Pest Megyei Hírlap, 1992. július (36. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-03 / 156. szám

SZÓ - KEP s SZÓ - KÉP 0 SZÓ - KÉP Kopogtató A bekopogó vendég — legalábbis tájainkon — hangos köszöntéssel szokta üdvözölni a ház népét. Tesszük ezt mi is, most, amikor új szándékunk szerint friss oldallal, a pénteki tizenhármassal teszi le lapunkat a posta Olvasóink asztalára. Isten áldja, kedves Olvasó! És ha itt, a 13-ason üti fel a Pest Megyei Hírla­pot ezután minden pénteken, gondoljon arra: mi a magyar olvasó emberben bízunk — nem pedig a misztikus számokban. Valószínű, erre a kabalisz- tikus 13-asra is érvényes az a mondás, miszerint a szerencsés papagájt gazdája teszi szerencsétlenné. Talán azért, mert beszélni tanítja? Nos, mi „beszé­des” pénteki oldallal szeretnénk Önöket ezután meg-meglepni, beszédessel — a szó képletes értel­mében is. Általa kalandra és elgondolkoztató, vagy épp heti gondokat feledtető utazásra szeretnénk invitálni, magunkltal ragadni olvasóinkat. Persze, a közös utazás a visszaköszönést is felté­telezi ... Ha megérdemeljük. Kérjük tehát kedves barátainkat, alkalomadtán szóljanak ránk, írjanak, jelezzék észrevételeiket közleményeinkkel kapcso­latban. Hogy a következő hétvégénk értelmeseb­ben, akár érzelmesebben (is) teljen. (A szerkesztő) BERTŐK LÁSZLÓ: Fut a tétova gondolat Az akácosból ki-kicsap veri június a habot azt gondolja amit mutat nem érdekli mit akarok az újságban is csapatok zümmög a szó mögött a nap mindenki okosabb nagyobb lepipálja a másikat talán ez az a pillanat «miről legtöbbet tudok elemek lúgok sók savak ahány részecske annyi fog tobzódik a fehér titok fut a tétova gondolat. 'Anekdota Deák Ferencről Az lf&9—40-es ország- gyűlés záróülésén Széche­nyi István Deák Ferenchez lépett, és így búcsúzott tőle: — A te érdemed, hogy az országgyűlés eredmény nél­kül el nem oszlott. Isten áldjon, barátom, őrködj ezentúl is a haza fölött. E búcsúzó szavakat intézem hozzád a bibliából: Te Pé­ter vagy, és ezen a kőszik­lán építem fel az én anya- »zentegy házamat 1 •— Krisztus mondja Pé­ternek — válaszolta a sze­rény Deák. SZÖNYI ISTVÁN: Zebegényi utca CSÁK GYULA: Kurutty!, Hallod ezt a felséges muzsikát ? 1 Százezer béka nekem kurutyol itt, pajtás! Mind a barátom! Ezek az én igazi jótevőim, ők az én Tédangyalaim! Ha nem is látod a fejükön a koronát, mind királyfi ez, és királyi módon jutalmaznak ... . — Húsz esztendei munka után kilöklek a bányából, mert bezárták a bányát. Tájt, de mitévő lehettem? Egy ideig adtak munkanél­küli-segélyt. aztán meg­szüntették. Fájt, de mitévő lehettem? Négyszer két na­pig álltam sorban munká­ért, akármilyenért, s nem kaptam. Fájt, de mitévő le­hettem ? — Egyik este kiültem ide a bányató partjára, búsla­kodtam, keseregtem, hara­gudtam a világra, s aka­ratlanul hallgattam ezt a mesebeli koncertet. Aztán — akár a valóságos mesé­ben —, lábam elé ugrott egy kecskebéka. Megijed­tem, és rávilágítottam a zseblámpámmal, de a béka nem ugrott el, hanem ott maradt. mozdulatlanul. Soha nem érintettem az­előtt békát, de akkor le­nyúltam érte, és a tenye­rembe vettem, s úgy vizs­gáltam tovább a zseblám­pa fényénél. Mintha jól­esett volna neki, hogy fel­vettem, csak ült, és fényes, nagy szemeivel békésen bá­mult rám. Egészen olyan volt, mint aki mondani akar valamit. Nem értettem bé­kanyelven, ezért rövid szemlélődés után leteltem a lábamhoz, ahol várakozott egy kicsit, majd nagy csob- banással a tóba ugrott... — Nagyon vigyázz, hogy mindig csak a nyomomba lépj. Itt mély a tó, és ha megcsúszol, nem biztos, hogy ki tudlak húzni... — Látod, mennyi béka van itt a parton? Nem kell suttognod, akár énekelhetsz is, ezek a hangtól nem fél­nek. Például ott van egy. Fogjad csak a zseblámpá­mat, és világíts a szemébe. Most lehajolok érte, ezen a tölcséren beteszem ide a hasamon lötyögő zsákba, és nemsokára egy francia ha­sába lötyög majd ez a bé­kakoma ... — Hirdetésben olvastam, hogy vannak helyek, ahol felvásárolják az összegyűj­tött békát, és viszik ex­portra. Ott mondták, hogy zseblámpával kell fogni. Ott egy má'sik, világíts rá! Már meg is fogtam! Gyö­nyörű példány. Legalább negyven dekás! Leginkább ilyenkor kell jönni, amikor nincsen holdvilág. Amott is egy! Oda a fényt! Ez is megvan! Ha jól számoltam, eddig már kilencen van­nak itt a zsákban. És tudod mennyit ér ez a kilenc? Amennyi egy napi kerese­tem volt, amíg a bányában dolgoztam! Ott izzadtam, itt meg csak sétálgatunk a csillagos ég alatt, és két perc alatt megvan a napi kereslet... — Sokan finnyáskodnak, és leszólnak, akik tudják, hogy békázok. Fütyülök rá! Én. kispajtás, nem vártam, amíg munkát lelnek szá­momra ebben az országban, hanem kivonultam az em­berek közül ide a békáim közé, és nagyon jól megva­gyunk egymással. Ez a tó­part öt kilométeres körzet­ben az én zenekarom, ez a kórus nekem dalol! Meg száz kilométeren az ország összes kanálispartja! Egy éccaka összeszedek annyit, amennyinek az árából meg- vehetem az asszonynak a Váci utca legdrágább cipő­jét! Bizony pajtás, finnyás­kodnak némelyek, mások meg röhögnek rajtam, de- hát buták ezek az embe­rek, mert nem tudják, hogy nemzeti kincs, kemény va­luta lötyög itt a hasamon a zsákban. Olyan buták, mint ezek a szegény kis jó­szágok, akik megdermed­nek, ha rájuk világítasz, mert nem fogják fel, hogy mi történik velük. Hasonló­képpen sok ember sóbál­vánnyá dermedten áll. mert nem tudják, hogy mi törté­nik velünk! — Ojra mondom, hogy mindig a nyomomba lépj. Én már ismerem a járást. Te is megismerheted, ha veszel a hasadra egy zsá­kot, és kijárogatsz ide ve­lem. Ne panaszkodj, hogy szegény vagy, mert nem az a szégyen, hanem az, ha hagyod, hogy szegény ma­radj. Ne kuncsorogj segély után, hanem gyere velem! összefogunk, és építünk egy tározót, oda hordjuk a békát, és csak nagy tétel­PARDI ANNA: Mária kulcsai Homérosz azt állította a szóról: miként a madár, a fogak sövényén röppen át A Mária-képek rengete­gében idézzünk fel egy Mária kulcsai című talá­nyos esszét, amelyet Szer- gej Jeszenyin írt 1918-ban. Nem Péter kezébe adta a mennyország kulcsait, ha­nem Mária kezébe a föld kulcsait. Jeszenyin szerint a Marija szó egy orosz fia- geiláns vallási szekta szó- használatában lélek jelen­tésű. Jeszenyin e tanulmá­nyában, amelyet kortársai programnyilatkozatnak te­kintettek, visszafordul az orosz élet paraszti, ősi ha­gyományaihoz, és határo­zottan jelzi ellenszenvét a marxista ideológia iránt, amely gyámság alá helyezi a művészet lényegét. Mert ha Homérosz sze­rint a szó fogak sövényén átröppenő madár, akkor a gondolat olyan, mint a fa. A fogsor sövénye, az erek belül a tudatalattiba süly- lyedt fa ágait idézik. Ahol a szó, a madár fészket rak magának. A mi mondavilágunk égig érő fájával rokonság­ban Jeszenyinnél még meg- hökkentőbb utalásokra le­lünk. Az ő sajátos kunyhó- liturgiájába a fa,szimbó­lumhoz, a népi díszítőele­mek egyikéhez úgy nyúl, mint Mária kulcsainak a mi ajtónkat is nyitó vas­zörgéséhez. Az orosz emberek törül­közői gyakran ábrázoltak fát. A fa: élet. Amikor fel­ébredtek primitív házacs­káikban, vízzel mosták meg arcukat, és azután famintás törülközővel dörgölték meg. A víz az újrakeresztelkedés szimbóluma egy új hétköz­nap nevében. A famintás kendő azt ábrázolta, hogy nem felejtették el őseik titkát, akik a világfa Iva­dékainak tudták magukat, és arcukat a kendőbe rejt­ve oltalmat kerestek a szö­vetek ágaiban. ben szállítjuk el. Nem gond a tárolás, mert a béka fél évig is elél táplálék nélkül. Utána meg, tudod, mit csi­nálunk? Nemcsak fogyaszt­juk, hanem szaporítjuk is a békákat. Már kísérletezget­tem a tenyésztéssel, és egy pénzes pasas ráharapott az ötletre, mert jól tudja, hogy nincs az a mennyiség, amennyit ne vennének át a franciák! Franc a gyomruk­ba, hadd egyék, ha szeretik. Én még egyet se ettem. Szeretem és szánom őket. Ennyi a dologban az erköl­csi problémám. Gondolok rá néha, hogy nem kellene bántani őket, de hát úgy vagyunk formálva, hogy mindentevők. mindent- pusztítók, meg mindent- épílők vagyunk. Amikor először a tenyerembe vet­tem itt azt a békát, amely szinte könyörgött, hogy ve­gyem fel, azóta hiszem, hogy nem haragszanak rám. Segíteni akarnak ne­kem, és én elfogadom ... — Űjra mondom: vi­gyázz, hová lépsz! És ha inár kitanultuk a tenyész­tést is, tudod mit csiná­lunk? Könyvet írunk a mai békákról, mert mi tudunk róluk a legtöbbet! Elolvas­tam Brehmet is, Herman Ottót is — dunsztjuk sincs a lényegről! Háromszáz napon és háromszáz éjje­len át figyeltem a béká­kat: én tudok róluk a leg­többet! Aztán te is annyit tudsz... — Csak jár a szám, csak cuppogtatjuk itt a sárban a csizmánkat, csak figyelünk, de nem fülelünk. Álljunk meg, és hallgassunk bele ebbe a gyönyörű, hangos csöndbe... Jeszenyin az orosz orna- menskészítőket kapcsolatba hozza a szanszkrit hagyo­mányok átörökítésével. A szanszkritok odáig mentek a fa kultuszában, hogy a fa leveleit emberi körmök­nek nézték, az ágakat ka­roknak, ujjaknak, a tör­zset testnek, a gyökeret lábnak. E világfa alatt ta­lálkozott Ábrahám a há­rom angyallal; az orosz bi- lináktól a magyar népda­lokig minden nép éneke itt fénylik, itt hűslik. Viszont Jeszenyin a falut virágkorában és halálos ágyán pillantva meg, a marxizmus, sztálinizmus fojtogató légkörének elő­szelében figyelmeztet: két fa van. Az egyik élet, a másik az elátkozott fü­gefa. amely terméketlenség­re kárhoztatva fojtogat ágaival. Az ember tehetséges vagy tehetetlen ismétlője a már előtte is ismert eredmé­nyeknek. Sokan vannak, akik álkulcsok egész gar­madájával próbálják nyito- gatni a politikai mozgások viharában ingó' portájukat, lopott hasznukat. Mária kulcsa ezzel szem­ben a világ- és önismeret teljes tudományából ké­szült. Az emberi értelem­hez szól a lélek jeleivel, a valóság talaján. A valóság talajában való gyökerezés, az otthon, a fa­lét, a helyben maradás azt is jelenti: fölfelé növeked­ni. Az pedig nem történhet másként, mint ledobni a kérget, hatalmas, belső munkával tanulmányozva meg kell látni belső lénye­günket. Az ornamentika másik figurája az orosz kunyhó­kon a homlokzaton díszel­gő, fából faragott lófej volt. Jeszenyin másik Mária-kul- csa az a gondolat, hogy ugyanakkor a házak utaz­nak is, új part, új törté­nelem felé. Költő kortársát, Klujevet idézi: ló-oromdísz jelez né­mán a háztetőn: utunk még hosszú lesz. Utunk egyelőre nagyon zavaros. De mert titkok jel­lemzik még a józan észt is, s mert sokféle válsággal, betegséggel küzdő korunk­ban az esztétikum földren­gésein innen és túl csak az az igazi rét, ahol gyógy- erejű virágok nyílnak: Je­szenyinné! Mária kulcsai az élet kulcsai. ZALÁN TIBOR: LIPTÁK PÁL APÁM Út ABONYBA Ködben élek itt Nyugtalan vagyok és reménytelen — tudom a ködön túl vasak várnak rám fegyelmezett hallgató komor vasak szelíden, türelmesen, irgalmatlanul. E homályban minden elárul : a táj elvesztette kedélyes metaforikáját s ha látnak (szüreti asztalodnál ülsz öklöd a borral áldozó pohár mellé kopttan) álmomban vágyódom Hozzád vonásaid tapogatom a vakrpzsdás őszi tükörben férfias álom ez apám-----------hiszen tudod! má r nem dongják körül fáradt fejem hajnalban az alkoholban ázó angyalok végleges lett mondattanom s mögötte a távolodó mind sérülékenyebb (Imiért is mondom el most Neked?) kötőszókból lágy ragokból előszivárog halkan a vér Céltábla álmodik valahol beléfelejlve a téli tájba magát így élek hát nyugtalan reménytelen — ködben történetem lassan kivonja élelemből magát mellbe vág a nemlét c józanul szédülök megszédülök mint ki halott arccal száll ki egy forró autóból ZAS LÓRÁNT: • • Orömilnnepet örömünnepet kellene ülni, rózsákat dobálni széjjel, fehér­ruhás leányok arcán csókolni a felderengő hajnalpírt, meg­indultak a mezők és ki­terebélyesedett szívünkben a mámor, mégis: belédcsimpaszkodó bogáncs-gomolyagok forgószelében ébredsz, tartanál egyenesen, de rádkövesedtek az átbukdácsolt évek, éneked kóvályog a neon-erdőben, napraforgók tartják tenyerüket újra, sarcot követelnek — akik engedték, hogy kivetettként támolyogj, most támogatnak a térre — vigyázz, ára van mindennek és fizetni kell a múltért, a jelenért, és a jövőt megváltani aprópénzeddel l.esz-e elég és elegendő, mormolod és tántorogsz a fényben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom