült értéke miatt — mivel fizetni nem tudtunk — levontak két holdat. Közben az Ady utcában a Felvidékről magunkkal hozott tehenünkre rádőlt a romos istálló, hogy a baj még nagyobb legyen. A háború után pedig egy tehénnek a hitvány élelmiszerellátás miatt igen nagy Kiskun vármegyéhez tartozó Vecsés jegyzőjétől az 1612/69-es nyilvántartási számot kaptuk, s előbb a Kálmán utcában, majd az Ady Endre utcában egy romos házban helyeztek el minket, mert a nekünk kiutalt Szent István úti (Fő utcai) Monger-féle házban átmenetileg egy hozzánk hasonló felvidéki családot helyeztek el. Később őket a Város utcába költöztették, s mi kerültünk a Németországba kitelepített sváb Monger család házába. Ekkor már a háznak egy ablaka és ajtaja se volt, mind elhurcolták, eltüzelték. Volt olyan ház, melynek a gerendáját kifűrészelték az indulatosko- dók, s a tető is rájuk dőlt. A Monger család rokonsága belenyugodott a sors ilyen döntésébe, és nem bé- kétlenkedett velünk. Mit is tehettünk volna mást ebben a szerencsétlen középeurópai összeuszítottság- ban? No nem mindenütt ment ilyen simán a dolog! A kitelepített svábok vecsési rokonai ugyanis érthető módon nem szívesen fo-